GW19224
2 1
2
3
3
2
1
145
160
4
- INSTALLAZIONE DA INCASSO
IT
Installare la scatola da incasso GW19224 a filo muro
utilizzando il paramalta in dotazione seguendo la pro-
2
cedura illustrata in figura 1.
Sganciare la cornice utilizzando un cacciavite (figura 2)
e fissarla alla scatola da incasso come indicato in figura
3 utilizzando le viti in dotazione evitando il serraggio
eccessivo delle viti.
Effettuare i collegamenti (figura 4) facendo riferimento
al capitolo 'Morsettiere' .
Agganciare il videocitofono alla cornice come indicato
in figura 5.
- FLUSH-MOUNTING INSTALLATION
EN
3
Install the flush-mounting box GW19224 using the
mortar guard supplied by following the procedures
in Figure 1.
Release the frame using a screwdriver (Figure 2) and fix
it to the flush-mounting box as in Figure 3 using the
screws provided. Do not over-tighten screws.
Perform connections (Figure 4) as shown in the chap-
ter "Terminal Board".
Attach the video entry control system to the frame as
in Figure 5.
1
- EINBAU
DE
Das Einbaugehäuse mithilfe der beiliegenden Schutz-
abdeckung GW19224 und gemäß der Vorgehenswei-
se, die in der Abbildung 1 dargestellt ist, wandbündig
installieren.
Den Abdeckrahmen mithilfe eines Schraubenziehers
(Abbildung 2) entfernen und mit den beiliegenden
Schrauben am Einbaugehäuse befestigen, wie in der
Abbildung 3 gezeigt, ohne die Schrauben dabei zu
fest anzuziehen.
Die Anschlüsse vornehmen (Abbildung 4), siehe dazu
das Kapitel 'Klemmenbretter' .
2
Die Videosprechanlage wie in der Abbildung 5 gezeigt
am Abdeckrahmen befestigen.
- INSTALLATION ENCASTREE
FR
Installer le boîtier d'encastrement GW19224 à fleur
de mur en utilisant la plaque de protection contre le
plâtre/ciment en suivant la procédure illustrée sur la
figure 1
Décrocher le cadre en utilisant un tournevis (figure 2)
et le fixer au boîtier d'encastrement comme indiqué
sur la figure 3 en utilisant les vis fournies sans les visser
de manière excessive.
3
4
31
1
2
5
54
Effectuer les branchements (figure 4) en se référant au
chapitre "Borniers".
Accrocher le portier vidéo au cadre comme indiqué
sur la figure 5
- INSTALACIÓN EMPOTRADA
ES
Instale la caja empotrable GW19224 a ras de la pared
utilizando la tapa de protección contra argamasa in-
cluida y siguiendo el procedimiento mostrado en la
figura 1.
Desenganche el marco utilizando un destornillador
(figura 2) y fíjelo a la caja empotrable de la manera in-
dicada en la figura 3 empleando los tornillos incluidos,
sin apretarlos demasiado.
Realice las conexiones (figura 4) según las indicacio-
nes del capítulo 'Borneras' .
Enganche el videoportero al marco de la manera indi-
cada en la figura 5.
- INSTALAÇÃO DE EMBUTIR
PT
Instale a caixa GW19224 de embutir nivelada com a
parede, utilizando a proteção da argamassa fornecida,
seguindo o processo ilustrado na figura 1.
Desencaixe a moldura utilizando uma chave de fendas
(figura 2) e fixe-a na caixa de embutir, como ilustrado
na figura 3, utilizando os parafusos fornecidos evitan-
do apertar excessivamente os parafusos.
Faça as ligações (figura 4) consultando o capítulo
'Réguas de bornes' .
Encaixe o vídeo porteiro na moldura, como ilustrado
na figura 5.
- INBOUWMONTAGE
NL
Installeer de inbouwdoos GW19224 verzonken in de
muur met behulp van de bijgeleverde cementbe-
scherming, zoals weergegeven op afbeelding 1.
Maak het frame los met behulp van een schroe-
vendraaier (afbeelding 2) en maak het vast aan de
inbouwdoos zoals weergegeven op afbeelding 3
met behulp van de bijgeleverde schroeven. Draai de
schroeven niet te vast.
Voer de aansluitingen uit (afbeelding 4). Verwijs naar
het hoofdstuk 'Klemmenborden' .
Bevestig de deurvideo aan het frame zoals weergege-
ven op afbeelding 5.
6