Sew Eurodrive PZO00A-BFBIR0-01 Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PZO00A-BFBIR0-01 Serie:

Enlaces rápidos

Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Anexo a las instrucciones de
funcionamiento
Accesorios MOVIPRO
Consola PZO00A-BFBIR0-01/..
Edición 10/2020
®
*26013967_1020*
26013967/ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive PZO00A-BFBIR0-01 Serie

  • Página 1 *26013967_1020* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a las instrucciones de funcionamiento ® Accesorios MOVIPRO Consola PZO00A-BFBIR0-01/.. Edición 10/2020 26013967/ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Indicaciones generales ......................  4 Uso de la documentación .................... 4 Otros documentos válidos .................... 4 Estructura de las notas de seguridad ................ 4 Separador decimal en valores numéricos............... 6 Derechos de reclamación en caso de garantía .............. 6 Nombres de productos y marcas .................. 6 Nota sobre los derechos de autor................... 7 Estructura de la unidad......................
  • Página 4: Indicaciones Generales

    Indicaciones generales Uso de la documentación Indicaciones generales Uso de la documentación NOTA La unidad es apropiada para el uso en instalaciones y máquinas industriales y co- merciales solo en combinación con un control de accionamiento y aplicación ® MOVIPRO Las funciones de la unidad dependen de las propiedades del control de acciona- ®...
  • Página 5 Indicaciones generales Estructura de las notas de seguridad Palabra de indicación Significado Consecuencias si no se respeta NOTA Nota o consejo útil: Facilita la mani- pulación con el producto. Anexo a las instrucciones de funcionamiento – Consola PZO00A-BFBIR0-01/..
  • Página 6: Estructura De Las Notas De Seguridad Referidas A Capítulos

    Indicaciones generales Separador decimal en valores numéricos 1.3.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos Las advertencias referidas a capítulos son válidas no solo para una intervención con- creta sino para varias intervenciones dentro de un tema. Los símbolos de peligro em- pleados remiten a un peligro general o específico.
  • Página 7: Nota Sobre Los Derechos De Autor

    Indicaciones generales Nota sobre los derechos de autor Nota sobre los derechos de autor ©  2020  SEW‑EURODRIVE. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la re- producción, copia, distribución o cualquier otro uso completo o parcial de este docu- mento. Anexo a las instrucciones de funcionamiento – Consola PZO00A-BFBIR0-01/..
  • Página 8: Estructura De La Unidad

    Estructura de la unidad Denominación abreviada Estructura de la unidad Denominación abreviada Se utilizan las siguientes denominaciones abreviadas: Unidad Denominación abreviada ® Accesorios MOVIPRO Consola PZO00A-BFBIR0-01/.. Unidad ® ® Control de aplicación MOVIPRO MOVIPRO , unidad ® MOVIPRO Contenido del suministro La siguiente unidad está...
  • Página 9: Disposiciones De Teclado

    Estructura de la unidad Disposiciones de teclado Disposiciones de teclado La siguiente imagen muestra las disposiciones de teclado disponibles: CONNECT ON / OFF CONNECT ON / OFF CONNECT ON / OFF CONNECT ON / OFF CONNECT ON / OFF 9007211941491979 ..L001 / L006 ..L004 ..L002...
  • Página 10: Placa De Características

    Estructura de la unidad Placa de características Placa de características En la placa de características encontrará información importante sobre la unidad. La siguiente imagen muestra un ejemplo de placa de características: PZO00A-BFBIR0-01/Lxxx Part 12345678 002507 3020 SEW-Eurodrive GmbH & Co KG D-76646 Bruchsal 18014400928097931 [1] Código Data-Matrix...
  • Página 11: Accesorios

    Estructura de la unidad Accesorios El medio de transmisión de la unidad es luz en la gama de infrarrojos. Entre el emisor (consola) y el receptor (unidad de display) debe haber durante el funcionamiento una línea de visión directa. Cuando se pulsa una tecla, la unidad emite un código de tecla a la unidad de comuni- ®...
  • Página 12: Funcionamiento

    Funcionamiento Cargar baterías Funcionamiento ¡ADVERTENCIA! ® Peligro de lesión por el arranque accidental de la unidad MOVIPRO Lesiones graves o fatales • Antes de manejar la unidad, compruebe los ajustes que están definidos en el software de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad. •...
  • Página 13: Encender Y Apagar

    Funcionamiento Encender y apagar La siguiente imagen muestra el teclado: CONNECT ON / OFF 9007201676828171 [1] Teclas básicas [3] Rotulación del modo numérico [2] Teclas de aplicación [4] Tecla <Num> (Numérico) Las teclas de la unidad tienen una asignación doble. Usted puede enviar comandos a través del modo de símbolos o el modo numérico.
  • Página 14: Establecer Una Conexión Y Desconectar

    Funcionamiento Establecer una conexión y desconectar Establecer una conexión y desconectar 3.4.1 Establecer conexión Para establecer una conexión a un control de accionamiento y aplicación, proceda del siguiente modo: 1. Dirija la unidad hacia el receptor de infrarrojos del control de accionamiento y apli- cación con el que deba establecerse una conexión.
  • Página 15: Mensajes De Estado

    Funcionamiento Mensajes de estado Mensajes de estado El estado de la unidad se muestra mediante 4 LEDs. Comporta- Significado miento Todos Iluminados Autocomprobación al encender la unidad. Apagado La unidad está apagada. Se ilumina en La unidad está encendida. verde Link Apagado La unidad no envía comandos.
  • Página 16: Servicio

    Servicio Lista de fallos Servicio Lista de fallos Error Causa posible Medida • Cargue los acumuladores. No se puede encender la unidad. Los acumuladores están descar- gados. Al encender, todos los LEDs par- Se ha detectado un fallo durante • Consulte con SEW‑EURODRIVE.
  • Página 17: Almacenamiento

    Servicio Almacenamiento Almacenamiento ¡IMPORTANTE! Daños en la unidad por baterías defectuosas Durante el almacenamiento prolongado puede producirse una descarga excesiva de las baterías. Las baterías pueden dañarse. • Cargue las baterías regularmente una vez al mes. Eliminación de residuos Elimine el producto y todas las piezas por separado de acuerdo con su composición y conforma a las normativas nacionales.
  • Página 18: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Consola de programación Temperatura ambiente +5 °C – +40 °C Temperatura de almacena- +5 °C – +40 °C miento Grado de protección IP45 Masa 0.20 kg (0.55 lb) Dimensiones An x Al x Pr 83 mm × 160 mm × 50 mm Alcance aprox. 12 m (39 ft) (con línea de visión directa al (depende de influencias del entorno como irradiación receptor)
  • Página 19: Maxolution Competence Center

    ® MAXOLUTION Competence Center ® MAXOLUTION Competence Center Alemania Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de [email protected] Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 89 909551-21 Domagkstraße 5 Fax +49 89 909551-50 85551 Kirchheim (München) [email protected]...
  • Página 20 ® MAXOLUTION Competence Center Polonia Tychy SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 32 32 32 610 ul. Strzelecka 66 Fax +48 32 32 32 648 43-109 Tychy Rep. Sudafricana Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Eurodrive House Fax +27 11 248-7289 Cnr.
  • Página 21: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Accesorios ............ 11 Integradas Advertencias Estructura de las advertencias ...... 6 Estructura de las advertencias referidas .. 6 Identificación en la documentación .... 4 Marcas.............. 6 Significado símbolos de peligro...... 6 Modo de símbolos .......... 12 Advertencias integradas ........
  • Página 24 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 [email protected] www.sew-eurodrive.com...

Tabla de contenido