Resumen de contenidos para National Geographic Colour Weather Center 5in1
Página 1
Wetterstation · Weather Station · Estación meteorológica · Colour Weather Center 5in1 Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de instrucciones...
Página 2
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions.
• Tiefst- und Höchstwertanzeige • Max-/Min-Werte Speicherung • Wettervorhersage (12~24 Stunden) • Mondphasen • Farbdisplay • Hintergrundbeleuchtung 4 Zu dieser Anleitung HINWEIS Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten! Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsan- leitung.
Página 8
GEFAHR Erstickungsgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Erstickungsgefahr, insbesondere für Kin- der. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen. • Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht Er- stickungsgefahr! • Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können! Es besteht Ersti- ckungsgefahr! GEFAHR Explosionsgefahr!
10 Vor der Inbetriebnahme HINWEIS Vermeidung von Verbindungsstörungen! Um Verbindungsstörungen zwischen den Geräten zu vermeiden, sind die folgenden Punkte bei der In- betriebnahme zu beachten. 1. Basisgerät (Empfänger) und Sensor (Sender) so nah wie möglich nebeneinander stellen/legen. 2. Stromversorgung für das Basisgerät herstellen und warten bis die Innentemperatur angezeigt wird. 3.
12 Gummibeläge anbringen Die mitgelieferten selbstklebenden Gummibeläge an den Rohrschellen wie abgebildet anbringen, um einen festeren Sitz der Montagestange zu gewährleisten. 13 Multifunktions-Funksensor montieren und anbringen Abhängig vom gewünschten Standort kann der Funksensor auf verschiedene Weise montiert werden. HINWEIS! Bei der Montage stets darauf achten, dass sich der obere Teile der Windfahne min- destens 1,5 Meter über dem Erdboden befindet.
Die Unterseite des Montagefußes auf das Holzelement setzen und mit 4 geeigneten Holzschrauben anschrauben. Montage an einem vertikal oder horizontal ausgerichteten Rohr 5. Die Schritte 1 bis 4 wie zuvor ausführen. 6. Die Unterseite des Montagefußes auf das Rohr aufsetzen und die Rohrschelle von der anderen Seite gegen das Rohr drücken.
4. CLOCK-SET-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen und zur nächsten Einstellung zu wech- seln. 5. Reihenfolge der Einstellungen: 12-/24-Stunden-Modus > Stunden > Minuten > Sekunden > Jahr > Monat > Tag > Zeitversatz > Sprache > Sommerzeit autom./aus (Auto/off) 6.
20 Schlummerfunktion 1. Bei Ertönen des Weckrufs die ALARM/SNOOZE-Taste drücken, um die Schlummerfunktion zu ak- tivieren. Weckruf ertönt erneut nach 5 Minuten. 2. Beim Ertönen des Weckrufs ALARM- Taste drücken oder ALARM/SNOOZE- Taste für ca. 3 Se- kunden drücken. um den Weckruf bis zum erneuten Erreichen der eingestellten Weckzeit auszu- setzen.
Außentemperatur HI AL / LO AL Luftfeuchtigkeit (außen) HI AL / LO AL Niederschlag (täglich) HI AL* Windgeschwindigkeit HI AL HI AL = Höchstwert-Alarm / LO AL = Tiefstwert-Alarm *Niederschlag des aktuellen Tages seit Mitternacht Höchst-/Tiefstwert-Alarm einstellen 1. ALERT-Taste drücken bis der gewünschte Bereich angezeigt wird. 2.
• Die Komfortanzeige kann bei gleicher Temperatur unterschiedlich ausfallen, abhängig von der Luftfeuchtigkeit. • Es gibt keine Komfortanzeige, wenn die Temperatur unter 0 ° C oder über 60 ° C liegt. 25 Datenbereinigung Während der Einrichtung des Außensensors kann der Sensor möglicherweise ausgelöst werden. Dies kann fehlerhafte Messwerte für Niederschlag und Wind zur Folge haben.
29 Barometrischer / Atmosphärischer Luftdruck Der atmosphärische Druck (nachfolgend „Luftdruck“ genannt) ist der Druck an jedem Ort der Erde, der durch das Gewicht der Luftschicht darüber begründet ist. Der Luftdruck steht im Verhältnis zum durch- schnittlichen Druck und fällt mit steigender Höhe allmählich ab. Meteorologen benutzen Barometer zur Messung des Luftdrucks.
Página 21
Anzeige-Modus wählen Drücken Sie die WIND-Taste mehrmals bis die gewünschte Rate auf dem Display angezeigt wird: • AVERAGE: Durchschnittliche Windgeschwindigkeit, errechnet aus allen Geschwindigkeiten der letzten 30 Sekunden • GUST: Stärkste Windböe seit der letzten Aufzeichnung Eine schnelle Übersicht über die gegenwärtigen Windbedingungen wird durch folgende Textinforma- tionen dargestellt: 21 / 76...
Windbedingung Leicht (LIGHT) Mäßig (MODERA- Stark Stürmisch (STRONG) (STORM) Geschwindigkeit 1 – 19 km/h 20 – 49 km/h 50 – 88 km/h > 88 km/h Maßeinheit für die Windgeschwindigkeit wählen 1. WIND-Taste für ca. 3 Sekunden drücken um in den Einstellungsmodus zu gelangen. 2.
Hinweis: Der Windkühlfaktor basiert auf den gemeinsamen Auswirkungen von Temperatur und Windgeschwin- digkeit. Die angezeigte Windkühle wird ausschließlich aus Temperatur und Windgeschwindigkeit be- rechnet und vom Außensensor gemessen. 33 Temperaturanzeige Den °C/°F-Schalter bewegen, um zwischen der Temperaturanzeige in °C oder °F zu wechseln. Bei Erreichen von Temperaturen von -40°...
37 Historie-Daten der letzten 24 Stunden Die Basisstation zeichnet automatisch alle Messdaten der letzten 24 Stunden auf und zeigt diese an. 1. HISTORY-Taste drücken, um den historischen Verlauf der letzten Stunde zu überprüfen. 2. HISTORY-Taste mehrmals drücken, um den historischen Verlauf der Stunden 2,3,4,5 ..24 an- zuzeigen.
5. Drehen Sie die beiden Schrauben unterhalb des Sensors mit einem kleinen Kreuzschraubendre- her heraus. 6. Ziehen Sie den Lamellenaufsatz vorsichtig nach unten ab. 7. Entfernen Sie vorsichtig Schmutz und Insekten aus dem Sensorgehäuse. Hinweis Der Lamellenaufsatz besteht aus einzelnen ineinander gesteckten Elementen. Die beiden untersten sind geschlossen.
Página 27
Table of contents 1 Imprint ................................ 29 2 Validity note .............................. 29 3 Features................................. 29 4 About this Instruction Manual........................ 30 5 General safety instructions ......................... 30 6 Parts overview base station ........................ 32 7 Parts overview Multisensor ......................... 33 8 Scope of delivery............................ 33 9 Screen display .............................. 34 10 Before commissioning.......................... 35 11 Establish power supply .......................... 35 12 Attaching rubber linings .......................... 36...
Página 28
35 Heat index .............................. 46 36 Dew point .............................. 46 37 History record for the past 24 hours ...................... 47 38 MAX/MIN Weather data .......................... 47 39 Display brightness regulation ........................ 47 40 Technical data............................... 47 41 EC declaration of conformity ........................ 48 42 UKCA Declaration of Conformity ........................ 48 43 Warranty ................................ 48 44 Cleaning and maintenance .......................... 48 45 Disposal................................. 49...
• Lowest and highest value display • Max/min values storage • Weather Forecast (12~24 hours) • Moon phases • Colour display • Backlight 4 About this Instruction Manual NOTICE These operating instructions are to be considered a component of the device. Read the safety instructions and the operating manual carefully before using this device.
Página 31
DANGER Explosion hazard! Improper use of this product may result in fire. It is essential that you observe the following safety in- formation in order to avoid fires. • Do not expose the device to high temperatures. Use only the supplied AC adapter or the recom- mended batteries.
6 Parts overview base station Illustration 1: All parts of the base station 1 ALARM/SNOOZE button (snooze function) 2 Colour display 3 HISTORY key (retrieve measured values from 4 RAIN button (displays various precipitation the last 24 hours) values) 5 BARO key (display of different air pressure 6 MAX/MIN key (change between maximum, values) minimum or current value display)
10 Before commissioning NOTICE Avoid connection faults! In order to avoid connection problems between the devices, the following points must be observed during commissioning. 1. Place the base unit (receiver) and sensor (transmitter) as close together as possible. 2. Connect the power supply to the base unit and wait until the indoor temperature is displayed. 3.
12 Attaching rubber linings Attach the supplied self-adhesive rubber pads to the clamps as shown to ensure a firmer fitting of the mounting rod. 13 Assembling and installing the multifunctional remote sensor Depending on the desired location, the wireless sensor can be mounted in different ways. NOTICE! During installation, always ensure that the upper part of the wind vane is at least 1.5 metres above the ground.
Place the assembly base with its bottom site first on a wooden element. Use 4 wood screws to tighten Assembly on a vertical or horizontal tube 5. Repeat steps 1 to 4 as before. 6. Place the assembly base with its bottom site first on the tube. Push the tube bracket against the tube from the opposite site.
6. Finally, press the CLOCK-SET button to save the settings and exit the setting mode. 17 Time zone setting To set a different time zone, proceed as follows: 1. Press the CLOCK-SET button for approx. 3 seconds to enter the time setting mode. 2.
21 Receiving measurements automatically Once power is restored, the base station will begin to display indoor readings and the first readings re- ceived from the outdoor sensor will be displayed within approximately 3 minutes of commissioning. If no signal is received, proceed as follows: Press the SENSOR button for approx.
1. Press ALERT button until the desired area is selected. 2. Press UP or DOWN button to change the value. 3. Press ALERT button to confirm and continue to the next setting. Enable/Disable HI/LO Alert 4. Press ALERT button until the desired area is selected. 5.
26 Pointing the sensor to the south The sensor is calibrated to be pointing to North by default. However, in some cases, users may wish to install the product with the arrow pointing towards the South, especially for people living in the Southern hemisphere (e.g.
Illustration 4: (A) Northern hemisphere, (B) Southern hemisphere 1 New moon 2 Waxing crescent 3 First quarter 4 Waxing gibbous 5 Full moon 6 Waning gibbous 7 Third quarter 8 Waning crescent 28 Weather trend A weather trend for the next 12-24 hours is calculated from the measured values and displayed graph- ically as follows: 1 Sunny 2 Partly cloudy...
29 Barometric / Atmospheric Pressure Atmospheric pressure (hereinafter referred to as "air pressure") is the pressure at any place on earth caused by the weight of the layer of air above it. Air pressure is proportional to average pressure and decreases gradually with altitude.
Página 44
Select display mode Press the WIND button several times until the desired rate is displayed: • AVERAGE: average of all wind speed numbers recorded in the previous 30 seconds • GUST: highest wind speed (gust) recorded from last reading The wind level provides a quick reference on the wind condition and is indicated by a series of text icons: 44 / 76...
Wind level LIGHT MODERATE STRONG STORM Speed 1 – 19 km/h 20 – 49 km/h 50 – 88 km/h > 88 km/h Select wind speed unit 1. Press the WIND button for approx. 3 seconds to enter the setting mode. 2.
The wind chill factor is based on the common effects of temperature and wind speed.The displayed wind chill is calculated solely from temperature and wind speed and is measured by the outdoor sensor. 33 Temperature display Move the °C/°F switch to toggle between °C and °F temperature display. When temperatures of -40°...
37 History record for the past 24 hours The base station automatically records and displays data of the past 24 hours. 1. Press the HISTORY button to check history records of the last hour. 2. Press the HISTORY button several times to display the history records of the hours 2,3,4,5 ..38 MAX/MIN Weather data The base station preserves the MAX/MIN weather data records until the next manual reset.
81 ~ 99% RH ± 6.5% RH @ 25°C (77°F) Humidity resolution 1% HR Precipitation measuring range From 0 to 9999 mm (from 0 to 393.7 inch) Wind speed measuring range From 0 to 112 mph, 50 m/s, 180km/h, 97 knots Dimensions 343.5 x 393.5 x 136 mm (W x H x D) Weight (incl.
5. Unscrew the 2 screws at the bottom of the radiation shield. 6. Gently pull out the shield. 7. Remove carefully any dirt or insects inside the sensor casing. Note The radiation shield comprises different parts inserted one inside another. Two bottom parts are closed.
Página 50
Índice de contenidos 1 Aviso legal.............................. 52 2 Nota de validez ............................. 52 3 Características.............................. 52 4 Sobre este manual de instrucciones ...................... 53 5 Instrucciones generales de seguridad ....................... 53 6 Vista general de piezas de la estación base .................... 55 7 Cuadro general de piezas Multisensor....................... 56 8 Volumen de suministro.......................... 56 9 Pantalla................................ 57 10 Antes de la puesta en marcha........................ 58...
Página 51
35 Índice de calor .............................. 69 36 Punto de rocío .............................. 69 37 Datos históricos de las últimas 24 horas.................... 70 38 MAX/MIN Datos meteorológicos ......................... 70 39 Regulación de la luminosidad de la pantalla ..................... 70 40 Datos técnicos .............................. 70 41 Declaración de Conformidad CE......................... 71 42 Garantía ................................. 71 43 Limpieza y mantenimiento........................... 71 44 Reciclaje ................................ 72...
• Visualización del valor más bajo y más alto • Almacenamiento de valores máximos/minutos • Pronóstico del tiempo (12~24 horas) • Fases lunares • Pantalla en color • Luz de fondo 4 Sobre este manual de instrucciones ¡AVISO! El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato. Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones antes de utilizar este dispositivo.
Página 54
PELIGRO Peligro de asfixia El uso inadecuado de este producto puede provocar asfixia, especialmente en los niños. Por lo tanto, es imperativo observar la siguiente información de seguridad. • Mantenga los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma, etc) alejadas del al- cance de los niños.
6 Vista general de piezas de la estación base Fig. 1: Todas las partes de la estación base 1 Botón ALARM/SNOOZE (función snooze) 2 Pantalla en color 3 Tecla HISTORY (recuperar los valores medi- 4 Botón RAIN (muestra varios valores de preci- dos en las últimas 24 horas) pitación) 5 Tecla BARO (visualización de diferentes valo-...
7 Cuadro general de piezas Multisensor Fig. 2: Todas las partes del multisensor 1 Pluviómetro 2 Antena 3 Nivel de burbuja 4 Cazoletas (velocidad del viento) 5 Veleta (dirección del viento) 6 Termohigrómetro 7 Abrazadera de tubo 8 Base de montaje 9 Barra de montaje 10 Tapa del compartimiento para las pilas 11 Botón RESET...
9 Pantalla Fig. 3: Pantalla 1 Temperatura interior 2 Humedad interior 3 Indicador de confort (clima ambiente) 4 Temperatura exterior 5 Humedad exterior 6 Indicador del nivel de batería del sensor externo 7 Intensidad de la señal recibida del sensor 8 Alerta de temperatura exterior activa (HI/LO) externo 9 Dirección del viento 10 Indicador de dirección del viento...
31 Historial de precipitaciones (5 días) 32 Información sobre el tiempo 10 Antes de la puesta en marcha ¡AVISO! Evite los fallos de conexión A fin de evitar problemas de conexión entre los dispositivos, deben observarse los siguientes puntos durante la puesta en marcha. 1.
12 Colocación de revestimientos de goma Coloque las almohadillas de goma autoadhesivas suministradas en las abrazaderas como se muestra para asegurar un ajuste más firme de la barra de montaje. 13 Montaje e instalación del sensor remoto multifuncional Dependiendo de la ubicación deseada, el sensor remoto se puede instalar de dos maneras diferentes. ¡AVISO! Durante el montaje, asegúrese de que la parte superior de la aleta esté...
Búsqueda de un sensor El símbolo de recepción parpadea Sin señal durante 48 horas Er' (Error) se muestra Sensor de estado de batería baja, buena señal Se muestra el símbolo de la batería 15 Ajuste automático de hora Una vez establecida la alimentación, el aparato busca automáticamente la señal de radio. Este proce- so tarda aproximadamente de 3 a 8 minutos en completarse.
1. Pulse el botón TIME durante unos 3 segundos para entrar en el modo de ajuste de la hora. 2. Pulse el botón TIME repetidamente hasta que el ajuste del horario de verano (DST) parpadee en la pantalla. 3. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para seleccionar entre AUTO (horario de verano encendido) y OFF (horario de verano apagado).
Rainfall rate Daily rainfall Weekly rainfall Monthly rainfall Seleccione el modo de visualización Presione la tecla RAIN repetidamente hasta que se muestre el período de tiempo deseado en la pan- talla: RATE Precipitación actual de la última hora DAILY Tasa de precipitación total del día actual, medida a partir de la medianoche WEEKLY Tasa de precipitación total de la semana en curso MONTHLY...
8. Cuando la alarma ALERT está activada, el área y el tipo de alarma que disparó la alarma estarán parpadeando y la alarma sonará durante 2 minutos. 9. Presione el botón SNOOZE/LIGHT cuando suene la alarma para interrumpirla y, a continuación, la alarma volverá...
1 Hemisferio Norte 2 Hemisferio Sur 1. Primero instale el sensor para exteriores con la flecha apuntando hacia el sur. Los detalles de montaje se encuentran en el capítulo "Instalación". 2. Mantenga pulsado el botón WIND durante unos 8 segundos hasta que la parte superior (hemisfe- rio norte) de la rosa de los vientos parpadee.
Fig. 4: (A) Hemisferio Norte, (B) Hemisferio Sur 1 Luna nueva 2 Media luna encerada 3 Primer trimestre 4 Depilación con cera de gibas 5 Luna llena 6 Gibús en decadencia 7 Tercer trimestre 8 Media luna menguante 28 Tendencia del tiempo A partir de los valores medidos se calcula una tendencia del tiempo para las próximas 12-24 horas y se muestra gráficamente de la siguiente manera: 1 Soleado...
29 Presión Barométrica / Atmosférica La presión atmosférica (en lo sucesivo denominada "presión") es la presión causada por el peso del aire en un punto determinado de la tierra. La presión del aire es proporcional a la presión media y dis- minuye gradualmente con la altitud.
Página 67
Seleccionar el modo de visualización Presione el botón WIND varias veces hasta que aparezca la velocidad deseada: • AVERAGE: promedio de todos los valores de velocidad del viento registrados en los últimos 30 segundos • GUST: velocidad más alta del viento (ráfaga) registrada en la última lectura El nivel de viento proporciona una referencia rápida sobre la condición del viento y se indica mediante una serie de iconos de texto: 67 / 76...
Nivel de viento LIGERO MODERADO FUERTE TORMENTOSO Velocidad 1 - 19 km/h 20 - 49 km/h 50 - 88 km/h > 88 km/h Seleccione la unidad de velocidad del viento 1. Pulse la tecla WIND durante aprox. 3 segundos para entrar en el modo de configuración. 2.
El factor de sensación térmica se basa en los efectos comunes de la temperatura y la velocidad del viento, y se calcula únicamente a partir de la temperatura y la velocidad del viento y se mide con el sensor exterior. 33 Indicación de la temperatura Mueva el interruptor °C/°F para alternar entre la visualización de la temperatura °C y °F.
37 Datos históricos de las últimas 24 horas La base registra automáticamente todos los valores medidos en las últimas 24 horas y los indica. 1. Pulsar el botón "HISTORY" para comprobar la evolución de la última hora. 2. Pulsar varias veces el botón "HISTORY" para comprobar la evolución de hace 2, 3, 4, 5... 24 ho- ras.
Rango de medición de la humedad 1 ~ 20% RH ± 6,5% RH @ 25°C (77°F) 21 ~ 80% RH ± 3,5% RH @ 25°C (77°F) 81 ~ 99% RH ± 6,5% RH @ 25°C (77°F) Resolución de la humedad Rango de medición de las precipitaciones De 0 a 9999 mm (de 0 a 393,7 pulgadas) Rango de medición de la velocidad del viento...
7. Retire cuidadosamente cualquier suciedad o insectos dentro de la carcasa del sensor. Nota El blindaje radiológico está formado por diferentes partes que se insertan una dentro de la otra. Dos partes inferiores están cerradas. No cambie su orden! No deje que los sensores en el interior se mo- jen! •...
Página 75
Service DE AT CH BE NL BE Fragen Produkt eventuellen Als u met betrekking tot het product vragen Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit of eventuele klachten heeft kunt u contact dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise opnemen met het service centrum (bij voorkeur per E-Mail.