5
Funcionamento
5.1
Condições prévias à entrada ao serviço
Requisito:
Todos os trabalhos de ligação e montagem
■
têm de estar concluídos
Todos os trabalhos elétricos têm de estar
■
concluídos
A instalação do separador tem de ser
■
completamente limpa.
Se existentes, as válvulas de gaveta nas
■
linhas de entrada e de saída têm de ser
abertas
ATENÇÃO Antes da entrada ao serviço, o
separador de gorduras deve ser enchido com
água.
Existem duas possibilidades para levar a cabo
o primeiro enchimento da instalação do
separador de gorduras com água até ao nível de
saída:
1) Abrir uma ou duas tampas de inspeção,
introduzir uma mangueira (ou mais
mangueiras) ligadas a um abastecimento de
água
2) Abrir uma ou várias torneiras de água nos
lava-loiças ligados ao separador de gorduras
O progresso do enchimento pode ser
monitorizado ao abrir as tampas de inspeção.
As seguintes pessoas devem estar presentes
durante a entrada ao serviço:
canalizador
■
eletricista
■
Equipa operacional/operador
■
Empresa de eliminação de resíduos
■
LipuJet-P-OB / -OD, LipuJet-P-OA / -OAP
Hydrojet-OAE NS 25 according to items 0170.30.12/operating side: left
1
2
1
= Gate valve 1
2
= Gate valve 2
3
= Gate valve 1 open
4
= Gate valve 1 closed
5
= Gate valve 2 open
6
= Gate valve 2 closed
1
5
M
0
A
M
0
A
H = Manual
0 = Off
A
= Automatic
High pressure pump 2
High pressure pump 1
Exemplo: Enchimento do separador pela
Start
Operating mode
tampa com mangueira de água
Stop
Programme
O interruptor principal tem de estar na
ACO Passavant GmbH
posição «On» ou ligado
Im Gewerbepark 11c 36457 Stadtlengsfeld Tel.: + 49 (0) 3 69 65 / 81 9 -4 44
[email protected]
Funcionamento
3
4
5
3
6
4
2
1
4
3
M
0
A
M
0
A
M
Disposal pump 1
Disposal pump 2
Solenoid valve
(Standby)
Malfunction
I ON
Main switch
65/ 80
5
2
0
A
DC_0150.57.80_V1.0_GB