Página 4
Achtung! Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN EN 1717 regelmäßig in Übereinstimmung mit nationalen oder regionalen Bestimmungen (DIN 1988 einmal jährlich) auf ihre Funktion geprüft werden.
Página 6
Rohrunterbrecher ACHTUNG! Um die Anschluss-Schläuche überprüfen zu können, muss eine Revisionsöffnung vorhanden sein.
Página 12
Attention! Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformément à la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou régionales quant à leur fonction (au moins une fois par an).
Página 14
Disconnecteur ATTENTION! Pour des travaux d’entretien prévoir obligatoirement une trappe de visite.
Página 20
Important! The non return valves must be checked regularly according to DIN EN 1717 in accordance with national or regional regulations (at least once a year).
Página 22
Pipe interrupter IMPORTANT! There must be an access door for maintenace.
Página 25
Italiano Istruzioni per Installazione...
Página 28
Attenzione! La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da DIN EN 1717, secondo le normative nazionali e regionali (almeno una volta all'anno).
Página 30
Valvola antiriflusso ATTENZIONE: è necessaria un accesso di ispezione per la manutenzione.
Página 36
¡Atención! Las válvulas anti-retorno tienen que ser controladas regularmente según la norma DIN EN 1717, en acuerdo con las regulaciones nacionales o regionales (una vez al año, por lo menos).
Página 38
Interuptor de tubería ¡ATENCION! ¡ Para mantenimiento tiene que haber un registro!
Página 44
Attentie! Keerkleppen moeten volgens DIN EN 1717 regelmatig en volgens plaatselijk geldende eisen op het funktioneren gecontroleerd worden. (Tenminste een keer per jaar).
Página 46
Buisbeluchter Let op: voor eventuele reparatiewerkzaamheden moet een revisieluik zijn aangebracht.
Página 52
Advarsel! Ifølge DIN EN 1717 skal gennmestrømningsbegrænsere i overenstemmelse med nationale regler afprøves regelmæssigt (mindst en gang om året).
Página 54
Rørafbryder BEMÆRK! For at kunne servicere armaturet, skal der laves en inspektionslem.
Página 60
Atenção! As válvulas anti-retorno devem ser verificadas regularmente de acordo com a DIN EN 1717 segundo os regulamentos nacionais ou regionais (pelo menos uma vez por ano).
Página 62
Válvula anti-retorno Atenção! Tem que ter um painel de acesso para manutenção.
Página 64
Ligações G ½": fria à direita - quente à esquerda Caudal: ca. 22 l/min 0,3 MPa Marca de controlo DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 9653/ICC Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 68
Uwaga! Działanie zabezpieczeń przed przepływem zwrotnym, zgodnie z normą DIN EN 1717 i miejscowymi przepisami, musi być kontrolowane (DIN 1988, raz w roku).
Página 70
Przerywacz rurowy UWAGA! Aby móc sprawdzić węże przyłączeniowe, musi istnieć otwór rewizyjny.
Página 72
Zimna prawo – ciepła lewo Wydajność przepływu: ca. 22 l/min 0,3 MPa Znak jakości DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 9653/ICC Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 76
Pozor! U zpětných ventilů se musí podle DIN EN 1717 v souladu s národními nebo regionálními předpisy testovat jejich funkčnost (alespoň jednou ročně).
Página 78
oddělovač trubky POZOR! Pro kontrolu připojovacích hadic musí být k dispozici revizní šachta.
Página 84
Pozor! Pri spätných ventiloch sa musí podľa DIN EN 1717 v súlade s národnými alebo regionálnymi predpismi testovať ich funkčnosť (aspoň raz ročne).
Página 86
Prerušenie potrubia POZOR! Aby bolo možné skontrolovať pripojovacie hadice, musí byť k dispozícii revízny otvor.
Página 100
ВНИМАНИЕ! Защита обратного тока должна регулярно проверяться (минимум один раз в год) по стандарту DIN EN 1717 или в соответствии с национальными или региональными нормативами...
Página 102
Прерыватель трубы ВНИМАНИЕ! Для того, чтобы можно было проверить шланги подключения, необходимо открытие для проверки.
Página 104
Пропускная способность: ca. 22 l/min 0,3 MPa Знак технического контроля DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 9653/ICC Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 108
Figyelem! A visszafolyásgátlók működése a DIN EN 1717 szabványnak megfelelően, a nemzeti vagy területi rendelkezésekkel összhangban, évente egyszer ellenőrizendő!
Página 110
Csőmegszakító FIGYELEM! Ahhoz, hogy ellenőrizhessük a csatlakozótömlőket, gondoskodni kell egy átvizsgálónyílásról.
Página 116
Huomio! Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava säännöllisesti paikallisten ja kansallisten määräysten mukaisesti (DIN 1988, kerran vuodessa).
Página 118
Putkikatkoin HUOMIO! Liitäntäletkujen tarkastamista varten tarvitaan ehdottomasti tarkastusaukko!
Página 120
Liittimet G ½"kylmä oikealla - kuuma vasemmalla Läpivirtausmäärä: ca. 22 l/min 0,3 MPa Koestusmerkki DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 9653/ICC Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...
Página 124
OBS! Backventilers funktion måste kontrolleras regelbundet enligt nationella eller regionala bestämmelser (DIN 1988 en gång per år) i enlighet med DIN EN 1717.
Página 126
Rörventil OBS! Det måste finnas en revisionslucka för att det ska vara möjligt att kontrollera anslutningsslangarna.
Página 132
Dėmesio! Atbulinio vožtuvo apsauga privalo būti tikrinama reguliariai (mažiausiai kartą per metus pagal DIN 1988) pagal DIN EN1717 arba pagal galiojančias nacionalines arba regionines normas.
Página 134
Vamzdžio pertraukiklis DĖMESIO! Kad būtų galima patikrinti jungiamąją žarną, būtina įrengti dureles!
Página 140
Pažnja! Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu sa važećim propisima (najmanje jednom godišnje).
Página 142
Ventil cijevi Pažnja! Da bi se mogla ispitati ispravnost spojnog crijeva mora postojati otvor za provjeru...
Página 156
Atenţie! Supapele de reţinere trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 şi standardele naţionale sau regionale (anual conform DIN 1988).
Página 158
Valvă de oprire ATENŢIE! Trebuie prevăzută o deschidere pentru verificarea furtunurilor de conectare!
Página 164
Προσοχή! Οι βαλβίδες αντεπιστροφής πρέπει να ελέγχονται τακτικά ως προς τη λειτουργία τους, σύμφωνα με τις οδηγίες DIN EN 1717, σε σχέση με τους ισχύοντες εθνικούς ή τοπικούς κανόνες (το ελάχιστο μια φορά το χρόνο, σύμφωνα με το πρότυπο DIN 1988)
Página 166
Διακοπή σωλήνα ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να μπορείτε να επιθεωρήσετε τους σωλήνες παροχής, θα πρέπει να υφίσταται ένα άνοιγμα επιθεώρησης!
Página 180
Pozor! Delovanje protipovratnega ventila je potrebno v skladu z DIN EN 1717 in skladno z državnimi in regionalnimi določili (DIN 1988 enkrat letno) redno testirati.
Página 182
Prekinjalnik cevi ATTENTION! Pour des travaux d’entretien prévoir obligatoirement une trappe de visite.
Página 188
Tähelepanu! Tagasilöögiklappide toimimist tuleb kooskõlas riiklike ja regionaalsete määrustega regulaarselt kontrollida vastavalt standardile DIN EN 1717 (DIN 1988 - kord aastas).
Página 190
torukatkesti TÄHELEPANU! Ühendusvoolikute kontrollimiseks peab olema eraldi ligipääsuava.
Página 196
Uzmanību! Regulāri jāpārbauda pretvārsta funkcija saskaņā ar DIN EN 1717 saistībā ar nacionālajiem vai vietējiem noteikumiem (DIN 1988 vienreiz gadā).
Página 198
Caurules atdalītājs UZMANĪBU! Lai varētu pārbaudīt pieslēguma šļūtenes, nepieciešama kontrolatvere.
Página 204
Pažnja! Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu s važećim nacionalnim ili regionalnim propisima (DIN 1988 jednom godišnje).
Página 206
Element za regulaciju pritiska u cevi vazduhom PAŽNJA! Da bi se mogla ispitati ispravnost priključnih creva, mora postojati otvor za proveru.
Página 212
Obs! Funksjonen til returløpssperren skal iht. DIN EN 1717 og i samsvar med de nasjonale og lokale forskrifter sjekkes regelmessig (DIN 1988 en gang i året).
Página 214
Røravbryter Obs! For å kunne sjekke koblingsslangene må en revisjonsåpning være tilstede.
Página 220
Внимание! Съгласно DIN EN 1717 редовно трябва да се проверява функционирането на приспособленията за предотвратяване на обратния поток в съответствие с националните или регионални изисквания (DIN 1988 веднъж годишно).
Página 222
Тръбен прекъсвач ВНИМАНИЕ! Необходимо е наличието на ревизионен отвор, за да могат да се проверяват свързващите маркучи.
Página 228
Kujdes! Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt duhen kontrolluar rregullisht në bazë të normave DIN EN 1717 konform normave nacionale dhe regjionale (DIN 1988 një herë në vit).
Página 230
Ndërprerës i tubit Kujdes! Për të kontrolluar tubacionet e lidhjeve duhet paraparë një hapësirë për revizion.