Samlex Europe SWI 400 Manual Del Propietário

Inversor de onda sinusoidal pura
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

SINEWAVE INVERTER
Inversor De Onda
Sinusoidal Pura
Modelo Nº.
SWI 400 - 12/24
SWI 700 - 12/24
SWI 1100 - 12/24
SWI 1600 - 12/24
SWI 2100 - 12/24
Manual del propietario
Por favor, lea este manual antes de operar su inversor
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samlex Europe SWI 400

  • Página 1 SINEWAVE INVERTER Inversor De Onda Sinusoidal Pura Modelo Nº. SWI 400 - 12/24 SWI 700 - 12/24 SWI 1100 - 12/24 SWI 1600 - 12/24 SWI 2100 - 12/24 Manual del propietario Por favor, lea este manual antes de operar su inversor...
  • Página 2 MANUAL DEL USUARIO | Índice SECCIÓN 1 Instrucciones de Seguridad ....245 SECCIÓN 2 Información General ......248 SECCIÓN 3 Limitación de la Interferencia Electromagnética (EMI) ..257 SECCIÓN 4 Fuentes de Alimentación Directas / Fuentes de AlimentaciónConmutadas (SMPS) ........258 SECCIÓN 5 Principio de Funcionamiento ....260 SECCIÓN 6 Diseño ............262 SECCIÓN 7...
  • Página 3: Instrucciones Y Símbolos De Seguridad Importantes

    SECCIÓN 1 | Instrucciones de Seguridad 1.1 INSTRUCCIONES Y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones importantes para los modelos SWI que deberán seguirse durante la instalación, operación y mantenimiento. Se utilizarán los siguientes símbolos de seguridad en este manual para poner de relieve la seguridad y la información: ¡ADVERTENCIA! Indica posibilidad de daños físicos al usuario en caso de incumplimiento.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad - Relacionadas Con El Inversor

    SECCIÓN 1 | Instrucciones de Seguridad Lugar de instalación • El inversor debe ser instalado en interiores en un ambiente bien ventilado, fresco y seco. • No lo exponga a la humedad, lluvia, nieve o líquidos de cualquier tipo. • Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento, no obstruya la succión ni las aperturas de descarga del ventilador de refrigeración.
  • Página 5: Prevención De Sobretensión En La Entrada De Dc

    SECCIÓN 1 | Instrucciones de Seguridad de corriente alterna alternativas adicionales, la alimentación de AC de todas las fuentes de AC (como el dispositivo / el generador / este inversor) se deben cargar a un interruptor selector automático / manual y la salida del interruptor de selección debe estar conectada a la señal eléctrica de un panel de interruptores eléctricos / centro de carga.
  • Página 6: Información General

    SECCIÓN 1 | Instrucciones de Seguridad longitud del cable. Por favor, lea las instrucciones de la Sección 7 – Instalación. Cuadro de cableado de disco de salida de AC a AC en RV / casas rodantes / remolques / coches / furgonetas ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Cuando esta unidad se instala en RV / casas rodantes / remolques / coches / furgonetas y la conexión por cable se utiliza para alimentar la salida de AC...
  • Página 7 SECCIÓN 2 | Información General Eficiencia, (η): Esta es la relación entre la producción de energía de entrada ÷ alimentación. Ángulo de fase, (φ): Se designa por “φ” y especifica el ángulo en grados por el cual los clientes potenciales del vector de intensidad o del vector de tensión en una tensión sinusoidal.
  • Página 8 SECCIÓN 2 | Información General Potencia reactiva (Q), VAR: Se denota como “Q” y la unidad es “VAR”. Durante un ciclo, esta potencia se almacena alternativamente y es devuelta por los elementos inductivos y capacitivos de la carga. No se consume por los elementos inductivos y capacitivos de la carga, pero un cierto valor se desplaza desde la fuente de AC a estos elementos en el (+) medio ciclo de la tensión sinusoidal (valor positivo) y el mismo valor es devuelto de nuevo a la AC de origen en el (-) medio ciclo de la tensión...
  • Página 9 SECCIÓN 2 | Información General intensidad máxima de funcionamiento de potencia continua. El valor y la duración de la sobretensión corriente de arranque / LRA del motor depende del diseño del devanado del motor y la inercia / resistencia al movimiento de carga mecánica siendo impulsado por el motor.
  • Página 10 SECCIÓN 2 | Información General Carga: Aparato eléctrico o dispositivo al que se alimenta con una tensión eléctrica. Carga lineal: Una carga que consume corriente sinusoidal cuando una tensión sinusoidal se alimenta a la misma. Ejemplos de ello son las lámparas incandescentes, los calentadores, los motores eléctricos, etc.
  • Página 11: Formas De Onda De Tensión De Salida

    SECCIÓN 2 | Información General 2.2 FORMAS DE ONDA DE TENSIÓN DE SALIDA La onda sinusoidal Onda sinusoidal modi cada se Onda sinusoidal encuentra en cero modi cada durante algún tiempo y luego sube o baja La onda sinusoidal pura cruza los cero voltios de forma instantánea TIEMPO...
  • Página 12: Ventajas De Los Inversores De Onda Sinusoidal Pura

    SECCIÓN 2 | Información General de sobrecarga en condensadores de baja frecuencia debido a la reducción de su capacidad de reactancia por las frecuencias armónicas más altas. Estos condensadores se utilizan en los balastos de lámparas fluorescentes para la mejora del factor de potencia y en los motores de inducción monofásicos de condensadores de inicio y de ejecución.
  • Página 13: Clasificación De Potencia De Los Inversores

    SECCIÓN 2 | Información General • Algunas lámparas / luminarias fluorescentes que tienen condensadores de corrección del factor de potencia. El inversor puede apagarse indicando sobrecarga. • Estufas de inducción. 2.5 CLASIFICACIÓN DE POTENCIA DE LOS INVERSORES INFORMACIÓN Para la adecuada comprensión de las explicaciones dadas a continuación, por favor refiérase a las definiciones de las potencias activa / reactiva / aparente / continua / potencia de tensión, factor de potencia y cargas resistivas / reactivas del apartado “DEFINICIONES”...
  • Página 14 SECCIÓN 2 | Información General TABLA 2.1 TIPO DE DISPOSITIVO O APLICACIÓN DEL INVERSOR TAMAÑO DEL INVERSOR (Ver Nota 1) Aire acondicionado / Refrigerador / Congelador (Compresor basa) Compresor de aire Bomba de sumidero / Bomba well / Bomba sumergible Lavavajillas / Lavadora Microondas (donde la potencia de salida nominal es la potencia de cocción) Ventilador del horno...
  • Página 15: Limitación De La Interferencia Electromagnética (Emi)

    SECCIÓN 3 | Limitación de la Interferencia Electromagnética (EMI) 3.1 Conformidad EMI Estos inversores contienen dispositivos de conmutación internos que generan interferencias electromagnéticas (EMI) radiadas. La EMI es intencional y no puede ser eliminada por completo. La magnitud de la EMI es, sin embargo, limitada por el diseño del circuito a niveles aceptables.
  • Página 16: Características De Las Fuentes De Alimentación Conmutadas (Smps)

    SECCIÓN 4 | Fuentes de Alimentación Directas / Fuentes de Alimentación Conmutadas (SMPS) 4.1 CARACTERÍSTICAS DE LAS FUENTES DE ALIMENTACIÓN CONMUTADAS (SMPS) Las fuentes de alimentación conmutadas (SMPS) se utilizan ampliamente para convertir la AC entrante en varios voltajes como 3,3 V, 5 V, 12 V, 24 V, etc., que se utilizan para alimentar varios dispositivos y circuitos utilizados en equipos electrónicos, como cargadores de baterías, computadoras, audio y dispositivos de video, radios, etc.
  • Página 17 SECCIÓN 4 | Fuentes de Alimentación Directas / Fuentes de Alimentación Conmutadas (SMPS) NOTA: Las escalas de corriente y voltaje son diferentes Tensión de entrada Corriente de entrada máxima Media del valor cuadrático medio de la corriente Corriente de entrada Fig 4.1: Intensidad de cierre en una SMPS.
  • Página 18: Principio De Funcionamiento

    SECCIÓN 5 | Principio de Funcionamiento 5.1 GENERAL Estos inversores convierten la tensión de la batería de DC en tensión de AC con un valor cuadrático medio (RMS) de 230 VAC, 50 Hz RMS. 5.2 FORMA DE ONDA DE SALIDA DE ONDA SINUSOIDAL PURA La forma de onda de tensión de AC es una forma de onda sinusoidal pura, que es la misma que la forma de onda de la energía de dispositivos (información suplementaria sobre la forma de onda sinusoidal pura y sus ventajas se trata entre las...
  • Página 19 SECCIÓN 5 | Principio de Funcionamiento (PWM). En la segunda etapa, la alta tensión de corriente continua se convierte en onda sinusoidal de AC 230 VAC, 50 Hz utilizando de nuevo la técnica de PWM. Esto se hace mediante el uso de una técnica de formación de onda especial en la que el alto voltaje de corriente continua se conecta a una alta frecuencia y la anchura de impulso de esta conmutación es modulada con respecto a una onda sinusoidal de referencia.
  • Página 20 SECCIÓN 6 | Diseño SWI 400-12 SWI 400-24 SWI 700-12 SWI 700-24 1. Interruptor ON / OFF / EXT 5. Modo de ahorro de 2. LED Indica energía/frecuencia 3. Aberturas de ventilación 6. Control remoto opcional 4. Toma de AC 7.
  • Página 21 SECCIÓN 6 | Diseño 7 2 1 SWI 1100-12 SWI 1100-24 SWI 1600-12 SWI 1600-24 SWI 2100-12 SWI 2100-24 1. Interruptor ON / OFF / EXT 5. Modo de ahorro de 2. LED Indica energía/frecuencia 3. Aberturas de ventilación 6. Control remoto opcional 4.
  • Página 22: Información General Sobre Baterías De Plomo Ácido

    SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías de Plomo Ácido 7.1 GENERAL Las baterías de plomo ácido se pueden clasificar según el tipo de aplicación: 1. Servicio automotriz - Puesta en marcha / iluminación / encendido (SLI, también conocido como arranque), y 2.
  • Página 23: Capacidad Nominal Especificada En La Capacidad De Reserva (Rc)

    SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías de Plomo Ácido 7.4 CAPACIDAD NOMINAL ESPECIFICADA EN LA CAPACIDAD DE RESERVA (RC) La capacidad de la batería también puede expresarse como capacidad de reserva (RC) en minutos típicamente para baterías de automoción SLI (encendido, arranque e iluminación).
  • Página 24: Curvas De Carga / Descarga

    SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías de Plomo Ácido El tiempo en horas durante el cual la batería se descarga a la “tensión final” para los propósitos de especificación de la capacidad Ah depende del tipo de aplicación. Este tiempo de descarga en horas es indicado por una “T”, mientras que la corriente de descarga de la batería se indica como “C-Rate”.
  • Página 25: Reducción De La Capacidad Utilizable En Altas

    SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías de Plomo Ácido Gráfico sobre Baterías de Plomo Ácido - 80° F / 26,7° C 24V 12V 24V 12V 33.0 33.0 16.5 16.5 C/10 C/10 32.0 32.0 16.0 16.0 CARGA C/20 C/20 31.0 31.0 15.5 15.5...
  • Página 26 SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías de Plomo Ácido TABLA 7.3 CAPACIDAD DE LA BATERÍA FRENTE A LA CORRIENTE DE DESCARGA – C-RATE Corriente de descarga Capacidad utilizable (%) C/20 100% C/10 La Tabla 7.3 muestra que una batería de 100 Ah de capacidad entregará 100% (es decir, completa 100 Ah) si se descarga lentamente a lo largo de 20 horas, a razón de 5 amperios (50 W de salida para un inversor de 12 V y de 100 W para un inversor de 24 V).
  • Página 27: Estado De Descarga De Una Batería Cargada - Batería

    SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías de Plomo Ácido TABLA 7.4 ESTADO DE CARGA EN FUNCIÓN DEL VOLTAJE ESTACIONARIO Porcentaje de Células de voltaje Voltaje estacionario Voltaje estacionario carga completado estacionario de batería de 12 V de batería de 24 V individuales 100% 2.105V...
  • Página 28: Alarma De Baja Tensión De Entrada De Dc En Los Inversores

    SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías de Plomo Ácido - Temperatura del electrolito de la batería: La temperatura del electrolito afecta a las reacciones electroquímicas dentro de la batería y produce un coeficiente de tensión negativo. Durante la carga / descarga, el voltaje terminal cae con aumento de la temperatura y aumenta con la disminución de la temperatura.
  • Página 29: Parada Por La Baja Tensión De Entrada De Dc En Los Inversores

    SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías de Plomo Ácido a C/5 amperios, la batería puede descargarse por completo en el momento de la alarma de baja tensión de entrada de DC. 7.12 PARADA POR LA BAJA TENSIÓN DE ENTRADA DE DC EN LOS INVERSORES Como se ha indicado anteriormente, en torno al 80% del estado de descarga de la batería en corriente de descarga C-Rate de alrededor de C/5 amperios, la alarma...
  • Página 30: Uso Externo Programable De Desconexión De Baja Tensión

    SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías de Plomo Ácido 7.13 USO EXTERNO PROGRAMABLE DE DESCONEXIÓN DE BAJA TENSIÓN La ambigüedad anterior se puede eliminar mediante el uso de una desconexión externa programable de baja tensión donde el umbral de tensión más exacto se puede ajustar para desconectar la batería en base a los requisitos de las aplicaciones reales.
  • Página 31: Conexión En Serie Y En Paralelo De Baterías

    SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías de Plomo Ácido 7.15 CONEXIÓN EN SERIE Y EN PARALELO DE BATERÍAS 7.15.1 Conexión en serie Cable “A” Batería 4 Batería 3 Batería 2 Batería 1 Inversor de 24 V o Cargador de 24 V Cable “B”...
  • Página 32: Conexión En Serie Y En Paralelo

    SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías de Plomo Ácido Cuando dos o más baterías están conectadas en paralelo, su tensión sigue siendo la misma, pero sus capacidades Ah se suman. La Fig. 7.3 muestra 4 baterías de 12 V, 100 Ah conectadas en paralelo para formar un banco de baterías de 12 V con una capacidad de 400 Ah.
  • Página 33: Tamaño Del Banco De Baterías Del Inversor

    SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías de Plomo Ácido negativo de la batería del cargador / inversor (cable “B”) se debe conectar al borne negativo de la batería de la última batería (batería 4 en la Fig. 7.3) o al borne negativo de la última serie de baterías (batería 4 de la serie de baterías 2 en la Fig.
  • Página 34: Carga De Las Baterías

    SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías de Plomo Ácido A continuación, la energía requerida por la carga en amperios hora (Ah) se determina. Por ejemplo, si la carga es para operar durante 3 horas, de acuerdo con la Fórmula 3 anterior, la energía para ser entregada por las baterías de 12 V es = 100 amperios ×...
  • Página 35: Ubicación De La Instalación

    SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías de Plomo Ácido En caso de que baterías inundadas estén siendo utilizadas, se recomienda utilizar un cargador de 4 etapas (Etapa de carga constante  Boost de voltaje constante / Absorción de carga  Ecualización de voltaje constante  Carga flotante de voltaje constante).
  • Página 36: Dimensiones Generales

    SECCIÓN 8 | Instalación Limpieza: La superficie debe estar libre de polvo y humos. Asegúrese de que no hay insectos o roedores. Pueden entrar en la unidad y bloquear los orificios de ventilación o circuitos eléctricos de cortocircuito dentro de la unidad. Protección contra incendios: La unidad no está...
  • Página 37 SECCIÓN 8 | Instalación fundidas / desprendidas no deberían caerse en la unidad por un material combustible y provocar un incendio. El tamaño de las aperturas se ha limitado según los requisitos de seguridad para evitar las posibilidades anteriores cuando la unidad está montada en las orientaciones recomendadas.
  • Página 38 SECCIÓN 8 | Instalación SWI 400-12 SWI 400-24 SWI 700-12 SWI 700-24 Fig. 8.1: Dimensiones generales y ranuras de montaje.
  • Página 39 SECCIÓN 8 | Instalación SWI 1100-12 SWI 1100-24 307,5 20 7 SWI 1600-12 SWI 1600-24 377,5 Fig. 8.1: Dimensiones generales y ranuras de montaje.
  • Página 40 SECCIÓN 8 | Instalación SWI 2100-12 SWI 2100-24 427,5 Fig. 8.1: Dimensiones generales y ranuras de montaje.
  • Página 41: Prevención De Exceso De Voltaje De Entrada De Dc

    SECCIÓN 8 | Instalación 8.4 CONEXIONES DE DC 8.4.1 Prevención de exceso de voltaje de entrada de DC Es preciso asegurarse de que la tensión de entrada de DC de esta unidad no exceda de 16,5 VDC para las versiones de batería de 12 V y de 33,0 VDC para las versiones de batería de 24 V para prevenir daños permanentes en la unidad.
  • Página 42: Conexión De Las Baterías En La Entrada De Dc - Tamaño De Cables Y Fusibles

    SECCIÓN 8 | Instalación conectada con la polaridad invertida, el fusible DC de dentro del inversor explotará y también puede causar daños permanentes en el inversor. 8.4.3 Conexión de las baterías en la entrada de DC - Tamaño de cables y fusibles ¡PRECAUCIÓN! La sección de entrada del inversor dispone de condensadores de alto valor conectados a través de los terminales de entrada.
  • Página 43: Protección De Fusibles En El Circuito De La Batería

    SECCIÓN 8 | Instalación asegurar una mínima caída de tensión entre la batería y el inversor. Cables más finos y conexiones sueltas pueden reducir el rendimiento del inversor y producirán un calentamiento anormal que puedo conllevar riesgo de fundición del aislamiento y fuego.
  • Página 44: Tamaños Recomendados De Cables De Baterías Y Fusibles

    Los terminales de entrada de CC para conectar la batería se puede conectar a través de un tornillo de zócalo. El tornillo de zócalo para las series SWI 400 y 700 es M6. El tornillo de zócalo para las series SWI 1100, 1600 y 2100 es M8.
  • Página 45: Reducción De Interferencia De Rf

    SECCIÓN 8 | Instalación 8.4.7 Reducción de interferencia de RF Por favor, cumpla con las recomendaciones dadas en la Sección 3 - “Limitación de la Interferencia Electromagnética”. 8.5 CONEXIONES DE AC ¡ADVERTENCIA! Prevención de salida de AC en paralelo 1. La salida de AC del inversor no se puede sincronizar con otra fuente de corriente de AC y, por tanto, no es adecuado para la puesta en paralelo.
  • Página 46: Conexión De Salida De Ac Para Cablear

    Columna 3) Capacidad de la (125% veces Columna 3 Columna 2) (Capacidad de corriente a temperatura del conductor de 90° C) SWI 400-12/24 2.25 1.5 - 2.5 SWI 700-12/24 3.75 1.5 - 2.5 SWI 1100-12/24 1.5 - 2.5 SWI 1600-12/24 8.75 1.5 - 2.5...
  • Página 47 8.7 CONTROL REMOTO CON CABLE OPCIONAL – MODELO RC-15 O RC-300 Consulte la sección 6 para conocer la ubicación de la conexión del control remoto (6) en el inversor. Utilice RC-15 para: - SWI 400-12/24 - SWI 700-12/24 - SWI 1100-12/24 Utilice RC-300 para: - SWI 1600-12/24 - SWI 2100-12/24 Presione el botón ON en RC-15 o RC-300 durante 2 segundos para encender y apagar...
  • Página 48: Ahorro De Energía Y Frecuencia De Conmutador Dip

    5 segundos. • Entrar en el funcionamiento normal del inversor cuando la carga es más alto que: - 10 Watts para SWI 400-12/24 y SWI 700-12/24 - 30 Watts para SWI 1100-12/24 y SWI 1600-12/24 - 40 Watts para SWI 2100-12/24 F: Conmutador de frecuencia: - 50Hz (conmutador 2 en la posición superior)
  • Página 49: Funcionamiento

    SECCIÓN 9 | Funcionamiento 9.1 ENCENDIDO ON / OFF DEL INVERSOR Antes de conectar el inversor, compruebe que todas las cargas de AC se han apagado. El interruptor del panel frontal del inversor de 3 posiciones del eje del balancín que indica “ON / OFF / EXT.
  • Página 50: Indicaciones De Funcionamiento Normal

    SECCIÓN 9 | Funcionamiento El ventilador se apagará automáticamente una vez que el punto caliente se enfríe. Tenga en cuenta que puede que el ventilador se encienda con cargas bajas o si la temperatura ambiente es más fría. Esto es normal. 9.4 INDICACIONES DE FUNCIONAMIENTO NORMAL Cuando el inversor está...
  • Página 51: Protecciones

    SECCIÓN 10 | Protecciones 10. PROTECCIONES El inversor ha sido provisto de las protecciones que se detallan a continuación: 10.1 APAGADO POR SUBIDA DE TENSIÓN / SOBRECARGA / CORTOCIRCUITO INFORMACIÓN Por favor refiérase a las definiciones de potencia activa (Vatios), potencia aparente (VA) y factor de potencia (PF) en la sección 2.1.
  • Página 52: Alarma De Advertencia - Baja Tensión De Entrada De Dc

    SECCIÓN 10 | Protecciones El LED naranja se encenderá y el timbre de alarma sonará. La unidad será bloqueada en este estado y requerirá reinicio manual. Para reiniciar, apague la unidad mediante el interruptor de 2 posiciones del eje del balancín “ON / OFF / EXT. Switch”, espere durante 3 minutos y luego cambie de nuevo la unidad.
  • Página 53: Apagado Por Sobrecalentamiento

    SECCIÓN 10 | Protecciones 10.5 APAGADO POR SOBRECALENTAMIENTO En caso de fallo de el ventilador de refrigeración o en caso de eliminación de calor inadecuada debido a temperaturas ambiente superiores / intercambio de aire insuficiente, la temperatura interior de la unidad se incrementará. La temperatura de un punto caliente crítico dentro del inversor se controla, y a 90°...
  • Página 54: Guía Para Resolver Problemas

    SECCIÓN 11 | Guía para Resolver Problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No hay voltaje de salida Mala conexión entre la Revisar cables y conexiones. de CA, el LED no se batería y el inversor. enciende. Fusible interno roto. Devuelva el inversor al proveedor. No hay voltaje de salida El inversor está...
  • Página 55: Especificaciones

    SECCIÓN 12 | Especificaciones Nombre del modelo SWI 400-12 SWI 400-24 Voltaje de entrada nominal 12VDC 24VDC Potencia de salida 400 W Potencia pico 800 W Voltaje de salida nominal 230VAC ± 3% Frecuencia de salida (configuración 50Hz ± 0.5Hz predeterminada) Selección de frecuencia...
  • Página 56 SECCIÓN 12 | Especificaciones Nombre del modelo SWI 700-12 SWI 700-24 Voltaje de entrada nominal 12VDC 24VDC Potencia de salida 700 W Potencia pico 1400 W Voltaje de salida nominal 230VAC ± 3% Frecuencia de salida (configuración 50Hz ± 0.5Hz predeterminada) Selección de frecuencia 50Hz / 60Hz seleccionable...
  • Página 57 SECCIÓN 12 | Especificaciones Nombre del modelo SWI 1100-12 SWI 1100-24 Voltaje de entrada nominal 12VDC 24VDC Potencia de salida 1100 W Potencia pico 2200 W Voltaje de salida nominal 230VAC ± 3% Frecuencia de salida (configuración 50Hz ± 0.5Hz predeterminada) Selección de frecuencia 50Hz / 60Hz seleccionable...
  • Página 58 SECCIÓN 12 | Especificaciones Nombre del modelo SWI 1600-12 SWI 1600-24 Voltaje de entrada nominal 12VDC 24VDC Potencia de salida 1600 W Potencia pico 3200 W Voltaje de salida nominal 230VAC ± 3% Frecuencia de salida (configuración 50Hz ± 0.5Hz predeterminada) Selección de frecuencia 50Hz / 60Hz seleccionable...
  • Página 59 SECCIÓN 12 | Especificaciones Nombre del modelo SWI 2100-12 SWI 2100-24 Voltaje de entrada nominal 12VDC 24VDC Potencia de salida 2100 W Potencia pico 4000 W Voltaje de salida nominal 230VAC ± 3% Frecuencia de salida (configuración 50Hz ± 0.5Hz predeterminada) Selección de frecuencia 50Hz / 60Hz seleccionable...
  • Página 60 SECCIÓN 12 | Especificaciones ¡PRECAUCIÓN! RIESGO DE INCENDIO No reemplace ningún fusible del vehículo con una calificación superior a la recomendada por el fabricante del vehículo. Para conocer el tamaño máximo recomendado del fusible de la batería, consulte la tabla 8.2. Asegúrese de que el sistema eléctrico de su vehículo puede suministrar esta unidad sin provocar la fusión del vehículo.
  • Página 61: Garantía / Limitación De Responsabilidad

    Garantía GARANTÍA / LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD SAMLEX EUROPE B.V. (SAMLEX) garantiza que este inversor está libre de defectos de fabricación o materiales durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Durante este período SAMLEX va a reparar el inversor defectuoso de forma gratuita. SAMLEX no es responsable de los costes del transporte de este inversor.
  • Página 62: Declaración De Conformidad

    SECCIÓN 14 | Declaración de Conformidad SECCIÓN 14 | Declaración de Conformidad Declaración de Conformidad Nombre de la Parte Responsable : Samlex Europe B.V. Dirección Aris van Broekweg 15, 1507 BA ZAANDAM, Países Bajos Nº de Teléfono +31-75-6704321 Nº de Fax +31-75-6175299 Declara bajo su única responsabilidad que el producto...
  • Página 63 SECTION 12 | nOtes: nOtes: NOTAS: CAUTION! RISK OF FIRE Do not replace any vehicle fuse with a rating higher than recommended by the vehicle manufacturer. PST-300-12 is rated to draw 360 Amperes from 12V vehicle outlet and PST-300-24 is rated to draw 180 Amperes from 24V battery vehicle outlet. Ensure that the electrical system in your vehicle can supply this unit without causing the vehicle fusing to open.
  • Página 65 www.samlex.com www.samlex-solar.com...

Este manual también es adecuado para:

Swi 700Swi 1100Swi 1600Swi 2100

Tabla de contenido