Página 2
Modelos - Models - Modèles Modelli - Modelos Mod: GV64TXBK Mod: GV75TXBK TYPE: PCZT ES Manual de Usuario EN User Manual FR Manuel d’Utilisation PT Manual do Utilisador IT Manuale d’Istruzione AR تاميلعتلا بيتك...
Página 3
Resumen - Summary - Résumé - Sommario - Resumo Pag. 4 - 13 Descrizione, installazione, montaggio, pulizia, manutenzione e diverse fasi di montaggio. Dati tecnici. Pag. 14 Istruzioni per l'installazione e consigli di manutenzione. Manuale di istruzioni. Pag. 4 - 13 Descripción, instalación, montaje, limpieza, mantenimiento y las diversas fases de montaje.
Página 4
DESCRIPCIÓN PLACAS DE COCCIÓN - DESCRIPTION OF HOBS DESCRIPTION DES TABLES DE CUISSON - DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO DESCRIÇÃO DO APARELHO TIPO: PCZT...
Página 5
USO - USE - UTILISATION USO - UTILIZAÇÃO FIG. 2 (*) entrada de aire: ver el capítulo de instalación (apartados 5 y 6) (*) air inlet: see installation chapter (paragraphs 5 and 6) (*) entree d’air: voir chapitre installation (paragraphes 5 et 6) (*) entrata aria: vedi capitolo intallazione (paragrafo 5 και...
Página 6
INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLAZIONE - INSTALAÇÃO MEDIDAS QUE ES PRECISO RESPETAR (en mm) COMPLY WITH THE DIMENSIONS (in mm) DIMENSIONS A RESPECTER (en mm) DIMENSIONI DA RISPETTARE (in mm) MEDIDAS A RESPEITAR (en mm) (FIG. 7) INST. Mod: TIPO: 70 min.
Página 7
INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLAZIONE - INSTALAÇÃO INSTALACIÓN TIPO Laterales cromada INSTALLATION TYPE A: Lateral chrome INSTALLATION TYPE A: Cote chrome INSTALLAZIONE TIPO A: LATERALI CROMATI INSTALAÇÃO TIPO Lateral cromados Model: 60 - 70 - 90 cm Model: 60 - 70 - 90 cm FIG.
Página 8
INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLAZIONE - INSTALAÇÃO INSTALACIÓN TIPO Trasero negros INSTALLATION TYPE A: Rear black INSTALLATION TYPE A: Arrière noirs INSTALLAZIONE TIPO A: OSTERIORE NERO INSTALAÇÃO TIPO Traseiro pretos Model: 60 - 70 - 90 cm Model: 60 - 70 - 90 cm FIG.
Página 9
INSTALACIÓN INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLAZIONE - INSTALAÇÃO Procedure for a correct installation of the hob Procedimiento para una correcta instalación de la encimera Procédure pour une installation correcte de la table de cuisson Procedimento per una corretta installazione Procedimento para uma instalação correta da placa...
Página 10
INSTALACIÓN INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLAZIONE - INSTALAÇÃO Mod.: 30 cm ONLY INSTALACIÓN TIPO: INSTALLATION TYPE: B INSTALLATION TYPE: B INSTALLATION TYPE : B INSTALAÇÃO TIPO: FIG. 11 INSTALACIÓN TIPO: Todos los modelos INSTALLATION TYPE: All models INSTALLAZIONE TIPO: Tutti i modelli INSTALAÇÃO TIPO: Todos los modelos TYPE D'INSTALLATION:...
Página 12
DADOS TÉCNICOS RELATIVOS À REGULAÇÃO DE GÁS DO APARELHO TECHNICAL DATA FOR THE APPLIANCE GAS REGULATION DONNEES TECHNIQUES DE LA RÉGULATION GAZ DE L’APPAREIL DATI TECNICI RELATIVI ALLA REGOLAZIONE DELL’APPARECCHIO DATOS TÉCNICOS DE LA REGULACIÓN GAS DEL APARATOHIO En caso de adaptación de la cocina a otro tipo de gas, operar como se describe en las instrucciones para la instalación y el uso y sustituir la etiqueta del fondo con la suministrada en la bolsa de repuestos.
Página 13
DATOS TÉCNICOS REPORTADOS EN LA ETIQUETA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES REPORTEES SUR L’ETIQUETTE SEGNALETIQUE TECHNICAL DATA ON THE DATA LABEL DATI TECNICI RIPORTATI NELL’ETICHETTA SEGNALETICA DADOS TÉCNICOS INDICADOS NA ETIQUETA DE CARACTERÍSTICAS ΣQn ΣQn TENSIÓN ΣQn EEplaca GAS-GAZ TENSION GAS-GAZ de gas NATURAL PROPANO TENSIONE...
Página 14
INDICE Pag. DESCRIZIONE PIANO COTTURA Pag. IMPORTANTI AVVISI DI SICUREZZA Pag. UTILIZZO Pag. PULIZIA - INSTALLAZIONE Pag. FISSAGGIO DEL PIANO Pag. INSTALLAZIONE, VENTILAZIONE, UBICAZIONE, ALLACC. GAS Pag. CONNESSIONE ELETTRICA Pag. 22-23 REGOLAZIONI - TRASFORMAZIONI Pag. MANUTENZIONE Pag. ASSISTENZA ATTENZIONE: Tenere lontani i bambini inferiori agli 8 anni se non continuamente sorvegliati.
Página 15
DESCRIZIONE PIANI DI COTTURA 1 Bruciatore ultrarapido DCC AFB* di 4000 W 2 Bruciatore rapido di 2800 W 3 Bruciatore semirapido ridotto di 1400 W 4 Bruciatore semirapido di 1750 W 5 Bruciatore ausiliario di 1000 W 6 Manopola comando bruciatore n° 1 7 Manopola comando bruciatore n°...
IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA VVERTENZE E CONSIGLI PER L’UTILIZZATORE meccanico di aerazione (cappa di aspirazione ATTENZIONE: o elettroventilatore fig. 4 e fig. 5). ●Attenzione: durante il funzionamento il piano di ● Un utilizzo intensivo e prolungato lavoro diventa molto caldo sulle zone di cottura: dell’apparecchio, può...
Página 17
1) BRUCIATORI Bruciatori Ø Pentole cm Sulla superficie del piano è serigrafato sopra ad Ultrarapido 24 ÷ 26 ogni manopola uno schema a 9 posizioni in cui è indicato a quale bruciatore la manopola stessa si Rapido 20 ÷ 22 riferisce.
PULIZIA ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi operazione di NOTIZIE TECNICHE DEDICATE pulizia, disinserire l’apparecchio dalla rete AI SIGNORI INSTALLATORI d’alimentazione gas ed elettrica. L’installazione, tutte le regolazioni, le trasformazioni e le manutenzioni elencate in questa parte devono essere eseguite 2) PIANO LAVORO esclusivamente da personale qualificato (legge Periodicamente, le griglie, i coperchi smaltati "A-B- n°...
INSTALLAZIONE TIPO A: Posteriore con ganci neri. Il piano è corredato di una speciale guarnizione al fine di evitare qualsiasi infiltrazione di liquido nel mobile. Per applicare correttamente questa guarnizione, si prega di attenersi scrupolosamente a quanto specificato più sotto: - togliere tutte le parti mobili del piano.
INSTALLAZIONE I M P O RTA N T I P R E S C R I Z I O N I Un’etichetta stampata di questo libretto ed una D ’ I N S TA L L A Z I O N E applicata sulla parte inferiore del cassone, indica condizioni...
INSTALLAZIONE 8) ALLACCIAMENTO ELETTRICO dell’apparecchio, l’azienda costruttrice non risponde di eventuali danni. Prima di effettuare un qualsiasi intervento Il collegamento elettrico deve essere eseguito sulla parte elettrica dell’apparecchio, si deve in conformità con le norme e le disposizioni di assolutamente scollegare il collegamento alla legge in vigore.
Página 22
REGOLAZIONI 10) SOSTITUZIONE UGELLI Prima di eseguire qualsiasi regolazione togliere corrente all’apparecchio. I bruciatori sono adattabili ai diversi gas montando Al termine delle regolazioni o preregolazioni, le gli ugelli corrispondenti al gas d’utilizzazione. Per eventuali sigillature devono essere ripristinate fare questo è necessario togliere le teste dei bruciatori e con una chiave adeguata “B”, svitare dal tecnico.
Página 23
TRASFORMAZIONI DISPOSIZIONE DEI BRUCIATORI PRESSIONE PORTATA PORTATA BRUCIATORI DIAMETRO DI ESERCIZIO TERMICA TERMICA (W) UGELLO N° DENOMINAZIONE mbar gr/h 1/100 mm Min. Max. EE gasburner** 28 - 30 100 H1 1800 4000 G30 - BUTANO ULTRARAPIDO G31 - PROPANO 100 H1 1800 4000 57,6 %...
Página 24
ASSISTENZA TECNICA E RICAMBI Questa apparecchiatura, prima di lasciare la fabbrica, è stata collaudata e messa a punto da personale esperto e specializzato, in modo da garantire i migliori risultati di funzionamento. I ricambi originali si trovano solo presso i nostri Centri di assistenza Tecnica e negozi autorizzati. Ogni riparazione, o messa a punto che si rendesse in seguito necessaria deve essere fatta con la massima cura ed attenzione da personale qualificato.
Página 25
CONTENIDO: Pag. DESCRIPCIÓN PLACAS DE COCCIÓN Pag. ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Pag. Pag. LIMPIEZA - INSTALLACIÓN Pag. FIJACIÓN DE LA PLACA DE COCCIÓN Pag. INSTALLACIÓN Pag. INSTALLACIÓN, ACOMETIDA ELÉCTRICA Pag. REGULACIONES - TRANSFORMACIONES Pag. TRANSFORMACIONES - MANTENIMIENTO Pag. ASISTENCIA TÈCNICA Esta encimera se ha proyectado para ser utilizada sólo como aparato de cocción: cualquier otro uso (como calentar ambientes) tiene que considerarse impropio y...
DESCRIPCIÓN PLACAS DE COCCIÓN 1 Quemador ultrarrápido (*DCC AFB) de 4000 W 2 Quemador rápido de 2800 W 3 Quemador semirrápido reducido de 1400 W 4 Quemador semirrápido de 1750 W 5 Quemador auxiliar de 1000 W 6 Botón giratorio mando quemador n.° 1 7 Botón giratorio mando quemador n.°...
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS IMPORTANTES resultar peligroso. PARA EL USUARIO ● i se decide dejar de utilizar este aparato (o sustituir un modelo viejo) antes de llevarlo a ATENCIÓN: desguazar se recomienda inutilizarlo siguiendo urante el funcionamiento la normativa vigente en materia de tutela de la la zona de trabajo se calienta mucho en las salud y de la contaminación medioambiental zonas de cocción: ¡mantenga alejados a los...
1) QUEMADORES Quemadores Ø Ollas cm En la superficie de la placa de cocción hay Ultra Rápido 24 ÷ 26 serigrafiado un esquema sobre cada botón giratorio donde se indica el quemador al que se Rápido 20 ÷ 22 refiere. Después de abrir la llave de la red del gas Semirrápido reducido o de la bombona del gas, encienda los 16 ÷...
LIMPIEZA INSTALACIÓN INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL ATENCIÓN: ntes de efectuar cualquier operación de PERSONAL ENCARGADO DE LA limpieza, desconecte el aparato de la red de INSTALACIÓN alimentación eléctrica y del gas. a instalación, todas las regulaciones, las transformaciones y las operaciones de 2) ENCIMERA DE TRABAJO mantenimiento listadas en esta parte deben ara mantener brillante la superficie de cristal,...
Página 30
INSTALACIÓN INSTALACIÓN 4) FIJACIÓN DE LA PLACA DE OCCIÓN 4/A) FIJACIÓN DE LA PLACA DE COCCIÓN INSTALACIÓN TIPO: A INSTALACIÓN TIPO: B a placa está dotada de una junta especial que a placa está dotada de una junta especial que impide cualquier tipo de infiltración de líquidos en impide cualquier tipo de infiltración de líquidos en el mueble.
INSTALACIÓN REGLAS IMPORTANTES directamente al exterior (ver fig. 4). En caso de que no sea posible aplicar la chimenea y siempre que se PARA LA INSTALACIÓN respeten totalmente las disposiciones relativas a la l instalador debe tener en cuenta que las ventilación mencionadas en las normas vigentes, está...
INSTALACIÓN Para facilitar la conexión del regulador de presión o utilice reducciones, adaptaciones o montado en la bombona con el portagoma, es derivadores para efectuar la conexión puesto aconsejable utilizar un adaptador especial en el tubo que podrían provocar falsos contactos y flexible.
REGULACIONES 10) CAMBIO DE LAS BOQUILLAS ntes de efectuar cualquier regulación, os quemadores pueden adaptarse a distintos interrumpa la alimentación eléctrica del tipos montando boquillas aparato. correspondientes para cada uno de ellos. Para terminar regulaciones efectuar esta operación es necesario quitar las prerregulaciones, los posibles sellados cabezas de los quemadores, desenroscar la deberán ser restablecidos por el técnico.
ASISTENCIA TÉCNICA Y PIEZAS DE REPUESTO ntes de salir de fábrica, este equipo ha sido probado y puesto a punto por personal experto y especializado a fin de garantizar un óptimo resultado de funcionamiento. Las piezas de repuesto originales solo se encuentran disponibles en nuestros centros de asistencia técnica y en los puntos de venta autorizados.
Página 36
INDEX: Pag. DESCRIPTION Pag. IMPORTANT SAFETY WARNINGS Pag. Pag. CLEANING - INSTALLATION Pag. FIXINGTHE HOT PLATE Pag. INSTALLATION-GAS CONNECTION Pag. INSTALLATION-ELECTRICAL CONNECTION, REGULATION TAPS Pag. CONVERSION Pag. SERVICING Pag. TECHNICAL ASSISTANCE his cook top was designed to be used exclusively as a cooking appliance: any other use (such as heating rooms) is to be considered improper and dangerous.
Página 37
DESCRIPTION OF HOBS 1 Ultra rapid gas burner (*DCC AFB) of 4000 W 2 Rapid gas burner of 2800 W 3 Semirapid gas burner reduced of 1400 W 4 Semirapid gas burner of 1750 W 5 Auxiliary gas burner of 1000 W 6 Burner n°...
IMPORTANT SAFETY WARNINGS ●Do not attempt to change the technical IMPORTANT WARNINGS FOR THE characteristics of the product because it can be USER dangerous. ●If you should not to use this appliance any more (or replace an old model), before disposing of it, During operation the work surfaces of the make it inoperative in conformity with current cooking area become very hot: keep children...
Página 39
1) BURNERS Burners Pan Ø in cm diagram is screen-printed above each knob on Ultrarapid 24 ÷ 26 the front panel. This diagram indicates to which burner the knob in question corresponds. After Rapid 20 ÷ 22 having opened the gas mains or gas bottle tap, Semirapid reduced 16 ÷...
Página 40
CLEANING INSTALLATION TECHNICAL INFORMATION IMPORTANT: FOR THE INSTALLER Always disconnect the appliance from the gas and electricity mains before carrying out any nstallation, adjustments of controls and cleaning operation. maintenance must only be carried out by a qualified engineer. 2) HOT PLATE The appliance must be correctly installed in conformity with current law and the t is very important to clean the surface soon after...
Página 41
INSTALLATION INSTALLATION 4/A) FIXING THE HOT PLATE 4) FIXING THE HOT PLATE INSTALLATION TYPE: A INSTALLATION TYPE: B The hot plate has a special seal which prevents The hot plate has a special seal which prevents liquid from infiltrating into the cabinet. Strictly liquid from infiltrating into the cabinet.
INSTALLATION IMPORTANT INSTALLATION 7) GAS CONNECTION INSTRUCTIONS efore connecting the appliance, check that the he installer should note that the appliance that side walls should be no higher than the values on the data label affixed to the underside hot plate itself. Furthermore, the rear wall, the of the hot plate correspond to those of the gas surfaces surrounding and adjacent to the mains in the home.
INSTALLATION REGULATION 8) ELECTRICAL CONNECTION disconnected from the electrical network. Always disconnect the appliance from the electricity main before making any adjustments. he electrical connections of the appliance All seals must be replaced by the technician at must be carried out in compliance with the the end of any adjustments or regulations.
CONVERSIONS 10) REPLACING THE INJECTORS he burners can be adapted to different types of gas by mounting injectors suited to the type of gas in question. To do this, first remove the burner tops using a an appropriate tool. Now unscrew injector (see fig. 13 - 13/A - 13/B) and fit a injector corresponding to the utilized type of gas in its place.
Página 45
SERVICING CABLE TYPES AND SECTIONS TYPE OF TYPE OF SINGLE - PHASE HOT PLATE CABLE POWER SUPPLY Gas hot plate H05 RR-F Section 3 x 0.75 mm ATTENTION!!! If the power supply cable is replaced, the installer should leave the ground wire (B) longer than the phase conductors (fig.
TECHNICAL ASSISTANCE AND SPARE PARTS efore leaving the factory, this appliance will have been tested and regulated by expert and specialized personnel in order to guarantee the best performances. Any repairs or adjustments which may be subsequently required may only be carried out by qualified personnel with the utmost care and attention.
Página 47
MATIERES: Pag. DESCRIPTION DE TABLE DE CUISSON Pag. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Pag. UTILISATION Pag. NETTOYAGE - INSTALLATION Pag. INSTALLATION, FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON Pag. INSTALLATION Pag. INSTALLATION, BRANCHEMENT ELETRIQUE, REGLAGE ROBINETS Pag. TRANSFORMATION Pag. ENTRETIEN Pag. SERVICE APRES-VENTE Chaque plaque de cuisson a été...
Página 48
DESCRIPTION DES TABLES DE CUISSON 1 Brûleur ultrarapide (*DCC AFB) de 4000 W 2 Brûleur rapide de 2800 W 3 Brûleur semi-rapide réduit de 1400 W 4 Brûleur semi-rapide de 1750 W 5 Brûleur auxiliaire de 1000 W 6 Bouton de commande brûleur n° 1 7 Bouton de commande brûleur n°...
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ●Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil (ou AVERTISSEMENTS de remplacer un ancien modèle) avant de le IMPORTANTS POUR L'UTILISATEUR porter à la démolition, il est recommandé de le rendre inutilisable comme le prévoient les réglementations en vigueur en matière de Attention: pendant le fonctionnement, le plan de protection de la santé...
UTILISATION 1) BRULEURS Brûleurs Ø Casseroles cm A la surface de la table, au-dessus de chaque bouton, un schéma est imprimé en sérigraphie Ultrarapide 24 ÷ 26 indiquant le brûleur auquel il se réfère. Après avoir ouvert le robinet du gaz ou de la bouteille de gaz, Rapide 20 ÷...
NETTOYAGE INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES POUR ATTENTION: avant toute opération nettoyage, L’INSTALLATEUR débranchez l’appareil du réseau du gaz et du L’installation, tous réglages, réseau électrique. transformations et les opérations d’entretien indiquées dans cette partie doivent être 2) PLAN DE TRAVAIL exclusivement effectués par du personnel Pour que la surface en verre soit toujours brillante, qualifié.
Página 52
INSTALLATION INSTALLATION 4) FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON 4/A)FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON INSTALLATION TYPE: A INSTALLATION TYPE: B La table est équipée d’un joint spécial empêchant La table est équipée d’un joint spécial empêchant toute infiltration de liquide dans le meuble. Pour toute infiltration de liquide dans le meuble.
INSTALLATION PRESCRIPTIONS IMPORTANTES sont compatibles avec celles du réseau de POUR L'INSTALLATION distribution du gaz. Information pour l'installateur: les parois Une étiquette imprimée de ce livret ainsi qu'une latérales éventuelles ne doivent pas dépasser étiquette appliquée sur la partie inférieure du en hauteur la table de cuisson.
INSTALLATION REGLAGES 8) BRANCHEMENT ELECTRIQUE Au terme des réglages ou des préréglages, les éventuels scellages doivent être rétablis par le Le raccordement électrique doit être réalisé technicien. conformément aux normes et aux lois en Le réglage de l’air primaire n’est pas vigueur.
TRANSFORMATIONS 10) REMPLACEMENT DES BUSES Les brûleurs sont adaptables aux différents gaz en montant les buses correspondant au gaz d’utilisation. Pour cela, enlevez les têtes des brûleurs et avec au outil approprié, dévissez la buse (voir fig. 13 - 13/A - 13/B) et remplacez-la par une buse correspondant au gaz d’utilisation.
Página 56
ENTRETIEN TYPES ET SECTIONS DES CABLES D’ALIMENTATION ALIMENTATION TYPE DE TABLE TYPE DE TABLE MONOPHASE Table de cuisson au gaz H05 RR-F Section 3 x 0.75 mm ATTENTION !!! En cas de remplacement du câble d’alimentation, l’installateur devra garder le conducteur de terre «B»...
Página 57
SERVICE APRES-VENTE ET PIECES DE RECHANGE Avant de quitter l’usine, cet appareil a été testé et mis à point par du personnel expert et spécialisé, de manière à garantir les meilleurs résultats de fonctionnement. Les pièces de rechange originales sont disponibles uniquement dans nos Centres d’Assistance Technique et dans les magasins autorisés.
Página 58
ÍNDICE Pag. DESCRIÇÃO DO APARELHO Pag. AVISOS IMPORTANTES DE SEGURANÇA Pag. UTILIZAÇÃO Pag. LIMPEZA, INSTALAÇÃO Pag. INSTALAÇÃO - FIXAÇÃO DA PLACA Pag. INSTALAÇÃO Pag. INSTALAÇÃO, LIGAÇÃO ELÉCTRICA, REGULAÇÕES TORNEIRAS Pag. TRANSFORMAÇÕES Pag. MANUTENÇÃO Pag. ASSISTÊNCIA TÉCNICA O aparelho foi concebido para cozinhar e aquecer alimentos.
DESCRIÇÃO DO APARELHO 1 Queimador Ultra-rápido (*DCC AFB) de 4000 W 2 Queimador Rápido de 2800 W 3 Queimador Semi-Rápido reduzido de 1400 W 4 Queimador Semi-Rápido de 1750 W 5 Queimador Auxiliar de 1000 W 6 Botão do Queimador 1 7 Botão do Queimador 2 8 Botão do Queimador 3 9 Botão do Queimador 4...
AVISOS IMPORTANTES DE SEGURANÇA AVISOS IMPORTANTES PARA O USUÁRIO: ●Não tente alterar as características técnicas do produto pois pode ser perigoso. Durante a operação o trabalho se torna muito ●Se já não utilizar mais esta placa (ou substituir quente em zonas de cozedura: mantenha as um modelo antigo), antes de a deitar fora crianças longe! inutilize a mesma em conformidade com as leis...
UTILIZAÇÃO 1) QUEIMADORES Queimadores Ø Recipientes (cm) Na superfície da placa, por cima de cada botão Ultra Rápido (DR) 24 ÷ 26 está gravado um esquema que indica qual queimador é comandado por cada botão. Depois Rápido 20 ÷ 22 de abrir a torneira da rede de gás ou da garrafa de Semi-rápido red.
LIMPEZA INSTALAÇÃO ATENÇÃO: NOTAS TÉCNICAS DEDICADAS antes de efectuar qualquer operação de AOS SENHORES INSTALADORES limpeza, desligar o aparelho da rede de instalação, todas regulações, alimentação de gás e eléctrica. transformações e operações de manutenção descritas nesta parte devem ser feitas 2) MESA DE TRABALHO exclusivamente por pessoal qualificado.
Página 63
INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO 4) FIXAÇÃO DA PLACA 4/A) FIXAÇÃO DA PLACA INSTALAÇÃO TIPO: A INSTALAÇÃO TIPO: B A placa está provida de uma junta de vedação A placa está provida de uma junta de vedação especial que serve para evitar qualquer infiltração especial que serve para evitar qualquer infiltração de líquido no móvel.
INSTALAÇÃO RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES 7) LIGAÇÃO DO GÁS PARA A INSTALAÇÃO Antes de efectuar a ligação do aparelho, Advertimos o instalador que a altura das eventuais certifique-se de que os dados indicados na paredes laterais não deve superar o plano de etiqueta de características que está...
INSTALAÇÃO REGULAÇÕES 8) LIGAÇÃO ELÉCTRICA Corte a corrente para o aparelho antes de efectuar qualquer regulação. A ligação eléctrica deve ser feita em Uma vez concluídas as regulações ou pré- conformidade com as normas e disposições regulações, os lacres eventualmente presentes legais em vigor.
TRANSFORMAÇÕES 10) SUBSTITUIÇÃO DOS INJECTORES Os queimadores podem ser adaptados a diferentes tipos de gás mediante a instalação dos injectores próprios para o gás de utilização. Para fazer esta operação, é necessário tirar as cabeças dos queimadores e, com uma chave, desatarraxar o injector (ver a fig. 13 - 13/A - 13/B) e substituí-lo por um injector correspondente ao gás de utilização.
MANUTENÇÃO TIPOS E SECÇÕES DOS CABOS DE ALIMENTAÇÃO ALIMENTAÇÃO TIPO DE PLACA TIPO DE CABO MONOFÁSICA Placa a gás H05 RR - F Secção 3 x 0.75 mm ATENÇÃO!!! Em caso de substituição do cabo de alimentação, o instalador deverá manter o condutor (B) de terra mais comprido em relação aos condutores de fase (veja fig.
Página 68
ASSISTÊNCIA TÉCNICA E PEÇAS SOBRESSALENTES Antes de sair da fábrica, este aparelho foi testado e regulado por pessoal técnico especializado para garantir os melhores resultados de funcionamento. Qualquer reparação ou regulação sucessiva que se tornar necessária deverá ser efectuada com o máximo cuidado e atenção, por possoal qualificado.