Página 3
Erste Schritte: Stecken Sie den dLAN® 500 duo Adapter in die Steckdose und verbinden Sie ihn mit dem beiliegenden LAN- Kabel mit Ihrem Router. First steps: Plug the dLAN® 500 duo adapter into the power socket and connect it to router with the LAN cable included. Premiers pas: Insérez l‘adaptateur dLAN®...
Página 5
Erste Schritte: Notieren Sie sich den WiFi Schlüssel von der Rückseite des ersten dLAN® 500 WiFi Adapters. First steps: Note the Wi-Fi key on the back of the first dLAN® 500 WiFi adapter. Premiers pas: Notez la clé Wi-Fi figurant au dos du premier adaptateur dLAN® 500 WiFi. Eerste stap: Noteer de WiFi code zoals vermeld op de achterzijde van de eerste dLAN®...
Página 7
Erste Schritte: Stecken Sie diesen dLAN® 500 WiFi Adapter in eine freie Wandsteckdose und warten Sie bis die LED leuchtet (ca. 45 Sekunden). First steps: Plug this dLAN® 500 WiFi adapter into an available power socket and wait until the LED lights (approx.
Página 9
Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung): Drücken Sie den Knopf an Ihrem eingesteckten dLAN® 500 WiFi Adapter. Secure your dLAN® network (encryption): Press the button on your plugged-in dLAN® 500 WiFi adapter. Sécurisez votre réseau dLAN® (cryptage) : Appuyez sur le bouton de votre adaptateur dLAN®...
Página 11
Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung): Drücken Sie, innerhalb von 2 Minuten, den Knopf zur Datenverschlüsselung an der Unterseite Ihres dLAN® 500 duo Adapters, welcher mit dem Router verbunden ist. Secure your dLAN® network (encryption): Within 2 minutes, press the button for data encryption on the underside of your dLAN® 500 duo adapter, which is connected to the router.
Página 13
Set up your WiFi Move Technology: WiFi Move Technology from devolo for the best Wi-Fi coverage and optimal mobility in the home. Your terminal devices such as smartphones and tablets automatically select the strongest Wi-Fi channel. So you always enjoy full Wi-Fi reception.
Página 15
Richten Sie Ihre WiFi Move Technology ein: Drücken Sie den Knopf an Ihrem zuerst installierten dLAN® 500 WiFi Adapter. Set up your WiFi Move Technology: button on your first installed dLAN® 500 WiFi adapter. Press the Configurez WiFi Move Technology: Appuyez sur le bouton de l‘adaptateur dLAN®...
Página 17
Richten Sie Ihre WiFi Move Technology ein: Drücken Sie den Knopf auf Ihrem zweiten dLAN® 500 WiFi Adapter. Warten Sie bis die LED permanent leuchtet. Anschließend können Sie den Adapter dort positionieren wo Sie mit Ihren Mobilgeräten arbeiten. Set up your WiFi Move Technology: Press the button on your second dLAN®...
Página 19
Verbinden Sie Ihre WLAN-Geräte mit dem Internet: Richten Sie die WLAN-Verbindung auf Ihrem Smartphone und/oder Tablet ein... Connect your Wi-Fi device to the Internet: Set up the Wi-Fi connection on your smartphone and/or tablet... Connectez vos appareils Wi-Fi à Internet: Configurez la connexion Wi-Fi sur votre smartphone et/ou votre tablette...
Página 21
Verbinden Sie Ihre WLAN-Geräte mit dem Internet: ...oder richten Sie die WLAN-Verbindung auf Ihrem Laptop ein. Connect your Wi-Fi device to the Internet: ...or set up the Wi-Fi connection on your laptop. Connectez vos appareils Wi-Fi à Internet: ...ou configurez la connexion Wi-Fi sur votre ordinateur portable. Verbindt uw Wi-Fi-apparaten met het internet: ...of configureer de Wi-Fi-verbinding op uw laptop.
Página 23
¡Y listo! E pronto! È tutto! S A T - T V...
Página 24
Use the devolo Cockpit software for a simple monitoring of your dLAN® home network. www.devolo.com/cockpit...
Página 25
Use the devolo Cockpit App for a simple monitoring of your dLAN® home network. devolo Cockpit App devolo Cockpit My Live ® My dLAN Cams My Home My Home Security Security...
Página 27
Mit WiFi Clone können Sie Ihr WLAN-Signal des Routers mit den dLAN ® 500 WiFi vereinfachen und erweitern. Hierbei werden die WLAN-Zugangsdaten per Knopfdruck sicher vom WLAN-Router auf den dLAN 500 WiFi übertragen. Das WLAN ist so in jedem Raum in bester Qualität verfügbar. ®...
Página 29
Richten Sie WiFi Clone ein: Nehmen Sie den dLAN® 500 WiFi Adapter, stecken Sie ihn in eine freie Wandsteckdose in der Nähe Ihres Routers (max. 10 Meter Entfernung) und warten Sie dann ca. 45 Sekunden bis die LED leuchtet. Set up WiFi Clone: Take the dLAN®...
Página 31
Richten Sie WiFi Clone ein: Drücken Sie den Knopf an Ihrem dLAN® 500 WiFi Adapter. Set up WiFi Clone: Press the button on your dLAN® 500 WiFi adapter. Configurez WiFi Clone: Appuyez sur le bouton de votre adaptateur dLAN® 500 WiFi. Configureer de WiFi Clone: Druk op de knop op uw dLAN®...
Página 33
Richten Sie WiFi Clone ein: Drücken Sie die WPS-Taste innerhalb von 2 Minuten auf Ihrem Router. Set up WiFi Clone: Press the WPS key on your router within 2 minutes. Configurez WiFi Clone: Dans un délai de 2 minutes, appuyez sur le bouton WPS de votre routeur. Configureer de WiFi Clone: Druk binnen 2 minuten op de WPS-toets op uw router.
Página 35
Richten Sie den WiFi Clone ein: Sie dürfen Ihren dLAN® 500 WiFi Adapter nun ausstecken und an den von Ihnen gewünschten Ort platzieren. Set up WiFi Clone: You can now unplug your dLAN® 500 WiFi adapter and place it at your desired location. Configurez WiFi Clone: Débranchez maintenant votre adaptateur dLAN®...
Página 37
¡Y listo! E pronto! È tutto! WiFi-Name: ABC WiFi-Name: ABC Password: 12345 Password: 12345...
Página 38
RMA-Nummer sowie eine Annahme unfrei eingesandter Sendungen ist nicht möglich! Garantie: 3 Jahre Ist Ihr devolo-Gerät bei der ersten Inbetriebnahme oder innerhalb der Garantiezeit defekt, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten, bei dem Sie das devolo-Produkt gekauft haben. Dieser wird den Umtausch bzw. die Reparatur bei devolo für Sie erledigen.
Página 39
Garantie: 3 ans Si votre appareil devolo présente un défaut lors de la première mise en service ou pendant la période de garantie, veuillez vous adresser au fournisseur chez lequel vous avez acheté le produit devolo. Celui-ci se chargera pour vous du remplacement ou de la réparation auprès de devolo.
Página 40
Garanzia: 3 anni Se l‘apparecchio devolo alla prima messa in funzione è guasto o si guasta durante il periodo di garanzia, rivolgersi al fornitore presso il quale si è acquistato il prodotto. Questi si occuperà poi della sostituzione o della riparazione presso devolo.
Página 41
Se o seu dispositivo devolo apresentar um defeito na primeira colocação em funcionamento ou dentro do período de garantia, dirija-se ao fornecedor onde adquiriu o produto devolo. Este irá, em seu nome, solicitar à devolo que efectue a troca ou reparação do equipamento. Poderá encontrar as condições de garantia...
Página 42
Support Deutschland www.devolo.de/service Österreich www.devolo.at/service Schweiz/Suisse/Svizzera www.devolo.ch/service www.devolo.ch/fr/service Great Britain www.devolo.co.uk/service France www.devolo.fr/service Italia www.devolo.it/supporto España www.devolo.es/servicios Portugal www.devolo.pt/Apoio Nederlands www.devolo.nl/service Belgien/Belgique/Belgie www.devolo.be/service www.devolo.be/fr/service Sweden www.devolo.se/support Other countries www.devolo.com/support...