• To avoid inaccurate readings, always attach a new, clean lens cover for each ear temperature reading. Lens covers are for single use only. Only HealthSmart branded lens covers may be used with this thermometer. • Missing, damaged, perforated or dirty lens covers can lead to inaccurate temperature readings.
Página 4
• Do not discard the battery into a fire. The battery is likely to explode. • Do not store the thermometer in extreme temperatures below -13°F (-25°C) or over 131°F (55°C) or in humidity below 15% RH or over 90% RH. Failing to do so may cause inaccuracy.
Recommendations – Don’t use the product for other purposes than what it is intended to be used. Only designed for use on the human body. – It is not a waterproof device. Clean it with a soft, wet cloth or cotton swab. –...
Temperature Taking Hints 1. A temperature measurement taken from the right ear may differ from measurement taken from the left ear. For this reason, always try to take the temperature in the same ear. 2. External factors may influence ear temperature, particularly when an individual has: •...
3. If the temperature of the storage area differs greatly from that of the measuring area, please wait 30 minutes for the thermometer and room temperature to equalize before measuring. 4. Open the battery cover and remove the insulating plastic from the battery compartment.
Switching Between Fahrenheit and Celsius This thermometer is set to measure in Fahrenheit, but can be switched to measure in Celsius. To switch from Fahrenheit to Celsius 1. With the thermometer OFF, press and hold the SCAN button for 3 seconds to enter into the setup mode.
How To Take A Reading - Ear The ear is an ideal measurement site because body temperature is regulated by the hypothalamus, which shares the same blood supply as the tympanic membrane or more commonly called eardrum. NOTE: Make sure the measurement sensor is clean before taking a reading. Attempting to take a measurement anywhere else on the body may result in an inaccurate reading.
4. Press and hold the SCAN button. The thermometer will take a reading and make a ‘beep’ sound, indicating the measurement is complete. NOTE: The thermometer will beep twice and display the ‘ear’ symbol when the thermometer is ready to take another measurement. 5.
How To Take A Reading - Object (continued) 3. Press and hold the SCAN button. The thermometer will take a reading and make a ‘beep’ sound, indicating the measurement is complete. NOTE: in Object mode, the temperature shown is the actual surface temperature, which is different from body temperature.
Replacing the Battery When the low battery indicator “ “ appears on the screen, or the thermometer does not turn ON, it is time to replace the batteries. To Replace the batteries: 1. Gently slide the battery cover back. 2. Carefully remove the old batteries and properly discard.
FCC Statement and EMC Compatibility 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Troubleshooting Error Message Problem Solution A measurement was Only attempt to take attempted before the a measurement when thermometer was EAR or OBJECT symbols ready. appear on the display. The ambient tempera- Place the thermometer ture is not within the in a room for at least 30 proper measurement minutes at room tem-...
Página 16
Troubleshooting Error Message Problem Solution Refer to “How To Take In Ear mode: Tempera- ture taken is higher A Reading - Ear” and than 109 °F (43.0°C) check the integrity In Object mode: of the lens cover. Or Temperature taken refer to “How To Take A is higher than 212 °F Reading - Object”...
This standard defines the levels of immunity to electromagnetic interferences as well as maximum levels of electromagnetic emissions for medical devices. Medical devices manufactured by HealthSmart International conform to this EN60601-1-2:2007 standard for both immunity and emissions.
Guidance and Manufacturer’s Declaration (Table 1) Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions The thermometer are intended for use in the eIectromagnetic enviroment specified below. The customer or the user of these thermometer should assure that it is used in such environment. Electromagnetic environment Emissions test Compliance...
Página 20
Table 2 Guidance and declaration of manufacturer-electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment. Compliance Electromagnetic environm IMMUNITY test IEC 60601 test level level...
Página 21
Table 3 Guidance and declaration of manufacturer-electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Compliance Electromagnetic environmentguidance IMMUNITY test...
Página 22
Table 4 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the device The device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated therefore disturbances are controlled. The customer or the user of the device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the device as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Instructivo Termómetro estándar de infrarrojos para el oído Artículo n. º 18-220-000 Por favor lea esta guía por completo antes de operar esta unidad. Incluye: 1 termómetro, 1 caja de almacenamiento, 30 cubiertas de lente, 2 baterías tipo AAA, 1 manual de usuario...
Las cubiertas de lente son para un único uso. Con este termómetro solamente se pueden usar las cubiertas de lente de la marca HealthSmart. • Si falta la cubierta de lente, o si está dañada o perforada, puede producir una lectura de temperatura inexacta.
Página 27
capaces de usar el dispositivo de acuerdo con las instrucciones de este manual del usuario. Esto no es un juguete. • No deseche la batería arrojándola al fuego. La batería puede explotar. • No guarde el termómetro en termperaturas extremas por debajo de los -25°C (-13°F) o por encima de los 55°C (131°F) o en ambientes con una humedad relativa por debajo del 15 % ni por encima del 90 %.
Recomendaciones – No utilice el producto para otros propósitos que aquellos para los que fue diseñado. Diseñado exclusivamente para ser usado en el cuerpo humano. – No es un dispositivo sumergible ni a prueba de agua. Límpielo con un paño suave y húmedo o un hisopo de algodón.
Resumen del producto 1. Cubierta de lente 2. Sensor de infrarrojos 3. Botón SCAN 4. Botón de encendido (POWER) 5. Cubierta de la batería 6. Pantalla LCD 7. Expulsor de la cubierta de la lente Monitor LCD 1. Lectura de temperatura 2.
Recomendaciones al Tomar la Temperatura 1. La medición de temperatura realizada en el oído derecho puede variar respecto a la medición realizada en el oído izquierdo. Por esta razón, intente siempre tomar la temperatura en el mismo oído. 2. Hay factores externos que pueden influir en la temperatura del oído, en especial cuando el individuo: •...
2. La cera en el canal auditivo puede provocar una medición incorrecta, por ello compruebe que el canal auditivo está limpio. De tener que limpiar el canal, espere de 5 a 10 minutos antes de tomar la temperatura 3. Si la temperatura del área de almacenamiento es muy diferente de la del área de medición, espere durante 30 minutos a que el termómetro y la temperatura ambiente se igualen antes de realizar la medición.
Cambio entre Fahrenheit y Celsius Este termómetro está configurado para medir la temperatura en grados Fahrenheit, pero se puede cambiar a tomar la medida en grados Celsius. Para cambiar entre Fahrenheit y Celsius 1. Con el termómetro APAGADO, mantenga pulsado el botón SCAN durante 3 segundos para entrar en el modo de configuración.
Cómo realizar una medición - Oído El oído es un lugar ideal para Tímpano Hipotálamo realizar la medición ya que Sonda la temperatura corporal está regulada por el hipotálamo, que comparte el mismo suministro Rayos infrarrojos de sangre que la membrana del tímpano.
4. Mantenga presionado el botón SCAN. El termómetro tomará una lectura y emitirá un pitido indicando que la medición se ha completado. NOTA: El termómetro pitará dos veces y mostrará el símbolo “oído” cuando el termómetro esté listo para realizar otra medición. 5.
Cómo realizar una medición - Objeto (continuación) 3. Mantenga presionado el botón SCAN. El termómetro tomará una lectura y emitirá un pitido indicando que la medición se ha completado. NOTA: En modo Objeto, la temperatura que se muestra es la temperatura real de la superficie, que es distinta de la temperatura corporal.
Sustitución de la batería Cuando el indicador de batería baja “ “ aparezca en la pantalla, o el termómetro no se ENCIENDA, es hora de sustituir las baterías. Para sustituir las baterías: 1. Deslice suavemente la cubierta de la batería hacia trás. 2.
• Conecte el equipo a una salida de otro circuito donde no esté conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para obtener ayuda. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está...
Resolución de problemas Problema Listas de verificación Acción Se ha intentado realizar Intente tomar una una medición antes medición solamente de que el termómetro cuando los símbolos estuviera listo. OÍDO u OBJETO aparez- can en la pantalla. La temperatura ambi- Coloque el termómetro ente no se encuentra en una habitación...
Página 39
Resolución de problemas Problema Listas de verificación Acción En modo Oído: La Consulte la sección temperatura medida es “Cómo realizar una medición – Oído” y superior a 43,0 ºC (109 ºF). En modo Objeto: La compruebe la integri- temperatura medida dad de la cubierta de es superior a 100 ºC la lente.
Especificaciones del producto • Nombre del producto: Termómetro estándar de infrarrojos para el oído • Fuente de energía: 3V CC (2 x baterías AAA) • Rango de medición de oído: 28,0°C ~ 43°C (82.4°F ~109,4°F) • Exactitud de medición de oído: ± 0,2°C (o ± 0,4°F) desde 35.5°C ~ 42,0°C (o desde 95,9°F ~107,6°F ) ±...
Los dispositivos médicos fabricados por HealthSmart International se ajustan a esta norma EN60601-1-2-2007 tanto para inmunidad como para emisiones. No obstante es preciso tomar precauciones especiales: El uso de accesorios y cables distintos de aquellos especificados por el fabricante, con la excepción de...
Guía y declaración del fabricante (Tabla 1) Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas El termómetro está diseñado para su uso en el ambiente electromagnético espe- cificado enseguida. El cliente o el usuario de este termómetro deben asegurarse de que se use en tal ambiente.
Página 43
(Tabla 2) Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El termómetro está diseñado para su uso en el ambiente electromagnético espe- cificado enseguida. El cliente o el usuario de este deben asegurarse de que se use en tal ambiente. Prueba de Prueba de nivel IEC Nivel de...
(Tabla 2) Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El termómetro está diseñado para su uso en el ambiente electromagnético espe- cificado enseguida. El cliente o el usuario de este deben asegurarse de que se use en tal ambiente. Prueba de Prueba de nivel IEC Nivel de...
Página 45
(Tabla 3) Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El termómetro está diseñado para su uso en el ambiente electromagnético especificado a continuación. Los clientes o usuarios de este termómetro deben asegurarse de que se use en tal ambiente. Prueba Prueba de Nivel de...
Página 46
Pueden producirse interferencias en la proximidad de equipos mar- cados con el siguiente símbolo: (Tabla 4) Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicación portátiles y móviles de radiofrecuencia y el dispositivo. El dispositivo está diseñado para uso en un entorno electromagnético en el cual se con- trolen perturbaciones emitidas de radiofrecuencia.
NOTA 2: Estas guías pueden no aplicar en todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas. Para transmisores con una potencia máxima especificada de salida no listados más arriba, la distancia de separación recomendada d en metros (m) puede ser estimada usando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia máxima especificada de salida del transmisor en watts (W) de acuerdo al fabricante del transmisor.