CONTROLS AND THEIR
FUNCTIONS
FUEL CLOCK
It opens or closes fuel tank
604 D and 602 DE
The fuel cock (E) is located under the fuel tank
(Fig. 6) and there are 3 positions:
Position OFF: The line is closed
Position ON: The line is open
Position RES: The safety level is open.
604 CK
The fuel cock (E) is located under de fuel tank
(Fig. 7) and there are 2 positions:
Position OFF: The line is closed
Position ON: The line is open
604 CH
The fuel cock (E) is located along side the air
filter (Fig. 8) and there are 2 positions:
Position to the Left side: The line is closed
(OFF)
Position to the right side: The line is Open
(ON)
WARNING
When the machine is not used for a long
time, be sure to close the fuel cock. If you
do not, fuel may leak out and become fire
hazard.
HANDLEBAR REGULATING
The regulation of the handlebar is controlled
in angle and rotation, loosen the part (8) Fig.
9 by means of the special lever (F) which is
included in the tool box of the machine (G)
Once the regulation made, make sure that the
part (8) remains strongly tightened.
COMMANDES ET
LEVIERS
ROBINET DE CARBURANT
Le robinet permet d'ouvrir ou de fermer
l'arrivée du carburant
604 D et 602 DE
Le robinet de carburant est placé au dessous
du reservoir (Fig. 6) Il y a 3 positions:
position OFF: Fermé
Position ON: Ouvert
Position RES: Ouvre la reseve
604 CK
Le robinet de carburant est placé au dessous
du reservoir (Fig. 7). Il y a 2 positions:
Position OFF: Fermé
Position ON: Ouvert
604 CH
Le robinet de carburant est placé á côte du
filtre á air (Fig. 8) et il ya 2 positions:
Position sur le côte gauche: Fermé (OFF)
Position sur le côte droit: Ouvert (ON)
ATTENTION
Toujours fermer le robinet quand le
motobineusse est rangée pour eviter les
risques de fuites et d'incendie.
REGULATION DU MANCHERON
On regle le mancheron en hauteur et deport
en desserrant la pièce (8) parmi le levier
special (F) inclúe dans la boite à outils de la
machine (6).
Une fois que le mancherons soit reglé, il
faut s'assurer que la pièce (8) soit fortement
serrée.
24