Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bodum Tea Press

  • Página 3: Safety Instructions

    Retain of your tea retailer or see the by children. There is a danger tea strainer. Fast pouring can these user instructions for instructions on the BODUM® Tea of burns and scalding. cause the water to overflow. future reference. package.
  • Página 4: Vorsichtsmassnahmen Bei Der Handhabung

    Kanne außerhalb der BODUM®-Teepackung. empfehlen pro Liter Wasser 2 Verbrennungsgefahr! Reichweite von Kindern hin. bis 3 BODUM®-Löffel Schwarz- Wenn der Tee die von Ihnen • Durch übermässige Kraftan- • Überprüfen Sie den Glasbecher tee oder 3 Löffel Kräuter- oder bevorzugte Stärke erreicht hat, wendung beim Hinunterdrü-...
  • Página 5: Danger De Brûlures

    2–3 mesurettes • Contrôlez que le récipient Danger de brûlure ! BODUM® de thé noir, ou 3 mesu- Quand le thé est à votre goût, en verre ne présente rettes de thé aux herbes ou aux enfoncez fermement le piston.
  • Página 6 Vi anbe- Tebladene er nu lukket inde i ligt for børn. faler at bruge 2–3 BODUM®‚ bunden af filteret og uden berø- Fare for forbrænding! • Kontroller at der ikke fore- mål sort te pr. liter vand, eller ring med det varme vand.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Intente sostener la cada litro de agua recomenda- Una vez que el té ha alcan- del alcance de los niños. mos de 2 a 3 medidas BODUM® zado la intensidad deseada, tetera solo con el mango. • Controle el recipiente de ¡Peligro de quemaduras!
  • Página 8: Modalità D'impiego

    • Gli oggetti in rame e oro leggete le istruzioni riportate raggiunta. Se lo desiderate, è • Evitare l’esposizione a tempe- (quando disponibili) non sono sulla confezione di tè BODUM®. possibile accelerare l’infusione rature estreme. Rischio di rot- lavabili in lavastoviglie. muovendo con delicatezza il tura del vetro! Versate dell’acqua calda.
  • Página 9: Gevaar Voor Brand- Wonden

    Ons advies: aanwijzingen op het pakje thee worden gehouden. Bewaar de Houd de theemaker alleen per liter water 2 à 3 BODUM®-le- van BODUM®. gevulde pot buiten het bereik pels zwarte thee of 3 lepels aan het handvat vast. Gevaar van kinderen.
  • Página 10 Vi rekommende- Bryggningen är avslutad och för barn. genom handtaget. Risk för rar 2–3 BODUM®-mått svart te teets styrka förändras inte. Det eller 3 mått ört- eller frukt te går att påskynda bryggningen • Kontrollera att glaskannan att bränna sig! inte har skråmor, sprickor el-...
  • Página 11: Instruções Para O Uso

    Logo que o chá fique forte a alcance das crianças. maduras. Pegue na chaleira apenas pela pega. das BODUM® de chá preto ou seu gosto, pressione o êmbolo • Verifique se o vidro apresenta 3 medidas de chá de ervas ou firmemente.
  • Página 12 • Kaada kuumaa vettä hitaasti lytä nämä ohjeet myöhempää suosittelemme noudattamaan teenkeitintä. Palovammojen teesihtiin. Nopea kaataminen käyttöä varten. teemyyjän tai BODUM®-teepak- sekä haavojen vaara on voi aiheuttaa veden ylitse- kauksen ohjeita. mahdollinen. Lapset on pidet- vuotamisen. Palovammariski! Annostele haluamasi määrä...
  • Página 13: Инструкция По Обслуживанию

    к данному устройству. Дер- количество чая. Мы рекомендуем Старайтесь держать чайник ваться рекомендаций Вашего жите наполненный чайник в брать на литр воды 2-3 мерных только за ручку. Опасность чайного магазина или указаний, недоступном для детей месте. ложки BODUM® черного чая или ожогов! напечатанных на упаковке чая • Проверяйте стеклянный 3 мерных ложки BODUM® чая из BODUM®. • При наливании чая не сосуд на наличие царапин, листьев растений или фруктового...
  • Página 14 使用説明書 初めて機器をご使用になる前に、 上げた状態で蓋をし、お茶 を 安全上の注意 火傷の注意 こちらの説明書をよくお読みく 蒸らします。紅茶の場合、3–5 • ティー•メーカーは、お子様 • ゆっくりとお湯をティースト ださい。今後の参照に、これら 分、ハーブティーやフルー ツ のご使用には向いておりませ レーナーに注いてください。 の使用説明書を保管しておいて ティーでしたら、5–10 分が適 ん。火傷や熱傷の危険があり 急いで注ぐと、お湯があふれ ください。 当です。緑茶や特別なお茶の ます。お子様が本品に触らな る原因となります。熱傷の危 中央にある円筒形の茶漉し 場合は、そのお茶の取扱説明書 いようご注意ください。中身 険があります。 に、お好みの量の紅茶の葉 を に準じて蒸らしてください。 の入ったポットはお子様の手 • ポットは熱くなります。ティ 入れます。1.0lのお湯に対し、 の届かないところに置いてく ー•メーカーの持ち運びには、 お茶がお好みの濃さに抽出さ 紅茶はティースプーン...
  • Página 15 使用说明 使用前,请仔细阅读这些说 • 茶壶可能会变烫。尽量只用 的泡制时间,请遵循当地茶叶 安全说明 明。保留这些用户说明以备 手柄来拿沏茶壶。小心烧伤 零售商的建议,或参阅波顿 • 儿童不准使用沏茶壶。有烧 将来参考。 的风险! (BODUM®)茶叶包装上的 伤和烫伤的危险。儿童应该 说明。 远离这个商品。请将装满水 • 下压用力过大会导致热烫的 往过滤器放入所需数量的茶 的茶壶放在儿童拿不到的地 咖啡从壶中溅出。 叶。建议每升水加入2-3茶则 当茶汤泡制到您喜欢的浓 方。 波顿(BODUM®)牌红茶, 度时,向下平 推动活塞。此 操作注意事项 • 检查玻璃分水杯是否有划 或3茶则药茶或水果茶。(1 时,茶叶被封在滤器底部,与 • 铜和黄金部件(如配备)不 痕、裂缝或缺口。不要使用 茶则= 0.25盎司或1圆形甜品 热水分离。泡制停止,您的茶 可用于洗碗机。 有划痕、缺口或破裂的茶 匙。) 绿茶和特产茶的加入...
  • Página 16 넣습니다. 물 1리터당, 홍자인   4 못하게 하십시오. 차가 원하는 농도에 도달하면 다. 티 메이커를 잡을 때에는 반 경우 BODUM® 스푼으로 2-3 드시 손잡이를 이용하세요. 화 스푼, 허브 또는 과일차의 경우 플런저를 아래로 누릅니다. 이제 • 플라스틱 비커에 흠집이나 균열...
  • Página 17 Запасные Части Spare parts Parti di ricambio Stainless Steel Ersatzteile Reserve onderdelen Glass Beaker Filter Parts Plastic Filter Parts スペアパーツ Pièces détachées Reservdelar 配件 Reservedel Acessórios Assam - 1.0  l , 34 oz 예비 부품 Accesorios Varaosat Item number: Item number: V1830-16-203 V1830-01PP Item number:...
  • Página 18 Stainless Steel Glass Beaker Filter Parts Plastic Filter Parts Bistro Nouveau - 1.5  l , 51 oz Item number: 01-1830-10-212PP Item number: 1860-10 Eileen - 1.5  l , 51 oz Item number: 01-1965-10-212 Item number: 01-1270-10-302 See all available colors at www.bodum.com...
  • Página 19 Tea Press English Instructions for use Teepresse Deutsch Bedienungsanleitung Théière à piston Français Mode d’emploi Tekande Dansk Brugsanvisning Tetera de émbolo Español Instrucciones de uso Teiera a presso Italiano Modalità d’impiego Theepers Nederlands Gebruiksaanwijzing Tepress Svenska Bruksanvisning Chaleira com prensa Português...

Tabla de contenido