Importante - Saab 12 799 012 Instructions De Montage

Saab 9-3, saab 9-5 asiento infantil "saab child seat"
Tabla de contenido

Importante

ADVERTENCIA
Leer las instrucciones en su integridad antes de uti-
lizar el asiento infantil. No montar el asiento infantil,
por ninguna circunstancia, de forma diferente a
la descrita en las instrucciones de montaje.
Aprobado para montaje en sentido contrario a la
marcha en
el asiento delantero según ECE R44.03 Grupo
0+1+2, para niños que pueden sentarse sin
soporte y de aprox. 6 años de edad ó 0-25 kg.
el asiento trasero según ECE R44.03 Grupo 0+1
para niños que se pueden sentar sin soporte y
de aprox. 3 años de edad ó 0-18 kg.
ADVERTENCIA
Wanneer u het kinderzitje achterstevoren aan-
brengt op de middelste zitplaats van de achterbank
in de Saab 9-3 3D/5D -M03 of een Saab 9-5 4D,
moet u de middelste armleuning met de speciale
veiligheidsriem (art.nr. 400 108 262) vastzetten. Als
u dat niet doet, bestaat het gevaar dat de middelste
armleuning in geval van een frontale aanrijding
spontaan uitklapt.
Si la cabeza del niño sobresale del respaldo del
asiento, sustituir el asiento infantil por un Saab
Belt Seat. Consultar con el concesionario Saab
más cercano. No sustituir el asiento infantil antes
de que se cumpla este requisito.
Atención
Informarse sobre la normativa del país aplicable a
la colocación de las asientos infantiles.
ADVERTENCIA
NO COLOCAR un asiento infantil orientada hacia
atrás en un asiento delantero con airbag.
PELIGRO DE MUERTE O DE LESIÓN GRAVE
PARA EL NIÑO.
Antes de instalar el asiento infantil en el puesto
delantero de acompañante, asegurarse de que el
vehículo no esté equipado con airbag en esta posi-
ción. En los casos en los que el automóvil dispone
de airbag para el puesto de acompañante, se
informa de ello con la marca AIRBAG y/o SRS
enfrente del asiento, en el salpicadero, y con una
etiqueta en el parasol del lateral del acompañante
o bien en el costado del salpicadero del acompa-
ñante. Además, en determinados mercados, se
incluye una etiqueta en la cubierta del salpicadero,
delante del puesto de acompañante, o bien en el
parasol.
El niño siempre deberá llevar el cinturón abro-
chado, incluso durante recorridos muy cortos.
Controlar que el cinturón que sujeta al asiento
infantil, siempre está correctamente tensado y
no ha quedado aprisionado en la puerta.
Comprobar que el cinturón en el asiento infantil
no está retorcido, están bien tensado y está en
contacto con el cuerpo del niño. Es importante
que la banda de la cadera está sobre la cadera
y no sobre el estómago. Es especialmente
importante controlar esto cuando el niño lleva
puesta ropa de abrigo.
El broche del cinturón del asiento infantil ha sido
diseñado para una apertura rápida, en caso de
por ejemplo un accidente, lo cual significa que el
niño no deberá jugar con el mismo.
Nunca deja al niño sin vigilancia sentado en el
asiento infantil.
Si el asiento infantil ha estado montado cuando
se ha producido una colisión, nunca más
deberá ser utilizado.
El asiento infantil puede resultar dañado si, por
ejemplo, queda aprisionado en la puerta del
vehículo.
Tenga en cuenta que el asiento infantil puede
estar muy caliente si se deja bajo la luz solar. Esto
también se aplica en un automóvil estacionado.
En el asiento infantil no deberán realizarse
adiciones o modificaciones sin autorización del
fabricante.
El asiento siempre deberá estar fijado al auto-
móvil, incluso cuando no está ocupado por el
niño. En caso contrario existen riesgos de que el
asiento dañe al conductor y pasajeros en caso
de un frenado brusco o una colisión.
Si el automóvil tiene un asiento trasero abatible,
controlar que el respaldo esté bloqueado correc-
tamente en la posición levantada.
Anclar adecuadamente toda la carga.
No utilizar el asiento infantil sin tapizado.
Emplear únicamente el tapizado original.
Consejos de limpieza:
Vea la etiqueta fijada al tapizado del asiento.
En caso de duda, consultar con el concesionario
Saab más próximo.
Saab 9-3, Saab 9-5
12 798 998 3
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido