Página 3
Note: For the most up-to-date regulations and conformity information, refer to the Cognex online support site: www.cognex.com/Support/VisionView. Safety and Regulatory FCC Part 15, Class A This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference;...
Página 4
Precautions Observe these precautions when installing the VisionView to reduce the risk of injury or equipment damage: ® VisionView is intended to be supplied by a NRTL listed power supply with a minimum output rated 24VDC, 2A with a maximum short circuit current rating of less than 8A and a maximum power rating of less than 100VA and marked Class 2 or Limited Power Source (LPS).
Página 5
Service loops should be included with all cable connections. Cable shielding can be degraded or cables can be damaged or wear out more quickly if a service loop or bend radius is tighter than 10X the cable diameter. The bend radius must be at least six inches from the connector. Class A Equipment (broadcasting and communication equipment for office work): Seller and user shall be notified that this equipment is suitable for electromagnetic equipment for office work (Class A) and can be used...
Cleaning/Maintenance Use a micro-fiber cleaning cloth to quickly remove smudges and fingerprints from VisionView. Be sure to first remove large dirt particles with clean, compressed air, a camel hair brush or brush the surface lightly with the cloth. Use alcohol (ethyl, methyl or isopropyl) to remove stubborn residue from the touch screen surface.
Página 7
Mount VisionView 1. Cut a mounting hole in the panel. (Refer to VisionView 900 Dimensions on page 10.) Note: It is strongly recommended that a professional machine shop cut the mounting hole in the panel. 2. Place VisionView face-down on a clean, flat surface.
Página 9
Connect the Network Cables Note: Refer to the illustration on page 1. 1. Connect an RJ-45 cable to VisionView’s Ethernet port, and connect the other end of the cable to a switch/router, as applicable. 2. Alternatively, connect a Cognex vision sensor directly to VisionView's Ethernet port.
Página 10
VisionView 900 Specifications Minimum Firmware Version VisionView 1.6.1 Display Size 9” WSVGA (10:6 aspect ratio) Viewable Area 7.66" (196.6mm) x 4.45" (114.2mm) Display Type TFT LCD Display Resolution (pixels) 1024 x 600 (614,400 pixels) Number of Colors 262,144 (18 bits/pixel)
Página 11
Pin # Signal Name GROUND +24 (±10%) VDC Do not connect more than one USBdrive at a time to VisionView. USBdrivesshould be formatted with a FAT32 file system. Mouse/Keyboard are not supported for runtime operation of the VisionView Operator Interface Panel.
Página 12
VisionView 900 Dimensions Note: All dimensions are in mm [inches].
Página 34
참고 : 최근 규정 및 적합성 정보는 Cognex 사이트 www.cognex.com/Support/VisionView를 참조 하십시오. 안전 및 규정 FCC Part 15, Class A 이 장치는 FCC 규칙의 Part 15를 준수합니다. 작동은 다음 두 가지 조건을 따릅 니다. (1) 이 장치는 유해한 간섭을 유발하지 않으며, (2) 이 장치는 원하지 않는...
Página 35
주의사항 VisionView를 설치할 때 다음의 주의사항을 확인하여 부상 또는 장비 손상의 위 험을 줄이도록 하십시오. ® VisionView 는 최저 출력 등급이 24VDC, 최대 단락전류 등급이 8A 미만 일 때 2A이며, 최대 전원 등급이 100VA 미만이고 Class 2 또는 LPS(제한 된 동력원)로 표시된 NRTL 목록에 등재된 전원 공급장치에 의해 공급 받...
Página 36
굴곡 반경 또는 서비스 루프가 케이블 직경의 10배보다 작을 경우 케이 블 차폐의 품질이 저하되거나 케이블이 빨리 손상 또는 마모될 수 있습 니다. Class A 장비(업무용방송통신기자재): 이 기기는 업무용(Class A) 전자 파적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며, 가정 외의...
Página 37
ASP(지정 서비스 제공자) 또는 Cognex 기술 지원으로 연락하십시 오. 청소/유지관리 미세 섬유 청소용 헝겊을 사용하여 VisionView의 얼룩과 손때를 신속하게 제거하 십시오. 우선 큰 먼지를 깨끗한 압축 공기, 낙타 털로 만든 브러시로 제거하거나 헝겊으로 표면을 살짝 닦아내도록 하십시오. 알코올(에틸, 메틸 또는 이소프로필)을 사용하여 터치 스크린 표면의 잔여물질을...
Página 38
VisionView 장착 1. 패널에 장착 구멍을 냅니다. ( VisionView 900 치수 페이지 11 참조) 참고 : 전문 기계 판매점에서 패널의 장착 구멍을 낼 것을 적극 권 장합니다. 2. VisionView를 깨끗하고 평편한 표면에 앞면이 아래로 위치하도록 놓습 니다. 3. VisionView 뒷면의 가스켓을 VisionView 화면 뒷면과 직각을 이룰 때까지...
Página 40
1. 사용하는 24VDC 전원 공급장치의 전원 연결이 해제되었으며 전원 공급 이 되지 않는 것을 확인하십시오. 2. 전선의 접지선을 핀 1에 연결하고 +24V 전선을 VisionView와 함께 제공 된 녹색 전원 커넥터에 있는 핀 2에 연결합니다. (전원 커넥터 사양 페이 지 10 참조) 3.
Página 41
VisionView 900 사양 최소 펌웨어 버전 VisionView 1.6.1 디스플레이 크기 9" WSVGA(10:6 가로 세로 비율) 가시 영역 7.66" (196.6mm) x 4.45" (114.2mm) 디스플레이 유형 TFT LCD 디스플레이 해상도(픽셀) 1024 x 600(614,400 픽셀) 색상 수 262,144(18비트/픽셀) 휘도 300 nit 명암비 500:1. 보기 각도: 수직 120°, 수평 140°...
Página 42
10-2000 Hz로부터 2G IEC 68-2-6 당 진동. 규정 준수 CE, FCC, KCC, TÜV SÜD NRTL, RoHS 한 번에 두 개 이상의 USB 드라이버를 VisionView에 연결하지 마십시오. USB 드라이브는 FAT32 파일 시스템으로 포맷해야 합니다. 마우스/키보드는 VisionView 작업자 인터페이스 패널의 런타임 실행을 지원하지 않습니다.
Página 43
전원 커넥터 사양 핀 번호 신호 이름 접지 +24 (±10%) VDC...
Página 44
VisionView 900 치수 참고 : 모든 치수는 mm[인치] 단위입니다.
Página 45
Remarque : pour les informations les plus récentes relatives aux réglementations et à la conformité, veuillez consulter le Centre de support en ligne Cognex : www.cognex.com/Support/VisionView. Informations relatives à la sécurité et la réglementation FCC Article 15, Catégorie A Ce périphérique est conforme à l'Article 15 du code FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce périphérique peut causer des...
Página 46
Précautions Respectez ces précautions lors de l'installation de votre système VisionView afin de réduire les risques de blessures corporelles et les dommages matériels : ® Votre système VisionView est destiné à être alimenté au moyen d'une unité d'alimentation NRTL agréée, dotée d'une puissance de sortie nominale de 24 V c.c., 2 A, d'une intensité...
Página 47
à l'utilisateur. Votre système VisionView est exclusivement destiné à une utilisation en intérieur. Intégrez des boucles de service dans toutes les connexions de câbles.
Utilisez un chiffon nettoyant en microfibres pour éliminer facilement les taches et les traces de doigts de votre système VisionView. Au préalable, veillez à éliminer les particules de poussière de grande taille avec de l'air comprimé propre ou un pinceau en petit-gris, ou frottez délicatement la surface à...
Página 49
3. Glissez le joint autour de la partie arrière du système VisionView, jusqu'à ce qu'il repose directement sur la face arrière de la dalle de l'afficheur VisionView. Veillez à ce que les trous de vis du joint s'alignent sur les trous de vis du système VisionView.
Connexion des câbles réseau Remarque : voir l'illustration page 1. 1. Raccordez un câble RJ-45 dans le port Ethernet du système VisionView et connectez l'autre fiche du câble à un commutateur/routeur, selon le cas. 2. Il est également possible de connecter directement un capteur de vision Cognex au port Ethernet du système VisionView.
Página 52
4. Remettez le bloc d'alimentation 24 V c.c. sous tension et allumez-le si nécessaire. 5. Tournez le commutateur d'alimentation du système VisionView (situé juste au-dessous du port du connecteur d'alimentation) sur la position ON (Marche).
Página 53
Caractéristiques du système VisionView 900 Version de micrologiciel VisionView 1.6.1 minimale requise Taille d'affichage WSVGA 230 mm (9 po) (rapport H/L 10:6) Surface d'affichage 196,6 mm (7,66 po) x 114,2 mm (4,45 po) Type d'écran LCD TFT Résolution d'affichage 1 024 x 600 (614 400 pixels)
Página 54
HID de base (clavier et souris PS/2 1 port PS/2 . Les claviers PS/2 standard sont pris en charge. Consommation électrique 0,5 A à 24 V c.c. (le système VisionView est muni d'une protection TVS sur la broche « Power Input »). Matériau Boîtier ADC12 en aluminium Montage Panneau.
Página 55
Caractéristiques du connecteur d'alimentation N° de broche Nom du signal MASSE +24 (±10 %) V c.c.
Página 56
Dimensions VisionView 900 Remarque : toutes les dimensions sont exprimées en millimètres (pouces).
Página 57
Hinweis: Aktuelle Informationen über Konformitätsrichtlinien finden Sie auf der Cognex-Supportwebsite www.cognex.com/Support/VisionView. Sicherheit und Richtlinien Teil 15 der FCC-Bestimmungen, Klasse A Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien von Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb ist von den folgenden beiden Bedingungen abhängig: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle...
Página 58
Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie diese Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation von VisionView, um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen Ihrer Geräte zu minimieren: ® VisionView erfordert für die Stromversorgung ein von NRTL anerkanntes 24-VDC-Netzteil mit 2 A mit einer max. Kurzschlussstrombelastbarkeit von max.
Página 59
Richtlinieneinhaltung verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, kann dem Benutzer die Berechtigung für den Betrieb des Geräts entzogen werden. VisionView ist nur zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Kabelreserven sollten für alle Kabelverbindungen bereitgestellt werden. Die Kabelschirmung kann sich verschlechtern oder Kabel können beschädigt werden oder schnellerem Verschleiß...
Support ® Die VisionView -Hilfe enthält ausführliche Anweisungen zur Verwendung der VisionView-Software. Dieses Handbuch befindet sich auf der VisionView-DVD und kann auch von folgender VisionView-Supportwebsite heruntergeladen werden: http://www.cognex.com/Support/VisionView. Hinweis: Kabel sind separat erhältlich. Sollten Standardkomponenten im Lieferumfang fehlen oder beschädigt sein, setzen Sie sich umgehend mit dem für Sie zuständigen autorisierten Dienstanbieter (Authorized Service...
Página 61
Hinweis: Beim Versuch, den Touchscreen mit einem scharfen Objekt (z. B. Fingernagel) zu reinigen, können im Touchscreen Risse entstehen. Reinigen Sie das VisionView-Gerät nicht mit Glasreiniger, Nagellackentferner, Reinigungsbenzin oder anderen organischen Lösungs-/Reinigungsmitteln.
Página 62
VisionView 900 - Abmessungen auf Seite 12 nach.) Hinweis: Wir empfehlen zum Schneiden der Befestigungsöffnung in das Paneel die Verwendung einer professionellen Maschine. 2. Legen Sie das VisionView-Gerät mit der Vorderseite nach unten auf eine saubere, flache Oberfläche. 3. SchiebenSiedieDichtungum dieVisionView-Rückseite,bissieander Rückseiteder VisionView-Abdeckunganliegt.DieBefestigungslöcher inder...
Stromnetz getrennt ist. 2. Schließen Sie den Erdungsdraht des Netzkabels an Pin 1 und den +24-V- Draht an Pin 2 des mit VisionView gelieferten grünen Netzsteckers an. (Schlagen Sie unter Technische Daten – Netzanschluss auf Seite 11 nach.) 3. Stecken Sie den grünen Stecker in die Netzbuchse.
Página 66
2 G von 10-2000 Hz. Erschütterung gemäß IEC 68-2-6. Richtlinieneinhaltung CE, FCC, KCC, TÜV SÜD NRTL, RoHS Schließen Sie immer nur ein einzelnesUSB-Laufwerkam VisionView-Gerät an. USB-Laufwerke sollten mit einem FAT32-Dateisystem formatiert sein. Mausund Tastatur werden nicht für die laufende Verwendung der VisionView-Benutzeroberfläche unterstützt.
Página 68
VisionView 900 - Abmessungen Hinweis: Alle Abmessungen sind in Millimetern [Zoll] angegeben.
Página 69
Nota: Para obtener la información más actualizada sobre normas y conformidad, consulte el sitio web de asistencia en línea de Cognex : www.cognex.com/Support/VisionView. Normas técnicas y de seguridad FCC, Parte 15, Clase A Este dispositivo cumple las disposiciones de la Parte 15 de la reglamentación FCC.
Página 70
Precauciones A la hora de instalar el dispositivo VisionView, tome estas precauciones para reducir el riesgo de lesiones y daños materiales: ® VisionView está diseñado para recibir alimentación eléctrica de una fuente de alimentación incluida en la lista NRTL ("Nationally Recognized Testing Laboratories"), con una salida nominal mínima de 24 V CC y 2 A, una...
Página 71
VisionView está diseñado exclusivamente para uso en interiores. Conviene dejar un bucle de holgura en cada conexión de cable.
Asistencia técnica Las instrucciones del software VisionView se explican detalladamente en el archivo ® de ayuda de VisionView , incluido en el DVD de VisionView y disponible también como archivo descargable en el sitio web de asistencia de VisionView: http://www.cognex.com/Support/VisionView.
2. ColoqueeldispositivoVisionView bocaabajosobreunasuperficielimpiaylisa. 3. Deslice la junta alrededor de la parte posterior del VisionView hasta que descanse directamente sobre la parte posterior de la placa frontal de VisionView. Asegúrese de que los orificios de la junta queden alineados con los orificios roscados del dispositivo VisionView.
Conexión de los cables de red Nota: Consulte la ilustración de la página 1. 1. Conecte un cable RJ-45 al puerto Ethernet de VisionView y conecte el otro extremo del cable a un conmutador ("switch") o enrutador ("router"), según proceda.
Página 78
4. Restablezca el suministro eléctrico a la fuente de alimentación de 24 V CC y enciéndala si fuese necesario. 5. Ponga el interruptor de encendido de VisionView (situado directamente encima del puerto del conector de alimentación) en la posición de...
Especificaciones de VisionView 900 Versión mínima del firmware VisionView 1.6.1 Tamaño de la pantalla WSVGA de 9 pulgadas (relación de aspecto 10:6) Superficie de visualización 7,66 pulgadas (196,6 mm) x 4,45 pulgadas (114,2 mm) Tipo de pantalla LCD con tecnología TFT Resolución (píxeles)
Página 80
HID (ratón y teclado PS/2 1 puerto PS/2 . Admite teclados PS/2 estándar. Consumo 0,5 A a 24 V CC (VisionView dispone de una protección TVS en la entrada de alimentación). Material Carcasa de aluminio ADC12 Montura Panel. Compatible con VESA (75 mm), montaje con cuatro tornillos M4.
Dimensiones de VisionView 900 Nota: Todas las dimensiones se indican en milímetros [pulgadas].
Página 83
Nota: Per informazioni aggiornate sulle norme e sulla conformità a tali norme, consultare il sito di supporto online Cognex: www.cognex.com/Support/VisionView. Normative sulla sicurezza FCC Parte 15, Classe A Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è...
Página 84
Non installare lo schermo VisionView in aree esposte in maniera diretta a pericoli ambientali, ad esempio calore eccessivo, polvere, condensa, umidità, impatti, vibrazioni, sostanze corrosive, sostanze infiammabili o elettricità...
Página 85
Le modifiche o le variazioni non espressamente approvate dall'ente responsabile per la conformità alle norme vigenti potrebbero rendere nulla l'autorizzazione a utilizzare l’apparecchiatura da parte dell’utente. VisionView è progettato esclusivamente per uso interno. Intutteleconnessioniè opportunolasciareunmarginedieccedenzadeicavi. La schermatura dei cavi può degradarsi oppure i cavi possono danneggiarsi o usurarsi più...
Le istruzioni per il software VisionView sono descritte in dettaglio nel file della Guida ® di VisionView , che è incluso nel DVD di VisionView e può essere scaricato dal sito di supporto VisionView all'indirizzo: http://www.cognex.com/Support/VisionView. Nota: I cavi sono venduti separatamente.
Página 87
Nota: Si consiglia di affidare il taglio del foro per il montaggio nel pannello a un’officina meccanica specializzata. 2. Posizionare lo schermo VisionView a faccia in giù su una superficie piana e pulita. 3. Fare scorrere la guarnizione verso il lato posteriore dello schermo VisionView, finché...
Nota: vedere la figura a pagina 1. 1. Collegare un'estremità di un cavo RJ-45 alla porta Ethernet dello schermo VisionView e collegare l'altra estremità del cavo a uno switch/router, a seconda dei casi. 2. In alternativa, collegare un sensore di visione Cognex direttamente alla porta Ethernet dello schermo VisionView.
Página 90
Specifiche tecniche di VisionView 900 Versione minima firmware VisionView 1.6.1 Dimensioni del display 9” WSVGA (formato 10:6) Area visualizzabile 7,66" (196,6 mm) x 4,45" (114,2 mm) Tipo di display LCD TFT Risoluzione display (pixel) 1024 x 600 (614.400 pixel) Numero di colori 262.144 (18 bit/pixel)
Página 91
PS/2 1 porta PS/2 . Sono supportate le tastiere PS/2 standard. Potenza assorbita 0,5 A a 24 Vcc (VisionView dispone di un circuito di protezione TVS attivabile all'accensione). Materiale Alloggiamento in alluminio ADC12 Montaggio A pannello. Montaggio VESA compatibile (75 mm) mediante quattro viti M4.
Página 92
Specifiche tecniche del connettore di alimentazione N. pin Nome del segnale TERRA +24 (±10%) Vcc...
Página 93
Dimensioni di VisionView 900 Nota: Tutte le dimensioni sono espresse in mm [pollici].
Página 94
Observação: para obter as regulamentações e informações de conformidade mais atualizadas, consulte o site de online da Cognex: www.cognex.com/Support/VisionView Segurança e normas FCC Parte 15, Classe A Este dispositivo cumpre com a Parte 15 das Regras do FCC. Sua operação está...
Página 95
Precauções Observe estas precauções ao instalar o VisionView, para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos ao equipamento: ® O VisionView é programado para ser alimentado por uma fonte de alimentação listada pela NRTL, com uma saída mínima nominal de 24 VCC, 2 A com uma corrente máxima de curto-circuito inferior a 8 A e...
Página 96
O VisionView destina-se somente para uso interno. Os circuitos de serviço devem ser incluídos em todas as conexões de cabo. A proteção dos cabos pode se degradar ou os cabos podem sofrer danos ou se desgastar mais rapidamente se um raio de curvatura ou o circuito de serviço estiver mais apertado do que 10 vezes o diâmetro do cabo.
Página 97
Limpeza/Manutenção Use um pano de microfibra para remover rapidamente manchas e impressões digitais do VisionView. Remova primeiro as partículas grandes de sujeira com ar comprimido limpo ou um pincel de cerdas macias, ou esfregue levemente a superfície com o pano.
Página 98
VisionView. 4. Encaixe o recorte do painel ao redor da parte de trás do VisionView, até que o painel encoste diretamente na junta. 5. Coloque uma arruela em cada furo de parafuso M3.
Conexão dos cabos de rede Observação: consulte a ilustração na página 1. 1. Conecte um cabo RJ-45 à porta Ethernet do VisionView e conecte a outra ponta do cabo a uma chave/roteador, conforme aplicável. 2. Também é possível conectar o sensor de visão Cognex diretamente na porta Ethernet do VisionView.
Página 101
Especificações do VisionView 900 Versão de firmware mínima VisionView 1.6.1 Tamanho da exibição 9” WSVGA (taxa de proporção de 10:6) Área visível 196,6 mm (7,66 pol.) x 114,2 mm (4,45 pol.) Tipo de exibição LCD TFT Resolução de exibição 1024 x 600 (614.400 pixels) (pixels) Número de cores...
Página 102
CE, FCC, KCC, TÜV SÜD NRTL, RoHS normas não conecte maisde uma unidade USBao mesmo tempo no VisionView. AsunidadesUSBdevem ser formatadascom um sistema de arquivosFAT32. O mouse e o teclado não são compatíveiscom a operação de tempo de execução do Painelde Interface do operador VisionView.
Página 103
Especificações do Conector de Alimentação Nº do pino Nome do sinal TERRA +24 (±10%) VCC...
Página 104
Dimensões do VisionView 900 Observação: todas as dimensões são mostradas em mm [polegadas].