Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

MXF DH2528H
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee MXF DH2528H

  • Página 1 MXF DH2528H Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Página 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Página 3 SERVICE ON/OFF START START...
  • Página 5 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 6 TEST 150°...
  • Página 7 TEST 200°...
  • Página 8 START This machine must be activated before switching on. Diese Maschine muss vor dem Einschalten aktiviert werden. Cette machine doit être activée avant la mise en marche. Il presente dispositivo deve essere attivato prima dell'accensione. Esta máquina se ha de activar antes de encenderla.
  • Página 9 SERVICE Press the button 3 times quickly. Trzykrotnie nacisnąć szybko przycisk. The service light will begin to blink. Kontrolka serwisowa zacznie migać. Press and hold the button until service light goes off Naciskać przycisk do momentu zgaśnięcia kontrolki serwisowej. Die Taste dreimal schnell hintereinander drücken. Die Serviceleuchte beginnt zu blinken.
  • Página 10 3V CR2032...
  • Página 12 No. on mask. performance level according to EN 55014-2:2015 / EN or by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old the label and order the drawing at your local service agents or 301489-1 V2.1.1 / EN 301489-17 V3.1.1.
  • Página 13: Technische Daten

    SYMBOLS EC-DECLARATION OF CONFORMITY TECHNISCHE DATEN MEISSELHAMMER MXF DH2528H We declare under our sole responsibility that the product Produktionsnummer ..................4681 91 01... CAUTION! WARNING! DANGER! described under “Technical Data” fulfi lls all the relevant ...000001-999999 regulations and the directives 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/ Lastschlagzahl max.
  • Página 14 • Stellen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und isoliert Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den einem Verwertungsbetrieb abzugeben. sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden ONE-KEY™ • Achten Sie darauf, dass der Akkupack innerhalb der Alt-Wechselakku-Entsorgung an;...
  • Página 15: Données Techniques

    Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec Pour tout renseignement complémentaire sur la fonction Système de fi xation ....................28 mm les déchets ménagers. Milwaukee off re un système ONE-KEY de cet appareil, lire les instructions rapides Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 .............29,6 kg d’évacuation écologique des accus usés.
  • Página 16 ......95,71 dB(A) Marque de conformité européenne illustrations). Utilizzare le protezioni per l'udito! Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Informazioni sulle vibrazioni détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) remplacement n'a pas été...
  • Página 17 • Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per evitare I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie corto circuiti. Per sapere di più sulla funzione ONE-KEY di questo ricaricabili non devono essere smaltiti con i rifi...
  • Página 18: Datos Técnicos

    Frecuencia de impactos bajo carga..............1300 min Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de visite nuestra página web en internet www.milwaukeetool.com/ Energía por percusión según EPTA-Procedure 05/2009 ..
  • Página 19: Mantenimiento

    Regulatory Compliance Mark (RCM). El producto direcções) determinadas conforme EN 60745. cumple las normas vigentes Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso Trabalho de ponteira: de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte Valor de emissão de vibração a ........
  • Página 20 Luz azul piscando A ferramenta comunica com o técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ imediatamente com água e sabão. Em caso de contacto com aplicativo ONE-KEY™. moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Página 21 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Lees de bijgeleverde snelstartgids of kijk op onze website Werktuigopname .....................28 mm Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke onder www.milwaukeetool.com/one-key voor meer informatie Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2014 .............29,6 kg recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Página 22 Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. beregnet iht. EN 60745. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn Mejsle: Oekraïens symbool van overeenstemming beschreven, neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee Vibrationseksponering a ................5,17 m/s servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Página 23 ONE-KEY™ indikator Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, I tilfælde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur kan skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure der fl yde batterivæske ud af et beskadiget batteri. Hvis De garanti/kundeserviceadresser). Ukrainsk konformitetsmærke Blåt lys...
  • Página 24 Google Play. ned, kan apparatet skade andre personer, eller det kan selv bli Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides (f.eks.. Forstyrrelser forårsaket av elektrostatiske utladinger fører også...
  • Página 25: Ce-Samsvarserklæring

    (t.ex. asbest). Euroasiatisk samsvarsmerke Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Stäng av maskinen omedelbart om ett verktyg som används Tools för återvinning. sitter fast! Sätt sedan inte på maskinen igen så länge som verktyget som används fortfarande sitter fast;...
  • Página 26: Ce-Försäkran

    Provresultaten uppfyller våra minimikrav enligt EN 55014- smörjställena (se bilder). 2:2015 / EN 301489-1 V2.1.1 / EN 301489-17 V3.1.1. Ukrainskt konformitetsmärke Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ kundtjänstadresser).
  • Página 27 TEKNISET TIEDOT TALTTAVASARA MXF DH2528H Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden kanssa Koestustulokset täyttävät standardien EN 55014-2:2015 / EN (oikosulkuvaara). 301489-1 V2.1.1 / EN 301489-17 V3.1.1. mukaiset Tuotantonumero ....................4681 91 01... vähimmäisvaatimuksemme..000001-999999 Käytä MXF-vaihtoakkujen lataamiseen vain MFX-latauslaitteita.
  • Página 28 (katso kuvat). Regulatory Compliance Mark (RCM). Tuote on Ισχύς μεμονωμένης κρούσης κατά EPTA-Procedure 05/2009 ........64 J Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee pätevien ohjesääntöjen mukainen. Yπoδoχη κατoαβιδóλαμας (μπιτ) ..................28 mm varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Βάρος...
  • Página 29 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ειδικά εκπαιδευμένα πρόσωπα. Η συνολική διαδικασία Ηλεκτρικά μηχανήματα, μπαταρίες/συσσωρευτές δεν ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση συνοδεύεται από εξειδικευμένο προσωπικό. Προς περαιτέρω ενημέρωση περί της λειτουργικότητας ONE-KEY επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά...
  • Página 30 • Hasarlı veya akmış pillerin taşınması yasaktır. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Elektrostatik deşarj olaylarının neden olduğu parazitler Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Sağlık tehlikelerine neden olan malzemelerin işlenmesi Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz.
  • Página 31 Nesmějí se opracovávat materiály, které mohou způsobit Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. ohrožení zdraví (např. azbest) Voltaj Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte Při zablokování nasazeného nástroje přístroj okamžitě se u vašeho obchodníka s nářadím. vypněte! Přístroj nezapínejte, pokud je nasazený nástroj Doğru akım...
  • Página 32 (viz obrázky). Značka shody na Ukrajině Poruchy způsobené elektrostatickými výboji vedou také k Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly přerušení komunikace Bluetooth. V tomto případě se musí Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte spojení Bluetooth manuálně obnovit.
  • Página 33 (napr. azbest) Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa • Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať. alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu Aby ste sa dozvedeli viac o ONE-KEY funkcii tohto prístroja, Pri zablokovaní nasadeného nástroja prístroj okamžite Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú...
  • Página 34 (pozri obrázky). Regulatory Compliance Mark (RCM). Produkt Energia udaru zgodna z EPTAProcedure 05/2009 ...........64 J Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné spĺňa platné predpisy. Gniazdo końcówki .......................28 mm diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Ciężar wg procedury EPTA 01/2014 ..........
  • Página 35 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee narzędzia, akumulatora wymiennego ani ładowarki w cieczach i spełnia obowiązujące przepisy. i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić należy zatroszczyć się o to, aby do urządzeń i akumulatorów nie Miga na niebiesko Narzędzie komunikuje się...
  • Página 36 MŰSZAKI ADATOK VÉSŐKALAPÁCS MXF DH2528H Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. (Rövidzárlat Ebben az esetben manuálisan kell a Bluetooth-kapcsolatot veszélye). ismét helyreállítani. Gyártási szám ....................4681 91 01... A vizsgálati eredmények megfelelnek minimális ...000001-999999 Az MXF cserélhető akkuk töltésére csak MXF töltőkészüléket követelményeinknek az EN 55014-2:2015 / EN 301489-1...
  • Página 37: Karbantartás

    (lásd az ábrákat). Regulatory Compliance Mark (RCM). A termék Jakost posameznega udarca v skladu z EPTA-Procedure 05/2009 ......64 J Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket teljesíti az érvényben lévő előírásokat. Sprejem orodja ......................28 mm szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs Teža po EPTA-proceduri 01/2014 ..........
  • Página 38 EN 55014-2:2015 / EN 301489-1 V2.1.1 / EN 301489-17 izpolnjuje veljavne predpise. mazalnih mestih (glejte slike). V3.1.1. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni Ukrajinska oznaka za združljivost Prikaz ONE-KEY™ opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih služb).
  • Página 39 (opasnost od kratkog spoja). gemäß EN 55014-2:2015 / EN 301489-1 V2.1.1 / EN zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati udara sa visokim reakcijskim momentom. Pronađite i otklonite 301489-17 V3.1.1.
  • Página 40 Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos Nedrīkst apstrādāt materiālus, kas rada draudus veselībai atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos (piemēram, azbestu). akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet Ja izmantojamais darba rīks tiek bloķēts, nekavējoties izslēgt Ukrajinski znak suglasnosti specializētā...
  • Página 41 (skatiet attēlus). atbilst spēkā esošajiem noteikumiem. Statiskās elektrības izlādes izraisīti traucējumi rada arī Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas pārtraukumus Bluetooth komunikācijā. Šādā gadījumā Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Bluetooth savienojums jāatjauno manuāli.
  • Página 42 Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į Dėl detalesnių nurodymų kreipkitės į savo ekspedicijos įmonę. Elektrostatinių iškrovų sukelti sutrikimai pertraukia „Bluetooth“ buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų Negalima apdirbti medžiagų, dėl kurių galimi sveikatos komunikacijų darbą. Tokiu atveju reikia rankiniu būdu atnaujinti keičiamų...
  • Página 43 Kanda sobivat kaitsemaski. Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega Töödelda ei tohi materjale, millest lähtub oht tervisele (nt olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude Reguliatorius „Compliance Mark“ (RCM). asbest). keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt Produktas atitinka galiojančias taisykles.
  • Página 44 (vt pilte). Ukraina vastavusmärk Katsetulemused täidavad meie miinimumnõudeid EN Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. 55014-2:2015 / EN 301489-1 V2.1.1 / EN 301489-17 V3.1.1. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja järgi. vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Página 45 домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании Серийный номер изделия ..................... 4681 91 01... Чтобы узнать больше о функциональных возможностях ONE-KEY Milwaukee предлагают восстановление старых аккумуляторов, ...000001-999999 для этого инструмента, ознакомьтесь с прилагаемым кратким чтобы защитить окружающую среду.
  • Página 46: Технически Данни

    Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно: Равнище на звуковото налягане (Несигурност K=1,92 dB(A)) ......84,71 dB(A) Европейский знак соответствия Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В Равнище на мощността на звука (Несигурност K=1,92 dB(A)) ......95,71 dB(A) случае возникновения необходимости в замене, которая не была...
  • Página 47 части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е Предупреждение! За да избегнете опасността от пожар, приложението ONE-KEY™. описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee предизвикана от късо съединение, както и нараняванията и Regulatory Compliance Mark (RCM). Продуктът...
  • Página 48 MXF DH2528H Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Aplicaţia ONE-KEY App puteţi să o descărcaţi pe menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să smartphone-ul dvs. prin App Store sau Google Play. Număr producţie ....................4681 91 01...
  • Página 49: Технички Податоци

    Препорачани типови на акумулаторски батерии ........MXFCP203, MXFXC406 Препорачани полначи ....................MXFC Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă Marcă de conformitate ucraineană unele din componente care nu au fost descrise trebuie Информации за бучавата înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Измерените...
  • Página 50 стартување или посетете на интернет на: www.milwaukeetool. следното: Електричните апарати и батериите треба да се и не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат com/one-key. Апликацијата ONE-KEY може да ја симнете на собираат одделно и да се однесат во • Осигурајте се дека контактите се заштитени и изолирани, старите...
  • Página 51 ВІДБІЙНИЙ МОЛОТОК MXF DH2528H ONE-KEY™ Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee Номер виробу ......................4681 91 01... Щоб дізнатися більше про функціональні можливості ONE-KEY пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, ...000001-999999...
  • Página 52 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі Знак відповідності встановленим нормам (RCM). обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру Продукт відповідає діючим нормам. "Гарантія / адреси сервісних центрів"). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням...
  • Página 53 ‫ﯾﺣظر اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻟﺑطﺎرﯾﺎت/اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻟﻠﺷﺣن ﻓﻲ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ. ﯾﺟب ﺟﻣﻊ اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ ‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ وﺗﺳﻠﯾﻣﮭﺎ ﻟﻠﺗﺧﻠص ﻣﻧﮭﺎ ﺑﺷﻛل ﻻ ﯾﺿر ﺑﺎﻟﺑﯾﺋﺔ ﻟدى‬ .‫ﺷرﻛﺔ أﻋﺎدة اﺳﺗﻐﻼل‬ ‫اﻟرﺟﺎء اﻻﺳﺗﻔﺳﺎر ﻟدى اﻟﮭﯾﺋﺎت اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ أو ﻟدى اﻟﺗﺟﺎر اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﯾن ﻋن‬ .‫ﻣواﻗﻊ...
  • Página 54 ‫ﻧﻘل ﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻠﯾﺛﯾوم‬ ‫ﺷروط اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺣ د ﱠدة‬ MXF DH2528H ‫ﻟﻣطرﻗﺔ اﻟﮭدم اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ .‫ﺗﺧﺿﻊ ﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻠﯾﺛﯾوم أﯾون ﻟﺷروط ﻗواﻧﯾن ﻧﻘل اﻟﺳﻠﻊ اﻟﺧطرة‬ .‫ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺛﻘﺎب اﻟدﻗﺎق ﻓﻲ ﻧﺣت اﻷﺣﺟﺎر واﻟﺧرﺳﺎﻧﺎت‬ 4681 91 01....................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬ ...000001-999999 .‫وﯾﺟب ﻧﻘل ھذه اﻟﺑطﺎرﯾﺎت وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻸﺣﻛﺎم واﻟﻘواﻧﯾن اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ واﻟوطﻧﯾﺔ واﻟدوﻟﯾﺔ‬...
  • Página 55 Copyright 2019 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (11.19) +49 (0) 7195-12-0 4931 4703 21...

Este manual también es adecuado para:

4681 91 02000001-999999Mxfdh2528h-0Mxfdh2528h-602