Key Automation LEVANTE Instrucciones Y Advertencias Para Su Instalación Y Uso
Key Automation LEVANTE Instrucciones Y Advertencias Para Su Instalación Y Uso

Key Automation LEVANTE Instrucciones Y Advertencias Para Su Instalación Y Uso

Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Instruções e advertências para a instalação e utilização
Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania
LEVANTE
Operatore per porte automatiche scorrevoli
Operator for Automatic Sliding Doors
Opérateur pour portes coulissantes automatiques
Antrieb für automatische Schiebetüren
Actuador para puertas automáticas de corredera
Operador para portas de correr automáticas
Napęd do automatycznych drzwi przesuwnych
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Key Automation LEVANTE

  • Página 1 Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Instruções e advertências para a instalação e utilização Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania LEVANTE Operatore per porte automatiche scorrevoli Operator for Automatic Sliding Doors Opérateur pour portes coulissantes automatiques Antrieb für automatische Schiebetüren...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Advertencias para la seguridad pag. 73 Central de mando pag. 91 La tarjeta pag. 91 pag. 92 Equipo de control CTLEV Introducción al producto pag. 75 Ejemplo de conexión de sensores pag. 93 Descripción del producto pag. 75 Ejemplo de conexión de sensores conforme con EN16005 pag.
  • Página 3: Avvertenze Per La Sicurezza

    “Ensayo necte inmediatamente la alimentación eléctrica y con- y puesta en servicio del automatismo”. tacte con el Servicio de Asistencia Key Automation. Utilizar el automatismo en dichas condiciones podría Además, el personal deberá establecer los ensayos causar situaciones peligrosas.
  • Página 4: Examinar Periódicamente La Instalación Para Comprobar Desequilibrios Y Signos De Desgaste

    KEY AUTOMATION se reserva la facultad de mo- dificar estas instrucciones de ser necesario, esta controle que los niños no jueguen con el dispositivo;...
  • Página 5: Introducción Al Producto

    2 - INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO 2.1 - Descripción del producto El automatismo está compuesto por los siguientes subgrupos: 1- Grupo transformador 24V 6- Patín 2- Grupo motor 7- Tapón lateral derecho 3- Grupo central mando 8- Tapón lateral izquierdo 4- Grupo polea de reenvío con tensor 9- Electrobloqueo 5- Tope mecánico 2.2 - Características técnicas...
  • Página 6: Materiales Nivel De Fijación

    Radar interno, radar externo conforme con EN 16005 Longitud máx [m] Tipo de cable PVC LiYY 6x0.34mm² FOTO RADAR (INT/EXT) TEST (1/2) Accessori BUS (NO selettore meccanico) Longitud máx [m] Tipo de cable PVC LiYY TP (coppie twistate) 3x2x 0.5mm² Selector mecánico Longitud máx [m] Tipo de cable...
  • Página 7: Peligros Y Riesgos

    distancia de la superficie de la hoja b) la hoja se mueve en forma paralela a una superficie en plano y la distancia de esta 100 < X ≤150 mm (véase la figura) y la fuerza de las hojas está limitada a los valores permitidos c) el borde secundario de cierre está...
  • Página 8: Cotas De Instalación

    4 - COTAS INSTALACIÓN Los siguientes esquemas permiten extraer las cotas de instalación hoja que se desea instalar (tradicional o todo cristal). Todas las del automatismo en función de la altura del compartimiento de dimensiones de los siguientes esquemas se entienden expresadas paso y las dimensiones en altura de las hojas según el tipo de en milímetros (mm).
  • Página 9: Cotas De Instalación Con Hojas En Cristal - Vista Lateral

    4.2 - Cotas instalación con hojas de cristal - Vista Lateral 4.3 - Instalación con perfil antipánico pivotante Véase las relativas instrucciones del KIT certificado KITANTSF2C.
  • Página 10: Indicaciones Para La Fijación

    5 - INDICACIONES PARA LA FIJACIÓN 5.1 - Fijación En las siguientes figuras está ilustrado el esquema de fijación del automatismo en la pared. Diámetro tornillo máx Ø4,2 Muesca de referencia para los agujeros de fijación en la pared Abrazadera de enganche 3,5 máx 6,5 máx Es posible utilizar el perfil de enganche para facilitar el montaje...
  • Página 11: Cotas Instalación Versión Con Doble Hoja - Vistas Desde Arriba Y Frontales

    5.3 - Cotas instalación versión con doble hoja - Vistas desde arriba y frontales Indicaciones instalación subgrupos, posiciones patines, cálculo dimensiones en los siguientes esquemas se entienden expresadas longitud automatismo y medidas límite permitidas. Todas las en milímetros. OPEN OPEN Longitud viga LTr = 2*LA+PL LA = (PL/2)+S...
  • Página 12 5.4 - Cotas instalación hoja simple con apertura hacia la derecha - Vistas desde arriba y frontales Indicaciones instalación subgrupos, posiciones patines, cálculo dimensiones en los siguientes esquemas se entienden expresadas longitud automatismo y medidas límite permitidas. Todas las en milímetros. OPEN Longitud viga LTr = LA+PL+B...
  • Página 13 5.5 - Cotas instalación hoja simple con apertura hacia la izquierda - Vistas desde arriba y frontales Indicaciones instalación subgrupos, posiciones patines, cálculo dimensiones en los siguientes esquemas se entienden expresadas longitud automatismo y medidas límite permitidas. Todas las en milímetros. OPEN LTr = LA+PL+B Longitud viga...
  • Página 14: Preparación Hoja

    6 - PREPARACIÓN HOJA 6.1 - Detalle del patín Tornillo de Rueda anti descarrilamiento regulación rueda anti descarrilamiento Tornillo de bloqueo abrazadera de soporte hoja Tornillo de bloqueo abrazadera de soporte hoja Tornillo de fijación hoja Tornillo de regulación Regulación altura hoja Placa de fijación altura hoja permitida ±...
  • Página 15: Introducción De La Hoja En La Viga

    Fijar finalmente los patines con los respectivos tornillos M6x14 TE. la las tablas de la sección “cotas de instalación” en función del tipo Para las cotas de colocación del patín respecto a la hoja consulte de hoja a instalar. 6.4 - Introducción de la hoja en la viga Antes de introducir la hoja en la viga es necesario que las En este punto es posible enganchar la hoja en la viga.
  • Página 16: Colocación Y Cableado De Los Módulos En El Interior De La Viga

    7 - COLOCACIÓN Y CABLEADO DE LOS MÓDULOS EN EL INTERIOR DE LA VIGA 7.1 - Colocación de los módulos en el interior de la viga Una vez fijada la viga y preparadas las hojas, se procede con la 3- Motor colocación de los módulos como en los esquemas anteriores, 4- Polea de reenvío.
  • Página 17: Conexión De La Hoja A La Correa De Transmisión

    7.3 - Conexión de la hoja a la correa de transmisión Instale la correa introduciéndola entre la polea del motor y la polea Para realizar la unión entre los dos extremos utilice las abrazaderas de reenvío. Los dos extremos de la correa deberán estar juntos, adecuadas y proceda como está...
  • Página 18: Regulación De Los Topes

    7.5 - Regulación de los topes Para la regulación de los topes mecánicos, afloje el tornillo indicado en la figura y mueva el tope a la dirección correcta. Apriete el tornillo. NOTA No apriete excesivamente el tornillo. Durante el funcionamiento, la hoja se detendrá aproximadamente 10 mm antes del tapón del tope 7.6 - Cableado de la puerta a la línea Conecte los cables de red en entrada de la línea como en la...
  • Página 19: Viga De Empotrado En Pared

    El montaje de la cubierta, como está ilustrado en la siguiente Atención: las cubiertas laterales no deben montarse para las versiones con vigas de empotrado en compartimiento de figura, se realiza por presión. Preste atención al correcto empalme pared. de todos lo pernos dentro de las respectivas ranuras en la viga. 8.2 - Viga de empotrado en pared En el caso de viga empotrada en la pared, utilice las abrazaderas adecuadas del kit “LEV4”...
  • Página 20: Bloqueo Del Panel Cubierta

    Para la preparación de la cubierta son necesarios: Aplicación de una junta antivibrante (A) y del cepillito (B) FIG. Agujeros para los tornillos de fijación a las cubiertas FIG. 1: Introduzca el cepillito “B” en el respectivo lugar, haciéndolo Realice dos agujeros Ø5,5 en ambas extremidades del panel a 15 recorrer hasta el final de la cubierta.
  • Página 21: Central De Mando

    9 - CENTRAL DE MANDO 9.1 - La tarjeta...
  • Página 22: Equipo De Control Ctlev

    9.2 - Equipo de control CTLEV CABLE CODIFICADOR ELECTROBLOQUEO 12V 5W...
  • Página 23: Ejemplo De Conexión De Sensores

    9.3 - Ejemplo de conexión de sensores...
  • Página 24: Ejemplo De Conexión De Sensores Conforme Con En16005

    9.4 - Ejemplo de conexión de sensores conforme con EN16005...
  • Página 25: Ejemplo De Conexión Pa025Ct Y Pa014Ir

    9.5 - Ejemplo de conexión PA025CT y PA014IR RADAR INTERNO ROJO AC/DC desde 12 a 24 V POTEN- NEGRO AC/DC desde 12 a 24 V BLANCO N.O. SALIDA R2,3,4,5 VERDE AMARILLO (+) COLECTOR SALIDA R1,2 AZUL (-) TRANSMISORA GRIS (+) TEST-P ENTRADA TEST...
  • Página 26: Ejemplo De Conexión Selector Manual Smnpae

    9.7 - Ejemplo de conexión selector manual SMNPAE Positivo alimentación selector Negativo alimentación selector A 485 Conexión para programador EASY B 485 Conexión para programador EASY S.R. Selector rotatorio R.H. Restablecimiento L.D. Led de indicación de error Opcional (no utilizado) 1) - Sin selector manual En el caso de que no se quiera el selector manual es obligatorio realizar un puente en el conector CN5 entre la conexión -AS y R.H.
  • Página 27: Ejemplo De Conexión Selector Sel4

    9.9 - Ejemplo de conexión selector SEL4 PUENTE PUENTE TERMINADOR TERMINADOR ABIERTO CERRADO TECLADO 1 TECLADO 2 ATENCIÓN: PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO EL TECLADO NECESITA UN CABLE TRENZADO CON UNA IMPEDANCIA DE APROXIMADAMENTE 120 ohm 9.10 - Ejemplo de conexión selector SEL5 PUENTE PUENTE TERMINADOR...
  • Página 28: Encendido

    9.12 - Encendido En el encendido la pantalla muestra por 2 segundos la versión del ATTENZIONE ! firmware instalado, luego muestra por otros 2 segundos el tipo de motor configurado: Con el encendido de la tarjeta electrónica, el primer movimiento A4 motor nuevo Key de la puerta, debe ser en cierre y realizado a velocidad reducida.
  • Página 29: Mando Start

    10.5 - Funcionamiento en modalidad Salida Un mando RAD INT determina la apertura de la puerta, que permanece Un mando RAD INT o RAD EXT durante la apertura es ignorado. abierta por un tiempo de parada modificable por el usuario (véase Un mando RAD INT durante el cierre determina la inmediata Modificación de parámetros) y luego se vuelve a cerrar.
  • Página 30: Mando Apertura De Emergencia

    10.15 - Mando Apertura de Emergencia (N.C.) “ESCAPE DE EMERGENCIA” Si el parámetro Y es configurado en el valor 2, la entrada determina la apertura de la puerta en cualquier condición, incluidas INT.I STOP se convierte el mando APERTURA de EMERGENCIA, la modalidad de bloqueo y el mando activo.
  • Página 31: Visualizaciones

    10.20 - Visualizaciones Pulsando la tecla ESC se pueden visualizar en secuencia: poner en cero teniendo pulsado el botón OK por dos segundos CTOT El número total de los ciclos realizados por el automatismo, hasta la señal acústica. expresado en centenares. Si con la pantalla apagada se tiene pulsado el botón OK (hasta CPAR El número parcial de los ciclos realizados por el que se escucha un bip), con la tecla ESC se pueden visualizar...
  • Página 32: Procedimiento De Modificación De Los Parámetros

    11 - MENÙ 11.1 - Procedimiento de modificación de los parámetros Pulsando ESC por 2 seg (hasta el bip): se entra en modificación Pulsando OK por 2 segundos (hasta el bip) se memoriza el valor de los parámetros. actual. Con ESC se recorren los parámetros, con P1 y P2 se pueden Pulsando nuevamente ESC por 2 seg (hasta el bip): se sale de la modificar.
  • Página 33: Detección Obstáculo

    Función Default Mín Máx Valor Notas 0 = no monitoreada Monitoreo FOTO RAL 1 = un dispositivo monitoreado 2 = dos dispositivos monitoreados 0 = no monitoreada Monitoreo STOP 1 = un dispositivo monitoreado 2 = dos dispositivos monitoreados 0 = batería no presente Presencia batería 1 = batería presente 0 = Funcionamiento normal...
  • Página 34: Ejemplos De Códigos De Error

    11.5 - Ejemplos de códigos de error PROGRAM MENÙ MENU Error Descripción Falta de comunicación entre selector de función y equipo; La errada o la falta de conexión del selector de función causa la aparición del error E 00 en la pantalla del selector PRO y la falta de funcionamiento de la pantalla del equipo E101 Detectado obstáculo por corriente en cierre.
  • Página 35: Plan De Mantenimiento

    12 - PLAN DE MANTENIMIENTO para garantizar un correcto funcionamiento del automatismo es a cargo del propietario, todas las actividades de mantenimiento necesario efectuar un mantenimiento periódico del mismo. deben ser realizadas por parte de un profesional cualificado, quien A excepción de las actividades de limpieza ordinaria de los cierres, deberá...
  • Página 36: Ensayo Y Puesta En Servicio Del Automatismo

    13 - ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO DEL AUTOMATISMO el cumplimiento de lo previsto por las normativas, especialmente El ensayo del sistema debe ser llevado a cabo por un técnico calificado que debe realizar las pruebas requeridas por la normativa la Norma EN12453 que indica los métodos de ensayos para los de referencia de acuerdo con los riesgos presentes, comprobando automatismos de puertas motorizadas.
  • Página 37 NOTE...
  • Página 38: Declaration Of Conformity

    Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation srl, Via Meucci 23 - 30027 San Dona’ di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type:...
  • Página 40 Key Automation S.r.l. Via Meucci 23 - 30027 San Donà di Piave (VE) T. +39 0421 307456 - F. +39 0421 65698 Instruction version [email protected] - www.keyautomation.it 580LEV REV.01...

Tabla de contenido