Resumen de contenidos para elsner elektronik Salva KNX TH
Página 1
Salva KNX TH, Salva KNX basic Detector de humo con alarma Datos técnicos e instrucciones de instalación Números de artículos 70405 (Salva KNX basic), 70406 (Salva KNX TH) Elsner Elektronik GmbH Sistemas de automatización y control Sohlengrund 16 75395 Ostelsheim Tel.
Descripción Salva KNX TH y Salva KNX básico son detectores de humo con alarma para el sis- tema de bus de edificio KNX. En la carcasa compacta se alojan los sensores, la electró- nica de evaluación y la electrónica del acoplamiento de bus.
Controlador PI para ventilación (en función de la humedad del aire): La configuración se realiza a través del Software ETC de KNX. El archivo de producto está disponible para descargar en la página principal de Elsner Elektronik en www.el- sner-elektronik.de en el menú „Descargas“.
Velocidad del aire máx. 20 m/s Sensibilidad de reacción Normalmente 0,15 dB/m Capacidad de almacena- máx. 2 años miento del sensor Sensor de temperatura (Salva KNX TH): Rango de medición -10…+60°C Resolución 0,1°C Precisión* ±0,5°C para -10...+60°C Sensor de humedad (Salva KNX TH): Rango de medición...
Instalación y puesta en marcha Instalación y puesta en marcha 2.1. Instrucciones de instalación La instalación, el control, la puesta en marcha y la eliminación de fallos pueden llevarse a cabo únicamente por un electricista profesional. ¡PRECAUCIÓN! ¡Tensión eléctrica! En el interior del aparato hay componentes conductores de tensión no protegidos.
Instalación y puesta en marcha 2.2. Lugar de montaje 2.2.1. Equipamiento del edificio con detectores de humo Fig. 1 Equipamiento mínimo Equipamiento óptimo Equipamiento con limitaciones Como protección mínima se deben instalar detectores de humo en los dormitorios y los pasillos para poderse despertar en caso de dispararse una alarma de humo. En los edificios con varias plantas, además, se debe instalar al menos un detector de humo por planta en el pasillo.
Página 7
Instalación y puesta en marcha Pasillos: ≤ 15 m ≤ 7,5 m En salas contiguas y pasillos, coloque el pri- mer sensor a una distancia máxima de 7,50 m respecto al extremo de la sala. Distribuya al menos tres sensores en 15 m. Coloque senso- res en el centro de las esquinas y las intersec- ciones de los pasillos.
Instalación y puesta en marcha No pinte el detector de humo. Para que los resultados de las mediciones de temperatura, humedad y presión se vean falsificados lo mínimo posible por influencias externas, evite las fuentes de interferen- cias siguientes: • Radiación solar directa •...
Instalación y puesta en marcha 2.3.2. Base Fig. 3 Fijación del montaje de la batería (sin batería no se puede bloquear la carcasa) Orificio para fijación con 1 tornillo Orificios para fijación con 2 tornillos (distancia de 67 mm) Perforación para línea de bus 2.3.3.
Instalación y puesta en marcha 2.4. Montaje del dispositivo 2.4.1. Instrucciones para el montaje y la puesta en marcha Nunca exponga el dispositivo al agua (p. ej. lluvia) ni al polvo (p. ej. el ocasionado por un taladro). Podría dañar los componentes electrónicos y los sensores. No se debe su- perar una humedad ambiental relativa del 93%.
Instalación y puesta en marcha Quite la película protectora de una cara de la cinta adhesiva y péguela en el centro de la base del sensor. A continuación, quite la película protectora de la otra cara y fije la base en el techo presionando con fuerza. 2.4.3.
Sincronizar el dispositivo 2.4.4. Finalizar el montaje Fig. 8 Coloque la carcasa en la base y bloquéela gi- rándola en sentido horario. Compruebe si el LED parpadea y lleve a cabo una prueba de funcionamiento. > Prueba de funcionamiento, página 13 Sincronizar el dispositivo El aparato se suministra con la dirección de bus 15.15.250.
Mantenimiento 4.1. Prueba de funcionamiento ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro de daños al oído! Durante la prueba de funcionamiento (al presionar la barra luminosa) se emite una señal acústica alta y aguda (de al menos 85 dB). • Mantenga una distancia mínima de 50 cm entre el detector de humo y el oído.
Mantenimiento Fig. 12 Conecte la nueva batería en el detector de humo (¡preste atención a la polaridad!) y co- lóquela en el compartimento para las bate- rías. Fig. 13 Coloque la carcasa con la batería nueva en la base y bloquéela girándola en sentido hora- rio.
Funciones de alarma del equipo 4.2.2. Número de serie El número de serie de la placa de características del interior del equipo contiene la fe- cha de fabricación y el número del equipo: N.º serie 25111601 Día de fabricación Número de equipo Año Funciones de alarma del equipo 5.1.
Página 16
Funciones de alarma del equipo Función/Significado Señal acústica LED rojo Desactivación del sonido Sin sonido Parpadea cada 10 segundos de la alarma (acuse de recibo) Almacenamiento de Sin sonido Parpadea cada 43 segundos alarma activo (es decir, ha 3 veces estado en condición de alarma en las últimas 24 horas)
Página 17
Funciones de alarma del equipo Detector de humo con alarma Salva KNX Actualización: 30.01.2017 • Reservado el derecho a realizar modificaciones. Salvo errores u omisiones.