Resumen de contenidos para Y&Y Vertical Y&Y Classic
Página 1
EN - FR - DE - ES - IT Instruction Mode d’emploi Y&Y Classic / Y&Y Colorful Gebrauchsanweisung Manual de utilización Foglietto illustrativo...
Página 2
Introduction Introduction Terms Nomenclature Belay Glasses / Lunettes d’assurage Glasses case / Étui Accessories / Accessoires Utilization OF BELAY glasses UTILISATION DES LUNETTES Double vision / Double champ de vision...
Página 3
Setting Réglage Flexibility / Flexibilité Ropes / Cordelettes With eyeglasses and sunglasses Lunettes de vue / Soleil...
Página 4
Warnings précautions d’usage Magnifying effect / Effet loupe Use the glasses from the second anchor point / Utilisation des lunettes à partir du 2 eme point d’ancrage Eye strain / Fatigue des yeux In case of doubt, look up/ En cas de doute, levez les yeux...
Página 5
Don’t stare at the sun / Ne pas fixer le soleil Maintenance Entretien Storage / Stockage +30°C +10°C Nettoyage / Cleaning Guaratee 1 Year Garantie 1 an Return 30 days RETOUr 30 jours ENGLISH 1. INTRODUCTION This instruction will explain how to use Y&Y belay glasses. The activities involving the utilization of this product are naturally dangerous.
Página 6
3. Utilization of belay glasses Wearing Y&Y belay glasses prevents the belayer from neck pain and provides a better concentration. For first utilizations, it is highly recommended to get used to them. a- For a better utilization, they should be put high on nose, in front of eyes b- The frame is thin and provides double views 1) A vision through the prisms on climber...
Página 7
Français 1. INTRODUCTION Cette notice explique comment bien utiliser les lunettes d’assurage Y&Y. Les activités impliquant l’utilisation de ce produit sont par nature dangereuses. Ce produit est donc soumis à des précautions d’usage, qu’il est impératif de respecter. Toute mauvaise utilisation peut être à l’origine d’accidents. Avant d’utiliser les lunettes d’assurage sur le terrain, veillez à...
Página 8
d- Les lunettes Y&Y apportent confort et sécurité mais ne remplacent pas la vue. En cas de doute, il faut lever la tête et surveiller son partenaire sans les lunettes. Attention notamment aux chutes de pierres qui sortent du champ de vision des prismes.
Página 9
a- Für den optimalen Gebrauch sollte die Brille so weit oben wie möglich auf der Nase platziert werden. b- Das Gestell ist schlicht und ermöglicht einen Zweifach- Blickwinkel: 1 ) Einen Blick durch die Prismen auf den Kletterer 2) Einen Blick auf das Umfeld, welches dem Sichernden ermöglicht, seine Bewegungen zu kontrollieren 4.
español 1. Introducción Este papel explica cómo utilizar bien las gafas de aseguramiento Y&Y. Las actividades que necesitan la utilización de este producto son peligrosas. Entonces hace falta utilizar este producto con cuidado. Cada mala utilización puede desembocar en un accidente. Antes de utilizar las gafas de aseguramiento, preocúpese por leer y entender el papel presente y después simular la utilización para familiarizarse con el producto.
Página 11
7. Mantenimiento Hay que prestar atención al mantenimiento de sus gafas para que perduren mientras sea posible. a- Se debe conservar las gafas en un lugar seco y lejos del calor b - Hay que limpiar los prismas con la toallita de microfibra. No tocar los prismas con los dedos y guardarlas gafas en el estuche.
Página 12
5. Con gli occhiali da vista e da sole Gli occhiali da sicura Y&Y devono essere posizionati sopra gli altri occhiali (incastrando i naselli), o davanti gli altri occhiali. 6. Precauzioni d’uso b- Attraverso i prismi gli oggetti possono sembrare più vicini di quanto non siano e questo può...