Circutor ARL5 Manual Del Usuario
Circutor ARL5 Manual Del Usuario

Circutor ARL5 Manual Del Usuario

Analisador portátil de redes eléctricas

Enlaces rápidos

1.
Descripción
Los analizadores de la serie AR5 y AR5L son instru-
mentos de medida programables que miden, calculan y
registran en memoria los principales parámetros eléctricos
en redes industriales trifásicas. Este manual es una guía
de instalación. Para más información, se puede descargar
el manual completo en la página Web de circUTOr:
www.circutor.es
¡IMPORTANTE!
Antes de efectuar cualquier operación de mante-
nimiento, reparación o manipulación de cualquiera
de las conexiones del equipo debe desconectar
el aparato de la fuente de alimentación y circuito
de medida.
Cuando sospeche un mal funcionamiento del equipo
póngase en contacto con el servicio postventa.
Si se utiliza el equipo de forma no especificada
por el fabricante, la protección del equipo puede
resultar comprometida.
NOTA
EL Analizador dispone de un sistema de ahorro de
energía. Si no se pulsa ninguna tecla durante 2
minutos, el display se apaga, pero el equipo sigue
funcionando según se haya programado
1.
DescriZiOne
Gli analizzatori della serie AR5 e AR5L sono strumenti di
misurazione programmabili che misurano, calcolano e
registrano in memoria i principali parametri elettrici in reti
industriali trifase. Il presente manuale è una guida per
l'istallazione. Per ulteriori informazioni si può scaricare il
manuale completo dalla pagina web di CIRCUTOR:
www.circutor.it
IMPORTANTE!
Prima di realizzare qualunque tipo di manutenzione,
riparazione o gestione di uno qualunque dei collega-
menti del dispositivo si deve scollegare l'apparecchio
da qualunque fonte di alimentazione e circuito di
misurazione.
Quando si sospetta un funzionamento non corretto
del dispositivo, bisogna mettersi in contatto con il
servizio post vendita.
Qualora non si utilizzi il dispositivo come specificato
dal fabbricante, la protezione del dispositivo può
essere compromessa.
NOTA
L'Analizzatore dispone di un sistema di risparmio
energetico. Se non vengono premuti tasti per 2
minuti, il display si spegne ma il dispositivo continua
a funzionare così come programmato.
Ar5L
ANALIzADOR PORTÁTIL DE REDES ELéCTRICAS
PORTAbLE POWER ANALYzER
ANALYSEUR PORTAbLE DE RéSEAUX éLECTRIQUES
ANALIzzATORE PORTATILE DI RETI ELETTRICHE
TRAGbARER NETzANALYSATOR
ANALISADOR PORTÁTIL DE REDES ELéCTRICAS
1.
DescripTiOn
The analyzers of the AR5 and AR5L series are program-
mable measurement instruments that measure, calculate
and record the main electrical parameters of industrial
three-phase networks in the unit's memory. This manual
describes the installation steps. For more information, you
can download the full manual from circUTOr's web site:
www.circutor.com
IMPORTANT !
Switch off the device from the power supply before
any maintenance, repair or handling activity is carried
out on the unit's connections, both from power supply
and measurement circuit.
If you suspect an operational fault in the unit or in its
protection system, remove the unit from service.
If you use the unit in a way that is not specified by
the manufacturer, the protection of the unit may be
compromised.
NOTE
The Analyzer has an energy saving system. If a key
is not pressed during 2 minutes, the display turns off,
but the unit continues operating in the corresponding
program.
1.
BeschreiBUng
Die Netzanalysatoren Typ AR5 und AR5L sind progra-
mmierbareVielfachmessinstrumente zur Messung und
Kalkulation von diversen elektrischen Werten in industrie-
llen Netzen sowie deren Speicherung in einem internen
Speicher.Diese Unterlage beschreibt die Installation in
Kurzform. Eine ausführliche Anleitung steht unter www.
circutor.de als Download zur Verfügung.
Beachten!
Sollte eine Wartung oder Reparatur an den
Anschlussklemmen erforderlich sein, ist der
Analysator vom Netz zu trennen, diese gilt für die
Spannungsanschlüsse sowohl als auch für die
Steuerzuleitungen,Sollten sie einen Fehler im Gerät
oder in seiner Funktion vermuten,ist der Analysator
außer Betrieb zu nehmen,
Der Analysator AR5 (AR5L) ist gemäß Angaben des
Herstellers einzusetzen, bei nicht ordnungsgemäßen
Einsatz ist eine Gewährleistungausgeschlossen.
Bemerkung
Der Analysator ist mit einem Stromsparsystem
ausgerüstet. Erfolgt innerhalb von 2 Minuten keine
Eingabe (Tastenbetätigung) wird dieAnzeige aus-
geschaltet der Analysator selbst aber bleibt mit dem
zuletzt gewählten Programm in Betrieb.
1.
DescripTiOn
Les analyseurs de la série AR5 et AR5L sont des instru-
ments de mesure programmables qui mesurent, calculent
et enregistrent en mémoire les principaux paramètres
électriques dans les réseaux industriels triphasés. Ce
manuel est un guide d'installation. Pour une plus ample
information, le manuel complet peut être téléchargé sur le
site web de CIRCUTOR: www.circutor.com
¡IMPORTANT!
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, ré-
paration ou manipulation de l'une quelconque des
connexions de l'équipement, vous devez débrancher
l'appareil de la source d'alimentation et du circuit
de mesure. Lorsque vous suspectez un mauvais
fonctionnement de l'équipement, contactez le service
après-vente.
Si l'équipement est utilisé sous une forme
non spécifiée par le fabricant, la protection de
l'équipement peut se voir compromise.
NOTE
L'analyseur dispose d'un système d'économie
d'énergie. Si l'on n'appuie sur aucune touche durant
2 minutes, le display s'éteint, mais l'équipement con-
tinue à fonctionner tel qu'il a été programmé.
1.
DescriçãO
Os analisadores da série AR5 e AR5L são instrumentos
de medida programáveis que medem, calculam e regis-
tam em memória os principais parâmetros eléctricos em
redes industriais trifásicas. Este manual é um guia de
instalação.
Para mais informações, pode-se descarregar o manual
completo na página Web de CIRCUTOR: www.circutor.es
IMPORTANTE!
Antes de efectuar qualquer operação de manu-
tenção, reparação ou manipulação de qualquer das
ligações do equipamento debe desligar o aparelho
da fonte de alimentação e circuito de medida.
Quando suspender um mau funcionamento do
equipamento entre em contacto com o serviço
pós-venda.
Se se utilizar o equipamento de forma não especi-
ficada pelo fabricante, a protecção do equipamento
pode ser comprometida.
NOTA
O Analisador dispõe de um sistema de poupança
de energia. Se não se premir nenhuma tecla
durante 2 minutos, o display apaga-se, mas o
equipamento continua a funcionar segundo se tenha
programado.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Circutor ARL5

  • Página 1 For more information, you manuel est un guide d’installation. Pour une plus ample el manual completo en la página Web de circUTOr: can download the full manual from circUTOr’s web site: information, le manuel complet peut être téléchargé sur le www.circutor.es...
  • Página 2: Poner En Marcha El Equipo

    pOner en mArchA eL eqUipO sTArTing The UniT meTTre en mArche L’eqUipemenT conexión de la batería connecting the battery connexion de la batterie Para conectar la batería, debe abrirse el compartimiento To connect the battery, open the compartment on the rear Pour connecter la batterie, il faut ouvrir le compartiment que se encuentra en la parte posterior del equipo (Fig.
  • Página 3: Avviare Il Dispositivo

    AVViAre iL DispOsiTiVO inBeTrieBnAhme cOLOcAr em FUnciOnAmenTO O eqUipAmenTO collegamento della batteria einlegen der Batterie Per collegare la batteria si deve aprire lo scomparto che si Um die batterie einzusetzen muss das batteriefach auf Ligação da bateria trova nella parte posteriore del dispositivo (Fig. 1). der Rückseite des Gerätes geöffnet werden (Fig.
  • Página 4 cOnsiDerAciOnes iniciALes Des- iniTiAL cOnsiDerATiOns AFTer cOnsiDérATiOns iniTiALes AprÈs pUés De LA pUesTA en mArchA LA mise en mArche sTArT-Up Appuyer sur , entrer le code selon FIG.2 et: Click on and enter the code, as shown on FIG.2 Pulsar , entrar código según FIG.2 y: and: sélectionner Langue...
  • Página 5 cOnsiDerAZiOni iniZiALi DOpO eingAngsBeTrAchTUngen nAch cOnsiDerAçÕes iniciAis DepOis DA L’AVViAmenTO inBeTrieBnAhme cOLOcAçãO em FUnciOnAmenTO Premere , inserire il codice in conformità alla FIG. Taste betätigen und gemäß Fig. 2 Passwort ein- Premir , entrar código segundo FIG.2 e: 2 e: geben.
  • Página 6: Lista De Programas

    LisTA De prOgrAmAs LisT OF prOgrAms LisTe De prOgrAmmes A - armónicos A - Harmonics A - Harmoniques b - Perturbaciones b - Alterations b – Perturbations English Español English Español Table conf. 1 PROGRAM A, B PROGRAMA A, B Table conf.
  • Página 7: Elenco Dei Programmi

    eLencO Dei prOgrAmmi LisTe Der prOgrAmme LisTA De prOgrAmAs A - Armoniche A - Oberwellenprogramm (Harmonics) A - harmónicos b - Perturbazioni b - Störungsprogramm (Perturb) b – Perturbações English Español English Español Table conf. 8 PROGRAM A PROGRAMA A Table conf.
  • Página 8 Manuale completi: www.circutor.it Handbuch komplett: www.circutor.de Manuais completos: www.circutor.com SERVICIO TÉCNICO (SPAIN) CIRCUTOR SAT: 902.449.459 CIRCUTOR SA - Servicio Posventa Vial Sant Jordi, s/n 08232 - Viladecavalls (Barcelona) Tel: 93 745 29 00 - Fax: 93 745 29 14 e-mail: [email protected]...

Tabla de contenido