aquaglide.com
WALK ON WATER
OWNER'S MANUAL
DESIGNED IN THE PACIFIC NORTHWEST OF THE UNITED STATES AND TESTED GLOBALLY
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aquaglide WALK ON WATER

  • Página 1 WALK ON WATER OWNER’S MANUAL DESIGNED IN THE PACIFIC NORTHWEST OF THE UNITED STATES AND TESTED GLOBALLY...
  • Página 2 The common thread and driving force behind everything we do is an unquenchable thirst for fun on the water. We hope you connect with us at aquaglide.com and look forward to having you be a part of our story.
  • Página 3 WARNING Stop! Read this manual carefully before using this product! It is the owner’s responsibility to read the owner’s manual and instruct all users in the safe operation of these products. By inflating these products you hereby agree to the Release of Liability, Claim Waiver, and Assumption of Risk Agreement in this manual.
  • Página 4 WARNING • Know the waterways. • Use caution and common sense. • Do not use product on dry land. • Never use at night, or in low-light conditions. • Do not exceed the admissible weight load or user capacity stated on the type label.
  • Página 5 ADVERTENCIA • Conozca las corrientes de agua. • Tenga cuidado y sentido común. • No utilice el producto en tierra firme. • No utilizar nunca en la noche, o en condiciones de poca luz. • No exceda la carga de peso admisible o la capacidad del usuario indicada en el producto.
  • Página 6 ATTENTION • Connaître les cours d’eau. • Soyez prudent et bon sens. • Ne pas utiliser de produit sur un terrain sec. • N’utilisez jamais la nuit, ou dans des conditions de faible luminosité. • Ne dépassez pas la charge de poids admissible ou la capacité d’utilisation indiquée sur l’étiquette de type.
  • Página 7 WARNUNG • Kennen Sie die Wasserwege. • Sei vorsichtig und gesunden Menschenverstand. • Verwenden Sie kein Produkt auf trockenem Land. • Nie nachts oder bei schlechten Lichtverhältnissen verwenden. • Überschreiten Sie nicht die zulässige Gewichtsbelastung oder die Nutzerkapazität auf dem Typenschild. •...
  • Página 8 WAARSCHUWING • Ken de waterwegen. • Wees voorzichtig en gezond verstand. • Gebruik het product niet op droog grond. • Gebruik nooit ‘s nachts of bij weinig licht. • De toegestane gewichtskosten of gebruikerscapaciteit die op het typeplaatje staat vermeld, overschrijden niet. •...
  • Página 9 • Conoscenza delle zone d’acqua. • Usare cautela e buon senso. • Non utilizzare fuori dall’acqua. • Non usare mai durante la notte, o in condizioni di scarsa luminosità. • Non superare il carico o la capacità di carico ammissibili indicati sull’etichetta del modello. • Non utilizzare senza ancoraggi adeguati. • La mancata utilizzazione di una pedana d’accesso autorizzata renderà...
  • Página 10 Manual 2019.indd 10 10/19/2018 8:57:25 AM...
  • Página 11 Manual 2019.indd 11 10/19/2018 8:57:25 AM...
  • Página 12 Manual 2019.indd 12 10/19/2018 8:57:25 AM...
  • Página 13 TO WAIVE ANY AND ALL CLAIMS: that you have or may in the future have against Aquaglide, its distributors and dealers, resulting from use of this product and any of its components.
  • Página 14 à l’utilisation de ce produit pour une raison quelconque, y compris la négligence ou de violation de contrat avec Aquaglide pour la conception ou la fabrication de ce produit et de ses composants. ARBITRAGE: En contrepartie des produits après-vente et l’un de ses composants, par la présente à...
  • Página 15 PICTOGRAM / PICTOGRAMA PICTOGRAMME / PIKTOGRAMM Device requires balacing. Don’t use when there are offshore currents. Requiere equilibrio del No utilizar cuando hay Max. users: 8/8 usuario. Max. usuarios: 8/8 corrientes costa afuera. Le dispositif nécessite un Ne pas utiliser quand il existe Max.
  • Página 16 3) Using a high output pump 10.0 psi (minimum), place the inflation hose with proper adaptor into the Main Valve to inflate Walk on water. Inflate to 10.0 psi (0,689 bar). Check for proper air pressure using a manometer. After inflation, replace Main valve cover.
  • Página 17: Ensamblaje

    1) Localice un área plana y seca con acceso a la toma de corriente o al cable de extensión. La mejor posición de instalación también facilitará el lanzamiento, por lo que idealmente el tubo de Walk on Water debe ser llevado cuidadosamente a su posición en el borde del agua.
  • Página 18 La meilleure position de mise en place facilitera également le démarrage, de sorte que le tube Walk on water devrait être bien placé au bord de l’eau. REMARQUE: Le fait de glisser ou de glisser la marche sur l’eau par terre avant ou après l’inflation peut causer des dommages.
  • Página 19 HINWEIS: Das Ziehen oder Schieben des Spaziergangs auf dem Wasser über dem Boden kann vor oder nach dem Aufblasen zu Schäden führen. 2) Sobald Sie in der Setup- / Startposition sind, entfalten Sie den Walk on water vollständig und suchen Sie das Main Valve. Entfernen Sie die Abdeckung des Hauptventils und drücken Sie den Ventilkolben ein.
  • Página 20 OPMERKING: het lopen of glijden van de wand op water over de grond, voor of na de inflatie, kan schade veroorzaken. 2) Zet eens in de setup / launch positie de Walk on water volledig uit en zoek de Hoofdklep. Verwijder de hoofdklepkap en druk de klep zuiger in. Draai de klepstang 90 graden om de 1-weg ventiel te openen of te sluiten.
  • Página 21: Care & Maintenance

    40 degrees F. For further details and instructions on how to properly clean, maintain and store the product, please visit the support section of our website: aquaglide.com CUIDADO Y MANTENIMIENTO La limpieza, el mantenimiento y el almacenamiento adecuados son esenciales para ayudar a prolongar la vida, la calidad y la apariencia de su producto.
  • Página 22: Soins Et Maintenance

    Pour plus de détails et des instructions sur la façon de nettoyer correctement, de conserver et de stocker le produit, visitez la section de support de notre site Web: aquaglide.com PFLEGE & WARTUNG Eine ordnungsgemäße Reinigung, Wartung und Lagerung ist wichtig, um das Leben, die Qualität und das Aussehen Ihres Produktes zu verlängern.
  • Página 23 PATCHING Inflate the product, spray with soapy water Measure the tear aid type B, make sure and look for bubbles (leaks). there is 1inch of space in all directions. Measure PVC patch. Cut the patch, and Apply underneath patch, and make sure there are no bubbles.
  • Página 24 In some cases, we may require the product be sent to another location of our choice, freight prepaid. 3. If a product is deemed to be defective by Aquaglide, the warranty covers the repair or replacement of the defective product only. Aquaglide will not be responsible for any costs, losses, or damages incurred as a result of loss of use of product.
  • Página 25: Garantía

    7. Las reclamaciones de garantía deben ir acompañadas del recibo de compra original. El nombre del minorista y la fecha de compra deben ser claros y legibles. 8. No hay garantías que vayan más allá de la garantía aquí especificada y Aquaglide no autoriza ni aprueba ningún programa de garantía extendida.
  • Página 26 Le produit ne peut être retourné que si un numéro d’autorisation de retour (RA) est fourni par Aquaglide à l’avance. Le numéro RA doit se trouver à l’extérieur du colis ou il ne sera pas accepté dans notre entrepôt. Le fret sur le produit retourné doit être prépayé ou il ne sera pas accepté.
  • Página 27 Mängel aufweist. In einigen Fällen können wir verlangen, dass das Produkt an einen anderen Ort unserer Wahl geschickt wird, Fracht Prepaid. 3. Wenn ein Produkt durch Aquaglide als defekt angesehen wird, gilt die Garantie nur für die Reparatur oder den Ersatz des defekten Produkts. Aquaglide haftet nicht für Kosten, Verluste oder Schäden, die durch den Verlust des Gebrauchs des Produkts entstehen.
  • Página 28 JUNGLE JOE 2 MONKEY DOME ARENA 30 OCEAN POOL 4M OCEAN POOL 6M Barricade Manual 2019.indd 28 10/19/2018 8:57:51 AM...
  • Página 29 JUNGLE JIM CYCLONE PARKWAY 20 PARKWAY 10 ZULU LANDING PAD 17.3' jump surface (5,3m) 10' jump surface (3,1m) i-LOG FREEFALL 6 FREEFALL 6 LANDING PAD Barricade Manual 2019.indd 29 10/19/2018 8:58:13 AM...
  • Página 30 L 5' x W 5' x H 0.7' (L 1,5m x W 1,5m x H 0,2m) (L 1,5m x W 1,5m x H 0,2m) L 12' x W 11.5' x H 1.2' L 12' x W 11.5' x H 2.5' L 15' x W 21' x H 3.75' (L 3,7m x W 3,5m x H 0,4m) (L 4,5m x W 3,5m x H 1,1m)
  • Página 31 L 5.2' x W 5.2' x H 2.4' (L 2m x W 2,4m x H 0,4m) (L 1,7m x W 1,5m x H 0,5m) 420 sail size: 420 (L 2,5m x W 1,5m x H 0,25m) Mast: 350cm Luff: 347cm (L 2m x W 2,4m x H 0,7m) 520 sail size: 520 Mast: 350cm Luff: 347cm...
  • Página 32 Manual 2019.indd 32 10/19/2018 8:59:06 AM...

Tabla de contenido