Descripción del producto y de los accesorios ........... 13 Descripción del sensor y medidor ................ 13 Mantenimiento ..................... 17 Averías, causas y solución ................ 17 Eliminación.................... 17 Información sobre la recogida de productos eléctricos y electrónicos usados .. 17 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-DDA/-DDS/-DDM/-DDG...
Definición de «Electri- Un electricista especializado es una persona con una cista especializado» formación especializada, conocimientos y experien- cia adecuados que le permiten detectar y evitar los peligros de la electricidad. WILO SE 2020-06...
Datos de conexión y potencia Indicación 1 contacto de 2 contactos Salida analó- Función de conmutación de conmuta- gica 4-20 mA salida ción Tensión de 250 V 24 V CC funciona- +/-20 % miento/ consumo de potencia Máx. carga 25 V/20 mA C 250 V/1 A CC de contacto Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-DDA/-DDS/-DDM/-DDG...
Página 12
(N.º Fig.) 100: 0 – 10,0 bar (5) Temperatura máx. +85 °C 0 °C...+80 °C -20 °C... del fluido +80 °C Temperatura -10 °C... 0 °C...+40 °C -20 °C... ambiente +80 °C +70 °C Longitud de 5 m, 2 x 5 m, 3 x 5 m, 3 x cable están- 0,75 mm 0,75 mm 0,34 mm apantallado WILO SE 2020-06...
Descripción del producto y de los accesorios Descripción del sensor y medidor La base del sensor es una unidad robusta de medi- ción de membrana para medir la presión diferencial. La membrana situada en una carcasa estable está so- Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-DDA/-DDS/-DDM/-DDG...
Página 14
5.1.1 Indicador de presión diferencial DDA → Fig. 1 El DDA está previsto para muchas tareas de medición en los sectores de la técnica de medición industrial y sanitaria. 5.1.2 Interruptor de presión diferencial DDS →...
Página 15
En caso de que ∆p > ∆p , se cierra el contacto I, máx ∆p < ∆p < ∆p : ambos contactos abiertos. mín máx Bandera amarilla N.º de hilo Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-DDA/-DDS/-DDM/-DDG...
Sonda de presión diferencial DDG →Fig. 4/5 La DDG se establece como sonda para los dispositi- vos de control de Wilo (regulación continua de velo- cidad). El puente de medición de resistencia de un sensor de cerámica se registra mediante un transductor y se conmuta en señales eléctricas.
Averías, causas y solución En caso de averías de funcionamiento, contacte con la empresa especializada o bien con el agente de ser- vicio técnico de Wilo o su representante más próxi- Eliminación Información sobre la recogida de productos eléctricos y electróni- cos usados La eliminación de basura y el reciclado correctos de...
Página 18
Para más informa- ción sobre el reciclaje consulte www.wilo‑recycling.com. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. WILO SE 2020-06...
Página 19
EN 61326-1:2013 / EN 61326-2-3:2013 / EN IEC 63000:2018 Digital unterschrieben von Holger Herchenhein Dortmund, Datum: 2020.05.19 11:53:01 +02'00' H. HERCHENHEIN WILO SE Senior Vice President - Group Quality & Qualification Nortkirchenstra e 100 44263 Dortmund - N°2211591.01 (CE-A-S n°2210107-EU) Germany...
Página 20
ES/EK ATBILST BAS DEKLAR CIJU DIKJARAZZJONI TA’ KONFORMITÀ UE/KE WILO SEdeklar , ka izstr d jumi, kas ir nosaukti šaj deklar cij , atbilst šeit WILO SE jiddikjara li l-prodotti spe ifikati f’din id-dikjarazzjoni huma konformi uzskait to Eiropas direkt vu nosac jumiem, k ar atseviš u valstu likumiem,...
Página 21
WILO SE estne prehlasuje, že výrobky ktoré sú predmetom tejto deklarácie, sú v súlade s požiadavkami nasledujúcich európskych direktív a WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z dolo ili odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov: naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo: Elektromagnetickú...
Página 24
WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T +49 231 4102-0 F +49 231 4102-7363 [email protected] Pioneering for You www.wilo.com...