Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

www.stihl.com
STIHL DuroCut 40-4
0457-363-0130-A M20
15m (50ft)
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl DuroCut 40-4

  • Página 1 STIHL DuroCut 40-4 0457-363-0130-A M20 15m (50ft) © ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
  • Página 4 2.7 mm 3.0 mm 3.3 mm 4.0 mm Ø Ø 0.105 in. 0.118 in. 0.130 in. 0.157 in. FS 260, FS 360 (2010 FS 410 (2010 FS 160, 220, 300, FS 311,350 FS 360 ( 1997), FS 400 FS 280, 290, 380, FS 450, 480 FS 500, 550 FS 510, 560...
  • Página 7 4005 007 1002 P4x14 (3.5 Nm / 2.58 lbf. in.)
  • Página 8 English česky 中文 9 - 9 18 - 19 29 - 30 español / EE.UU magyar polski 9 - 10 19 - 20 30 - 31 français português eesti 11 - 12 21 - 21 31 - 32 deutsch slovensky lietuviškai 12 - 13 22 - 22...
  • Página 9: Important Safety Instructions

    (US), EN 166 (Europe) or your INSTRUCTIONS national standard. ■ To reduce the risk of hearing damage, Only for use with STIHL trimmers. Check wear sound barriers (ear plugs or ear trimmer manual for compatibility. muffs). ■ A cracked, damaged or worn out mow‐...
  • Página 10 STIHL recomienda el uso de piezas de que indiquen que cumplen la repuesto y accesorios originales STIHL. norma ANSI Z87 "+" (EE. UU.), ADVERTENCIA EN 166 (Europa) o el estándar aplicable en su país. Lea y respete todas las ■...
  • Página 11: Consignes De Sécurité Importantes

    Pour réduire tout risque de bles‐ À utiliser exclusivement avec les coupes- sure aux yeux, portez toujours herbe STIHL. Vérifiez la compatibilité des lunettes protectrices ou des dans le manuel du coupe-herbe. lunettes de sécurité étanches STIHL recommande d’utiliser des pièces avec protection latérale adé‐...
  • Página 12: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHER‐ und Mähkopf arbeiten. Mindestabstand von 15 m HEITSANWEISUNGEN zu umstehenden Perso‐ nen einhalten. Nur zusammen mit STIHL Motorsensen Um die Gefahr von schweren und Freischneidern verwenden. In der Augenverletzungen zu reduzie‐ Gebrauchsanleitung der Motorsense oder ren, enganliegende und stoß‐...
  • Página 13 Upotrebljavajte samo u kombinaciji s ANSI Z87 "+" (SAD), EN 166 motornim kosama i čistačima društva (Europa) ili prema propisu koji je STIHL. Provjerite u uputi za uporabu u danom slučaju specifičan za motorne kose ili čistača smije li se upo‐ dotičnu zemlju.
  • Página 14: Viktiga Säkerhets- Föreskrifter

    ögonskador ska tätt sittande och slagtåliga skyddsglasögon enligt standarden ANSI Z87 "+" Får bara användas i kombination med (USA), EN 166 (Europa) eller motorliar och grästrimrar från STIHL. Kon‐ motsvarande lokal standard trollera i bruksanvisningen till motorlien användas. eller grästrimmern om klipphuvudet får användas.
  • Página 15: Tärkeitä Turvaoh- Jeita

    Vähennä vakavien silmävammo‐ käyttöisen raivaussahan tai raivaussahan jen vaaraa käyttämällä tiiviisti käyttöohjeesta, saako siimapäätä käyttää. kasvoja vasten asettuvia ja STIHL suosittelee käyttämään ainoastaan iskunkestäviä suojalaseja, jotka alkuperäisiä STIHL-varaosia ja STIHL- täyttävät standardin ANSI Z87 varusteita. "+" (USA), EN 166 (Eurooppa) VAROITUS tai kulloinkin sovellettavien maa‐...
  • Página 16: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    ■ Se danneggiata o usurata, la testa fal‐ STIHL raccomanda l'uso di ricambi e ciante può rompersi in caso di grandi accessori originali STIHL. velocità e provocare lesioni gravi o mortali.
  • Página 17: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    ANVISNINGER For at reducere faren for alvor‐ lige øjenskader skal der bæres tætsiddende og stødfaste sikker‐ Må kun anvendes sammen med STIHL- hedsbriller iht. standarden trimmere og -friskærere. Se efter i brugs‐ ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 anvisningen til trimmeren eller friskære‐...
  • Página 18: Viktige Sikkerhets- Anvisninger

    DŮLEŽITÉ BEZPEČ‐ sagen og klippehodet. Overhold en minsteav‐ NOSTNÍ POKYNY stand på 15 m til omkring‐ stående personer. Používejte pouze s vyžínači a křovinořezy STIHL. V návodu k použití vyžínače nebo 0457-363-0130-A. VA1.M20.
  • Página 19: Fontos Biztonsági Utasítások

    UTASÍTÁSOK Za účelem snížení nebezpečí těžkých očních úrazů noste těsně přiléhající a nárazu‐ Csak STIHL motoros kaszákkal és aljnö‐ vzdorné ochranné brýle podle vényzet-tisztítókkal használja. Ellenőrizze normy ANSI Z87 „+“ (USA), EN a motoros kasza vagy az aljnövényzet- 166 (Evropa) nebo podle přísluš‐...
  • Página 20 A súlyos szemsérülések veszé‐ használhatja-e a nyírófejet. lyének elkerülése érdekében az ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 A STIHL eredeti STIHL pótalkatrészek és (Európa) vagy a mindenkori tartozékok használatát ajánlja. országspecifikus szabvány sze‐ FIGYELMEZTE‐ rinti, szorosan az archoz simuló...
  • Página 21: Importantes Instru- Ções De Segurança

    ANSI Z87 "+" (EUA), pode ser usado. EN 166 (Europa) ou a norma A STIHL recomenda a utilização de peças específica do país. de reposição e acessórios originais da ■ Para reduzir o risco de lesões auditi‐...
  • Página 22: Dôležité Bezpeč- Nostné Pokyny

    S cieľom zníženia rizika ťažkých poranení očí noste tesne prilie‐ Používajte iba spolu s vyžínačmi a krovi‐ hajúce ochranné okuliare odolné norezmi STIHL. V návode na obsluhu proti nárazu podľa normy ANSI vyžínača alebo krovinorezu skontrolujte, či Z87 "+" (USA), EN 166 (Európa) sa smie používať...
  • Página 23: Instruções De Segurança Importantes

    óculos de Utilizar somente com roçadeiras ou apa‐ proteção firmes e resistentes a radores de grama STIHL. Verificar no impactos, de acordo com a manual de instruções da roçadeira ou do norma ANSI Z87 "+" (USA), EN aparador de grama se o cabeçote de...
  • Página 24: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    HEIDSINSTRUCTIES Om de kans op ernstig oogletsel te reduceren een nauw sluitende Alleen samen met STIHL motorzeisen en en stootvaste veiligheidsbril vol‐ bosmaaiers gebruiken. In de gebruiksaan‐ gens de norm ANSI Z87 "+" wijzing van de motorzeis of van de bos‐...
  • Página 25 Работать только с пра‐ вильно установленной защитой мотокосы или Использовать только вместе с мотоко‐ кустореза и косильной сами и кусторезами STIHL. Проверить в головки. Соблюдать руководстве по эксплуатации мотокосы минимальное расстоя‐ или кустореза возможность использова‐ ние 15 м от окружающих.
  • Página 26: Svarīgi Drošības Norādījumi

    NORĀDĪJUMI un izturīgas aizsargbrilles, kas atbilst standartam ANSI Z87 "+" (ASV), EN 166 (Eiropa) vai attie‐ Izmantojiet kopā tikai ar STIHL motoriz‐ cīgajiem valstu standartiem. kaptīm un krūmgriežiem. Motorizkapts vai krūmgrieža lietošanas instrukcijā pārbau‐ ■ Lai samazinātu dzirdes orgānu bojā‐...
  • Página 27 Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε μένο προφυλακτήρα για το συνδυασμό με το χορτοκοπτικό και το χορτοκοπτικό ή κοπτικό κοπτικό μηχάνημα STIHL. Για να μάθετε μηχάνημα και την κεφαλή αν επιτρέπεται η χρήση της κεφαλής κοπής. Τηρείτε ελάχιστη κοπής στο δικό σας μηχάνημα, συμβου‐...
  • Página 28 TALİMATLARI rede bulunan kişiler ile aranızda en az 15 m mesafe bırakarak çalışın. Sadece STIHL motorlu tırpan ve ağır hiz‐ met tipi tırpan ile birlikte kullanınız. Gözlerin ciddi derecede yara‐ Motorlu tırpan veya ağır hizmet tipi tırpa‐ lanma tehlikesini önlemek için nın kullanım kılavuzunda kesici başlığın...
  • Página 29 为了降低眼睛受伤的风险,请务 tin. 必佩达到耐冲击评级,且标明符 KULLANMA TALİMATINI SAKLAYIN! 合 ANSI Z87 “+”(适用于美 国)、EN 166(适用于欧洲)或 您所在国家/地区标准的护目镜或 重要安全说明 具有充分侧面保护功能的贴身保 护眼镜。 只能与 STIHL 修边机搭配使用。请检查修 ■ 为了降级听力受损的风险,请佩戴隔音 边机手册以确认是否兼容。 器(耳塞或耳罩)。 ■ 龟裂、损坏或磨损的割草头可能会高速 STIHL 推荐用户使用 STIHL 原产替换件和 迸裂,并由此导致严重或致命人身伤 附件。 害。为了降低因破裂部件导致受伤的风 险,在开始工作之前,检查修边机和割 草头的状况,并拧紧螺钉,此后还应以 较短的时间间隔定期进行检查。 0457-363-0130-A. VA1.M20.
  • Página 30 Aby zmniejszyć niebezpieczeń‐ stwo poważnych obrażeń oczu, Stosować wyłącznie w połączeniu z nosić ściśle przylegające okulary kosami spalinowymi STIHL. Sprawdzić w ochronne zgodne z normą ANSI instrukcji obsługi kosy, czy można w niej Z87 "+" (USA), EN 166 (Europa) stosować daną głowicę koszącą.
  • Página 31 Kontrollige mootor‐ gispetsiifilisele normile vastavaid vikati või võsalõikuri kasutusjuhendist, kas liibuvaid ja löögikindlaid kaitse‐ niitmispead tohib kasutada. prille. STIHL soovitab kasutada STIHLi origi‐ ■ Kandke kuulmiskahjustuste vähenda‐ naalvaruosi ja -tarvikuid. miseks kuulmekaitset. ■ Kahjustatud või kulunud niitmispea võib HOIATUS suurtel kiirustel puruneda ja raskeid või...
  • Página 32 SVARBŪS SAUGUMO siai 15 m atstumą iki aplin‐ NURODYMAI kinių žmonių. Kad sumažėtų pavojus sunkiai Naudoti tik kartu su STIHL motorinėmis susižaloti akis, užsidėti prigludu‐ žoliapjovėmis ir krūmapjovėmis. Motorinės sius ir smūgiams atsparius žoliapjovės arba krūmapjovės naudojimo apsauginius akinius, atitinkan‐...
  • Página 33 рана защита на мотор‐ ната косачка или храсто‐ Да се използва само с моторните реза и главата за косачки и храсторезите на STIHL. В косене. Спазвайте раз‐ ръководството за употреба на мотор‐ стояние от най-малко ната косачка или на храстореза прове‐...
  • Página 34 Pentru reducerea riscului de leziuni grave ale ochilor, purtaţi Se utilizează numai împreună cu moto‐ ochelari de protecţie care se coase şi utilaje de forfecare STIHL. Verifi‐ aşează strâns şi rezistă la caţi în instrucţiunile de utilizare a moto‐ impact conform normei ANSI coasei sau a utilajului de forfecare dacă...
  • Página 35: Važne Sigurnosne Napomene

    Upotreba samo sa motornim kosama i tri‐ za konkretnu zemlju. merima STIHL. U uputstvu za upotrebu ■ Da biste smanjili opasnost od oštećenja motorne kose ili trimera proverite da li sluha, nosite opremu za zaštitu sluha.
  • Página 36: Pomembna Var- Nostna Navodila

    Uporabljajte samo z motorne kose in odporna zaščitna očala v skladu obrezovalnika STIHL. V navodilih za upo‐ s standardom ANSI Z87 "+" rabo motorne kose ali obrezovalnika pre‐ (ZDA), EN 166 (Evropa) ali kon‐...
  • Página 37 користење може да УПАТСТВА предизвика тешки или смртоносни повреди! Користење само со моторни коси и Отфрлените предмети слободни секачи STIHL. Во упатството може да предизвикаат за употреба на моторната коса или на тешки повреди. слободниот секач проверете дали смее Работете само со...
  • Página 38 За да се намали опасноста од тешки повреди на очите, носете припиени заштитни очила отпорни на удари, според нормата ANSI Z87 "+" (САД), EN 166 (Eвропа) или според норма специфична за конкретната земја. ■ За да се намали опасноста од оштетувања...
  • Página 39 0457-363-0130-A. VA1.M20.
  • Página 40 0457-363-0130-A. VA1.M20.

Tabla de contenido