Página 1
Walk Behind Lawn Mower Owner/Operator & Parts Manual Model 907254 - LM21SW 01185100 12/99 Printed in USA...
Página 3
CONTROLS AND FEATURES FRANÇAIS 1. Commande moteur 2. Sélecteur de vitesse 3. Poire d’amorçage 4. Plaque de fermeture latétale 5. Déflecteur de décharge latérale 6. Leviers de hauteur de coupe (réglage par les roues) 7. Trappe arrière 8. Guidon réglable et pliable 9.
When ordering replacement parts or making service and may void the warranty. Scotts and Ariens disclaim inquiries, know the Model and Serial numbers of your liability for any claims or damages, whether warranty, unit and engine.
Página 6
DISCLAIMER This product has been manufactured by Ariens. Scotts and Ariens reserve the right to discontinue, make changes to, and add improvements upon its products at any time without public notice or obligation. The descriptions and specifications contained in this manual were in effect at printing.
SAFETY DECALS AND LOCATIONS ALWAYS replace missing or damaged Safety Decals. Refer to Figure 3 for Safety Decal locations. CAUTION • BAG IS SUBJECT TO WEAR AND DETERIORATION. • CHECK BAG FEQUENTLY, REPLACE WHEN NECESSARY. • USE ORIGINAL BAG TO COMPLY WITH SAFETY SPECIFICATIONS.
SAFETY RULES Avoid uneven work areas and any rough terrain. Be familiar with area of operation. Stay alert for holes, Operational rocks, roots, and hidden hazards in area of operation. Inspect unit and work area before operation. Keep away from drop-offs, ditches or embankments. Clear work area of objects which might be picked up Operator could lose footing or balance.
Página 9
Service and Adjustments Maintenance NEVER attempt to make any adjustments to unit while Follow engine manufacturer’s safety instructions when engine is running. Stop engine and wait for all moving servicing engine. parts to stop before servicing (except where Keep all nuts, bolts, and screws tight and be sure specifically recommended).
Página 10
ASSEMBLY TO REMOVE UNIT FROM CARTON 1. Cut off top of carton. 2. Remove front and rear inserts and literature pack. 3. Cut out back of carton and roll unit out. 4. Remove protective packaging materials. OM0340 OM0320 OM0700 L i t 1.
OPERATION CONTROLS AND FEATURES Cutting Height Settings Chart See Figures 1 and 6 for Controls and Features. Notch Cut grass length Engine/Blade Control 1" (25 mm) 1-3/8" (35 mm) WARNING: DO NOT attempt to start your 1-3/4" (45 mm) engine at this time. Familiarize yourself with controls to see what they do and how they 2-1/4"...
OPTIONAL CONTROLS With Speed Selector set at a slow travel speed and engine running, engage Wheel Drive Control. Increase See Figures 1 and 6. speed with Speed Selector to a safe, comfortable Cutting Height – Swivel Models walking pace. Once speed has been selected, Speed Selector should remain in this position.
3. Clean Fuel Cap and surrounding area to prevent Mulching: Remove grass bag and install side dust, dirt and debris from entering Fuel Tank. discharge opening cover. Open rear door and insert Mulchmaster Plug with the beveled face to the left. 4.
Mowing Tips CAUTION: On swivel wheel models, when mowing on slopes it is recommended that the linchpin be positioned through the swivel lock hole. If wheels are in the swivel position and control handles are released the mower may “free roll” downhill. Never mow on steep slopes.
MAINTENANCE Ariens Dealers will provide any service, parts or adjustments which may be required to keep your unit WARNING: Stop engine, wait for moving operating at peak efficiency. Should engine service be parts to stop, and remove wire from spark required, contact an Ariens dealer or an authorized plug (keep wire away from plug to prevent engine manufacturer's service center.
Página 16
4. Install blade, lock washer and tighten cap screw CHECK ENGINE/BLADE CONTROL until lock washer is fully compressed (requires The engine/blade control must stop the engine and 25-30 ft. lbs. of torque on nuts). blade within 3 seconds after the bail is released. If the IMPORTANT: If mower is used under sandy soil engine or blade continues to run, adjust or repair conditions, replace blades when air lifts become...
Página 17
3. Scrape and wash spark plug with a commercial solvent. DO NOT blast clean. 4. Replace spark plug. NOTE: Sparking can occur if wire terminal does not fit firmly on spark plug. Replace terminal if damaged. OM0680 Briggs & Stratton Intek OHV 1.
SERVICE AND ADJUSTMENTS SERVICE POSITION IMPORTANT: If engine becomes “flooded” due to tipping, clean air cleaner (See Maintenance) and remove spark plug, put one teaspoon of oil in cylinder, WARNING: ACCIDENTAL ENGINE START turn engine over a few times and reinstall spark plug. UP can cause death or serious injury.
Página 19
ENGINE/BLADE CONTROL 4. Check idler for free rotation of pulley and movement of pivot. Engine Control must stop engine ignition, at 3/4” 5. Reinstall drive belt in reverse order. Be sure that to 1-1/4” from handlebar as control is released. belt seats in pulley grooves with idler positioned To check (Figure 16): on back (flat) side of belt.
Speed Control Bell Crank The speed control bell crank holds the speed selector rod in position after a speed has been set. The spring washers may become loose with normal wear. If the speed selector rod does not stay firmly in position, adjust the speed control bell crank.
9. Remove debris. Contact your Dealer. 9. Debris in gear set. SPECIFICATIONS Fuel Type Unleaded SPECIFICATIONS Fuel Tank Capacity - qt (Liter) 1.6 (1,5) Model Number 907254 Primer Bulb Standard Description LM21SW Air Cleaner Paper Element Length - in (cm) 61.5 (156)
2 Year Limited Warranty Ariens Company warrants to the original purchaser that consumer products manufactured by Ariens Company will be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years after the date of purchase, and will repair any defect in material or workmanship, and repair or replace any defective part, subject to the conditions, limitations Ariens Company and exclusions set forth herein.
Página 23
Scotts et Ariens se dégagent de toute responsabilité fournir le modèle et les numéros de série de la machine et concernant toute réclamation ou dégât affectant les biens, du moteur.
Página 24
Certaines illustrations peuvent ne pas s’appliquer à votre DÉNI DE RESPONSABILITÉ machine. Ce produit est fabriqué par Ariens. Scotts et Ariens se réservent le droit de discontinuer, d’effectuer des modifications ou des améliorations à ses produits à tout moment et ce sans aucune obligation de préavis. Les descriptions et les caractéristiques contenues dans ce...
AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ET EMPLACEMENTS TOUJOURS remplacer les autocollants de sécurité manquants ou abîmés. Se reporter à la Figure 3 pour les emplacements de ces autocollants. CAUTION • BAG IS SUBJECT TO WEAR AND DETERIORATION. • CHECK BAG FEQUENTLY, REPLACE WHEN NECESSARY.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ rocs, racines et autre dangers cachés sur la zone de travail. Se tenir à l’écart des dénivellations abruptes, fossés ou Utilisation remblais. L’utilisateur risque de perdre l’équilibre. NE PAS utiliser la machine sur de fortes pentes. Inspecter la machine et la zone de travail avant l’utilisation pour éviter la projection d’objets.
Página 27
NE PAS régler la hauteur de coupe par les roues tant que Les silencieux usagés représentent plus qu’une nuisance le moteur est en marche. sonore et doivent être remplacés immédiatement. Un silencieux usé peut provoquer des incendies ou des Sur les modèles autotractés, la commande de traction explosions.
MONTAGE OUTILS NÉCESSAIRES 2. Retirer les inserts, avant et arrière, et la documentation. • Clé ouverte de 7/16 in. 3. Couper l’arrière du carton et faire rouler la machine pour la sortir. DÉBALLAGE DE LA MACHINE 4. Retirer l’emballage de protection. 1.
FONCTIONNEMENT COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Réglage de la hauteur de coupe Voir Figures 1 et 6 pour les commandes. Cran Longueur de l’herbe Commande moteur/lame 25 mm (1 in.) AVERTISSEMENT : NE PAS tenter de mettre 35 mm (1-3/8 in.) le moteur en marche à ce stade. Se familiariser avec les commandes pour maîtriser leur 45 mm (1-3/4 in.) fonctionnement.
COMMANDES EN OPTION Sélecteur de vitesses sur vitesse lente et moteur en marche, enclencher la commande de traction des roues. Voir figures 1 et 6. Augmenter la vitesse à l’aide du sélecteur pour obtenir une vitesse de marche sûre et confortable. Une fois la vitesse Hauteur de coupe –...
PLEIN D’ESSENCE S’assurer qu’il n’y a pas de jour entre le sac et la surface de montage une fois le sac posé. Si nécessaire, enlever les débris de la surface de montage du sac. AVERTISSEMENT : LES VAPEURS Pour déposer le sac, soulever la trappe arrière. Saisir la D’ESSENCE EXPLOSIVES et INFLAMMABLES poignée, soulever le sac hors de sa bride de montage et peuvent provoquer des blessures graves voire...
Página 32
IMPORTANT : REMARQUE : NE PAS relâcher brusquement la poignée Éviter d’utiliser la tondeuse sur des du starter contre le moteur. sols nus ne comportant que des touffes d’herbe parsemées. Ceci évite l’accumulation de saleté et d’herbe 4. Recommencer jusqu’à ce que le moteur se mette en sous le carter et dans le sac à...
ENTRETIEN Les concessionnaires assurent l’entretien, le réglage et fournissent les pièces de rechange nécessaires au AVERTISSEMENT : Arrêter le moteur, attendre fonctionnement optimal de la tondeuse. Si l’entretien du que les pièces en mouvement soient arrêtées et moteur s’avère nécessaire, s’adresser au concessionnaire débrancher le fil de la bougie (éloigner le fil de la ou au centre d’entretien homologué...
Página 34
VÉRIFICATION DU SAC À HERBE Vérifier que le sac à herbe n’est ni usé ni endommagé. Veiller à ce qu’il soit propre et sec. Remplacer uniquement par un sac de rechange d’origine. Lame à paillis VÉRIFICATION DE LA COMMANDE DE TRACTION Vérifier le fonctionnement de la commande de traction.
VÉRIFICATION DE LA BOUGIE 3. Gratter la bougie et la nettoyer avec un solvant. NE PAS la sabler. Nettoyer la bougie ou la remplacer (s’il le faut) et régler 4. Remettre la bougie. l’écartement des électrodes à 0,76 mm (0.03 in.) toutes les 100 heures ou une fois par an, à...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES POSITION POUR L’ENTRETIEN Moteurs Briggs & Stratton Intek : placer le guidon en position entretien et pencher la tondeuse sur la gauche, sur le côté opposé à l’orifice d’évacuation. AVERTISSEMENT : UN DÉMARRAGE IMPORTANT : Si le moteur est « noyé » suite au ACCIDENTEL DU MOTEUR peut provoquer des basculement, nettoyer le filtre à...
COMMANDE MOTEUR/LAME 3. Tirer la courroie par l’ouverture sous le carter et au- dessus de la lame. La commande du moteur doit arrêter l’allumage dès qu’elle 4. S’assurer que la poulie du tendeur tourne librement s’éloigne de 18 à 30 mm (3/4 à 1-1/4 in.) du guidon quand et que le tendeur pivote librement.
Levier de commande de vitesse Le levier de commande de vitesse maintient la tige du sélecteur de vitesse en place une fois la vitesse sélectionnée. Les rondelles élastiques peuvent se détendre à l’usage. Si la tige du sélecteur de vitesse ne reste pas fermement en place, régler le levier de commande de vitesse.
18. Enlever les débris. Contacter le concessionnaire. CARACTÉRISTIQUES Circuit de graissage Barbotage CARACTÉRISTIQUES Filtre à huile moteur Néant Numéro du modèle 907254 0,76 (0.030) Écartement des électrodes de Description LM21SW bougie – mm (in.) Longueur – cm (in.) 156 (61.5) Carburant Sans plomb Hauteur –...
Garantie limitée de 2 ans La société Ariens garantie au premier acheteur que les produits de consommation fabriqués par Ariens sont exempts de vices de fabrication et de matériau pour une durée de deux (2) ans à partir de la date d’achat, et s’engage à réparer ou à remplacer le matériel ou les pièces défectueux suivant les conditions, les limites et les exclusions mentionnées ci-dessus.
Scotts y Ariens renuncian a la responsabilidad por de la unidad y del motor. reclamaciones o daños, ya sea con respecto a la propiedad, lesiones personales o a las fatalidades Los números aparecen en el formulario de registro del...
Algunas ilustraciones RENUNCIA pueden no ser aplicables a su unidad. Este producto ha sido fabricado por Ariens. Scotts y Ariens se reservan el derecho a descontinuar, realizar cambios y añadir mejoras a sus productos en cualquier momento sin aviso ni obligación al público.
CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Y EMPLAZAMIENTOS Cambiar SIEMPRE las calcomanías de seguridad dañadas o reponer las que falten. Consultar la figura 3 para información sobre los emplazamientos de las calcomanías de seguridad. CAUTION • BAG IS SUBJECT TO WEAR AND DETERIORATION. •...
REGLAS DE SEGURIDAD Si el equipo vibra de forma irregular, apagar el motor, esperar a que las piezas móviles se paren y extraer el Funcionamiento cable de la bujía. Antes de iniciar de nuevo la unidad, reparar los daños. Inspeccionar la unidad y la zona de trabajo antes de poner Evitar las zonas de trabajo desiguales y los terrenos en funcionamiento la unidad.
Página 45
Mantener SIEMPRE las manos fuera del alcance de los Mantenimiento puntos con riesgo de aprisionamiento. Al realizar el mantenimiento del motor, observar las Los humos del escape del motor pueden ocasionar la instrucciones de seguridad del fabricante del motor. muerte o lesiones graves. NO poner en marcha el motor en Mantener todas las tuercas, pernos y tornillos apretados y un área cerrada.
MONTAJE HERRAMIENTAS REQUERIDAS 3. Cortar la parte trasera del cartón y rodar la unidad hasta sacarla del cartón. • Llave de extremo abierto de 7/16 pulg. 4. Extraer la envoltura protectora. PARA EXTRAER LA UNIDAD DEL CARTÓN 1. Cortar la parte superior del cartón. 2.
FUNCIONAMIENTO CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Tabla de ajustes de la altura de corte Ver las figuras 1 y 6 para los controles y características. Muesca Longitud del corte del Control del motor/cuchilla césped BAJA 25 mm (1 in.) ADVERTENCIA: NO intentar arrancar el motor en este momento.
CONTROLES OPCIONALES Alta – Empujar el selector completamente Ver las figuras 1 y 6. hacia adelante. Altura de corte – Modelos con articulación giratoria PRECAUCIÓN: Cuando se corte césped en Baja – Empujar el selector completamente pendientes con un modelo con ruedas giratorias, hacia atrás.
LLENADO DEL DEPÓSITO DE Embolsado: Levantar la puerta trasera, colocar la barra del bastidor de la bolsa de recolección del césped en el COMBUSTIBLE borde de la brida de montaje y bajar la puerta trasera. Si es necesario, levantar la parte trasera del bastidor de la bolsa ADVERTENCIA: Los VAPORES EXPLOSIVOS de recolección del césped para bloquearla en su posición.
ARRANQUE Y APAGADO Consejos para cortar el césped Ver las figuras 1, 4 y 5 para todos los controles y PRECAUCIÓN: Cuando se corte césped en características. pendientes con un modelo con ruedas giratorias, NOTA: Arrancar el motor sobre una superficie plana y se recomienda colocar el pasador de eje a través horizontal libre de residuos.
MANTENIMIENTO Los concesionarios proporcionan el mantenimiento, piezas ADVERTENCIA: Apagar el motor, esperar a o ajustes que puedan ser necesarios para mantener la que las piezas móviles se paren y extraer el cable unidad funcionando al máximo rendimiento. Si el motor de la bujía (mantener el cable alejado de la bujía requiere el mantenimiento, ponerse en contacto con el para evitar un arranque accidental) antes de...
Página 52
IMPORTANTE: COMPROBACIÓN DEL CONTROL DEL Si el cortacésped se usa en terrenos arenosos, cambiar las cuchillas cuando los extractores de MOTOR/CUCHILLA aire queden erosionados. El control del motor/cuchilla debe apagar el motor y a cuchilla en 3 segundos después de soltar el asa. Si el motor o la cuchilla siguen funcionando, ajustar o reparar el control inmediatamente.
COMPROBACIÓN DE LOS 1. Limpiar los residuos del área alrededor de la base de la bujía. AFIANZADORES 2. Extraer la bujía del motor. Comprobar que todos los afianzadores estén bien 3. Frotar y lavar la bujía con un disolvente comercial. apretados.
MANTENIMIENTO Y AJUSTES POSICIÓN DE MANTENIMIENTO Motores Robin: colocar el manillar en la posición de mantenimiento e inclinar la máquina hacia atrás. Motores Briggs & Stratton Intek: colocar el manillar en la ADVERTENCIA: EL ARRANQUE DEL MOTOR posición de mantenimiento del manillar e inclinar la DE MANERA ACCIDENTAL puede resultar en máquina hacia la izquierda, opuesta a la abertura de lesiones graves o la muerte.
RUEDA MOTRIZ Ver figura 17. Cuando el control de la transmisión de la rueda se aprieta hacia el manillar, el muelle de extensión, emplazado en la parte inferior del cable de tracción se debe empezar a 19–32 mm extender cuando el control está entre 38 y 50 cm (1-1/2 –2 in.) de distancia del manillar.
Manivela de control de velocidad La manivela de control de velocidad sujeta la varilla selectora de velocidad en posición después de haber ajustado una velocidad. Las arandelas de resorte pueden quedar sueltas debido al desgaste normal. Si la varilla selectora de velocidad no está firme en posición, ajustar la manivela de control de velocidad.
9. Residuos en la caja de engranajes. ESPECIFICACIONES Capacidad del cárter – litros (oz.) 0,65 (22) ESPECIFICACIONES Sistema de aceite Por salpicadura Número de modelo 907254 Juego de las bujías mm (in.) 0,76 (0.030) Descripción LM21SW Tipo de combustible Sin plomo Longitud – cm (in.) 156 (61.5)
Garantía limitada de 2 años Ariens Company garantiza al comprador original que los productos para clientes fabricados por Ariens Company estarán libres de defectos en material y mano de obra por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra, y reparará cualquier defecto del material o mano de obra, y reparará...
NGINE LADE AND Model 907254 PM0210 Item Part No. Qty. Description 07217100 V-Belt 3L Section 05963800 Bolt-Hex .44-14 x 1.25 Grade 5 07313300 Idler-Flat 1.75 x .47 06529800 Nut-Locking-Center .31 -18 06436700 Washer-Flat-Steel .323 x .625 x .062 01142000 Spacer .52 x .45 x .34...
WIVEL HEELS AND RACKETS Model 907254 PM0220 Item Part No. Qty. Description 05708300 Ring-Retaining-External .625 x .042 06436100 Washer-Flat-Steels .630 x 1.005 x .062 01169459 Right Mount Arm Weldment 01169559 Left Mount Arm Weldment 05504700 Bushing-Sleeve .625 x .750 x .500 06814600 Pin-Clevis .25 x 1.75...
RICTION HEEL AND DJUSTERS Model 907254 PM0240 Item Part No. Qty. Description 01121044 Gear Cover 05705900 Ring-Retaining-External ,438 x .035 07411900 Screw-Tapping 12-24 x .50 Hex Washer Head 06441100 Washer - Flat - Steel .520 x.875 x .062 06425300 Washer - Flat - Steel .531 x 1.00 x .063...
Página 69
RICTION HEEL AND DJUSTERS Model 907254 Item Part No. Qty. Description 11* 05417600 Bearing-Ball .625 x 1.38 x .50 12 02201100 Gear - Pinion 13 05413700 Bearing - Ball .562 x 1.315 x .437 14 01140600 Drive Mount 15 08325200 Spring - Tension .051 x .60 x 2.25...