Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips HP 4630

  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Page 4 • Keep page 3 and 46 open when reading these operating instructions. Français Page 7 • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3 et 46. Deutsch Seite 10 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 und 46 auf. Nederlands Pagina 13 •...
  • Página 4: English

    English Your new Philips Profile Style has been specially designed to give beautiful styling results. It is quick and easy to use. We hope you will enjoy using your Profile Style - the hairstyler with which you can create almost any desired hairdo.
  • Página 5 Shaping and Styling To remove the brush from the hair Making waves in short to medium hair - Switch on the appliance. Insert the Shape Brush • Retractable Bristle Brush into the hair (fig. 5) and wind the brush in the - It is not necessary to rotate the brush in the hair in the desired direction (fig.
  • Página 6 Unplug the appliance. After cooling down for a few minutes, the appliance can be used again. Before switching back on again, check the air inlet grille for possible blockage by fluff, hair, etc. If in doubt, consult your dealer or an Authorised Philips Service Centre.
  • Página 7: Français

    Français Votre nouveau Profile Style Philips a été spécialement conçu pour vous permettre de réaliser de merveilleuses coiffures. Cet appareil est simple, vous pouvez donc l’utiliser rapidement. Nous espérons que vous apprécierez votre Profile Style – l’appareil qui vous permettra de réaliser presque toutes les coiffures de votre choix.
  • Página 8 • Si vos cheveux sont encore humides, séchez- Onduler des cheveux longs les en maintenant la Brosse Style un moment - Mettez l’appareil en marche. Prenez une mèche contre le cuir chevelu avant de la retirer d’un par son extrémité et enroulez-la autour de la mouvement rotatif.
  • Página 9 • Le cordon d’alimentation de cet appareil ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l’appareil ne doit plus être utilisé. • Pour des contrôles ou des réparations, adressez-vous toujours à un Centre Service Philips Agréé. En effet, une réparation par une personne non qualifiée pourrait présenter un danger...
  • Página 10: Deutsch

    Mit Ihrem neuen Profile Style werden Sie schöne Frisuren zaubern und viel Freude an üppig vollen Locken und Wellen haben.Wir hoffen, daß Sie Ihren Philips Profile Style gern verwenden - der Haarstyler, mit dem Sie fast jede gewünschte Frisur kreieren können. Er ist schnell und einfach anzuwenden.
  • Página 11 Volumen Langes Haar wellen - Setzen Sie die Stylingbürste auf das Haar. - Schalten Sie das Gerät ein. Erfassen Sie das Bürsten Sie das Haar gegen die Haar an den Enden, und wickeln Sie die Strähne Haarwuchsrichtung. Die Bürstenspitzen sollen in der Richtung um die Bürste, in der das Haar dabei die Kopfhaut berühren.
  • Página 12 Defekt des Kabels kann das Gerät nicht repariert, sondern muß entsorgt werden. • Wenden Sie sich zur Prüfung oder Entsorgung des Geräts nur an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich und führen zum Verlust der...
  • Página 13: Nederlands

    Nederlands Deze nieuwe Philips Profile Style is speciaal ontwikkeld om uw haar in het gewenste model te brengen. Het apparaat is snel en gemakkelijk in het gebruik. Wij hopen dat u deze Profile Style - de haarstyler waarmee u kunt stylen zoals u wilt - met veel plezier zult gebruiken.
  • Página 14 Het haar wordt hierdoor opgelicht en valt luchtig Krullen en slagen maken in lang haar terug op het hoofd. Op deze manier brengt u - Schakel het apparaat in. Neem de uiteinden van maximaal volume in het haar aan. het haar en draai ze om het hulpstuk, in de gewenste krulrichting (fig.
  • Página 15 • Het snoer van dit apparaat kan niet worden vervangen. Als het snoer is beschadigd, kan het apparaat niet meer worden gebruikt. • Wend u voor inspectie of reparatie tot een door Philips erkende reparateur of Philips Service Centrum. Onoordeelkundig uitgevoerde reparaties kunnen levensgevaar veroorzaken.
  • Página 16: Italiano

    Italiano Il vostro nuovo Philips Profile Style è stato espressamente studiato per adattarsi alle vostre esigenze. Facile e rapido da usare, vi permetterà di realizzare lo stile che desiderate. Per ottenere i migliori risultati vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni e di osservare le figure prima dell’uso.
  • Página 17: Importante

    • Se i capelli sono ancora umidi, potete tenere - Non appena i capelli saranno caldi, ritirate i ferma la spazzola per qualche secondo prima di dentini e togliete la spazzola dai capelli. sfilarla dai capelli. - Lasciate raffreddare i ricci o le onde prima di •...
  • Página 18 Centro Assistenza Philips a voi più vicino. • Qualora il cavo d’alimentazione dell’apparecchio subisca qualche danno è importante che venga sostituito solo da personale autorizzato Philips, in quanto l’operazione richiede utensili di lavoro e/o pezzi di ricambio particolari.
  • Página 19: Español

    Es rápido y fácil de usar. Esperamos que disfruten usando su Moldeador Philips Profile Style, con el cual podrán crear casi cualquier peinado que deseen. A fin de obtener los mejores resultados, lean estas instrucciones cuidadosamente antes de usarlo y consulten también las ilustraciones de las páginas plegadas.
  • Página 20 Volumen (fig. 11). Tan pronto como el cabello se note - Introduzcan el Cepillo para dar Forma en el caliente al tacto, retraigan las púas y saquen cabello. Cepillen en dirección contraria a la de lateralmente el cepillo del cabello . crecimiento del cabello, tocando el cuero cabelludo con el cepillo.
  • Página 21 • El cable de red de este aparato no puede ser sustituido. Si el cable de red se deteriora, el aparato deberá ser desechado. • Para exámenes y reparaciones, lleven siempre el aparato a un Servicio Técnico Philips autorizado. Una reparación mal hecha puede ser peligrosa para el usuario.
  • Página 22: Português

    Português O seu novo Secador Philips Profile Style foi especialmente concebido para modelar e pentear o cabelo enquanto o vai secando. É rápido e simples de usar. Esperamos que goste do seu Secador Profile Style - o secador que lhe permite criar todo o tipo de penteados.
  • Página 23 • Para dar mais volume a cabelos compridos, - Logo que sentir o cabelo quente ao tacto, deite a cabeça para baixo e seque o cabelo recolha as cerdas e retire a escova de ar quente nesta posição. da cabeça. - Deixe o cabelo arrefecer antes de lhe dar o Modelar e Pentear toque final com o pente, com a escova ou com a...
  • Página 24 • O cabo de alimentação não pode ser substituído. Se estiver estragado, deve deitar o secador fora. • Para manutenção e reparações dirija-se sempre a um Centro de Assistência Philips autorizado. Reparações efectuadas por pessoas não qualificadas poderão ser perigosas.
  • Página 25: Dansk Side

    Dansk Deres nye Philips Profile Styler er specielt konstrueret til at skabe de flotteste styling resultater, og den er både nem og hurtig at bruge. Vi håber, De vil få stor glæde af Deres Profile Styler - styleren som gør det muligt at skabe næsten enhver frisure.
  • Página 26 Formning og styling. Sådan tages børsten ud af håret: Sådan laver man bølger i kort og halvlangt hår: - Tænd for hairstyleren. Sæt formbørsten ind i • Pigrulle med ud/indtrækkelige pigge håret (fig. 5) og rul håret op omkring børsten i - Det er ikke nødvendigt at dreje hairstyleren i den ønskede retning (fig.
  • Página 27 • Kontrollér regelmæssigt, at netledningen ikke er beskadiget. Rul aldrig ledningen op omkring hairstyleren. • Apparatets netledning kan ikke udskiftes. Hvis den er beskadiget, skal hairstyleren kasseres. • Hvis hairstyleren skal undersøges eller repareres, skal De henvende Dem til Philips. En ufaglig og dårlig reparation kan være til fare for brugeren...
  • Página 28: Norsk Side

    Norsk Philips Profile Style er spesielt utformet for å lage vakre hårfrisyrer. Den er rask og enkel å bruke. Vi håper at du vil sette pris på din nye Profile Style – hårstyleren du kan bruke til å forme håret ditt akkurat slik du ønsker det.
  • Página 29 Forming og styling Hvordan trekke børsten ut av håret Lage bølger i kort og mellomlangt hår - Skru på apparatet. Før Formingsbørsten inn i • Børste med justerbar bust håret (figur 5) og vri børsten inne i håret i den - Det er ikke nødvendig å...
  • Página 30 • Kontroller ledningens tilstand jevnlig. Ledningen bør ikke tvinnes rundt apparatet. • Ledningen på dette apparatet kan ikke skiftes ut. Hvis ledningen skades, bør apparatet kasseres. • Ved undersøkelse eller reparasjon må apparatet alltid sendes til et autorisert Philips- servicekontor. Uautoriserte reparasjoner kan medføre fare for brukeren.
  • Página 31: Svenska Sid

    Svenska Din nya hårstyler Philips Profile Style är speciellt formgiven för att ge ditt hår ett vackert utseende. Den är lätt och snabb att använda. Vi hoppas att du kommer att tycka om din Profile Style - hårtorken med vilken du kan skapa i stort sett alla typer av frisyrer.
  • Página 32 - När håret känns varmt kan du rulla ut borsten ur Att lossa borsten ur håret håret. - Låt lockarna eller vågorna kallna innan du • Rundborsten med indragbara piggar avslutar med att kamma, borsta eller bara - Det är inte nödvändigt att vrida rundborsten i kammar igenom håret med händerna till den motsatt riktning.
  • Página 33 Nätsladden kan inte bytas ut. Om nätsladden skadas måste hela apparaten kasseras. • För kontroll eller reparation, kontakta någon av Philips auktoriserade verkstäder. Ingrepp i apparaten av icke kvalificerad person kan medföra risker. • Låt stylern kallna innan du lägger undan den.
  • Página 34: Suomi Sivu

    Suomi Uusi Philips Profile Shape -ilmakiharrin muotoilee hiukset kauniiksi kampaukseksi. Se on nopea ja helppo käyttää. Toivottavasti olet tyytyväinen ilmakihartimen käyttöön. Ennen aloittamista kannattaa lukea käyttöohje huolellisesti ja katsoa samalla auki taitettavat kuvasivut. Laitteen osat (kuva 1) • Lopputulos riippuu aina monista tekijöistä, kuten hiusten paksuudesta, pituudesta ja rakenteesta.
  • Página 35 • Tarkista laitteen liitosjohdon kunto säännöllisesti. Älä kierrä liitosjohtoa laitteen ympärille. • Tämän laitteen verkkoliitosjohtoa ei voi vaihtaa. Jos johto vaurioituu, on laite hävitettävä. • Laite on aina toimitettava tarkistusta tai korjausta varten Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoon. Väärin tehty korjaus saattaa vaarantaa käyttäjän turvallisuuden.
  • Página 36 • Älä irrota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä. • Älä kanna laitetta johdosta. • Pidä huoli, etteivät terävät kulmat, kuumuus tai kemikaalit pääse vahingoittamaan liitosjohtoa. • Älä taivuta liitosjohtoa tiukalle mutkalle. • Älä jätä laitetta lasten ulottuville. • Varo laitteen kuumaa pintaa tai laitteesta purkautuvaa kuumaa ilmaa.
  • Página 37: Σελίδα

    Eλληvικά H νέα σας συσκευή περιποίησης µαλλιών Profile Studio, HP 4670 είναι ειδικά κατασκευασµένη για να φορµάρετε µορφα τα µαλλιά σας. Eίναι γρήγορη και εύκολη στη χρήση. Eίµαστε βέβαιοι τι θα απολαµβάνετε τη χρήση της συσκευής αυτής, γιατί θα µπορείτε να φορµάρετε τα µαλλιά σας...
  • Página 38 Πώς θα δώσετε « γκο» στα µαλλιά σας – M λις τα µαλλιά είναι ζεστά στο άγγιγµα, – Bάλτε τη βούρτσα (B) στα µαλλιά. βάλτε µέσα τις τρίχες της βούρτσας και Bουρτσίστε τα αντίθετα προς την αποµακρύνετε την απ τα πλάγια. κατεύθυνση...
  • Página 39 • Tο καλώδιο τάσεως της συσκευής δεν αντικαθίσταται. Aν υποστεί βλάβη η συσκευή είναι άχρηστη. • Για έλεγχο ή επισκευή πηγαίνετε πάντοτε τη συσκευή σε εξουσιοδοτηµένο SERVICE της Philips. Eπισκευή της συσκευής απ µη ειδικευµένο ατ µο µπορεί να είναι επικίνδυνη για το χρήστη.
  • Página 40: Türkçe

    Türkçe Yeni Philips Profile Style Saç fiekillendirme Seti mükemmel saç modelleri yaratman›z için özel olarak gelifltirilmifltir. Yeni Philips Profile Style Saç fiekillendirme Setini kullanarak saç›n›za flekil vermekten art›k büyük zevk alacaks›n›z. En iyi sonucu almak için, cihaz› kullanmaya bafllamadan önce tüm talimatlar› dikkatle okuyunuz. Ayr›ca katli sayfalardaki flekilleri de inceleyiniz.
  • Página 41: Tem'zleme

    YUVARLAK KIL FIRÇA - Elinizle dokundu¤unuzda saç›n›z›n ›s›nd›¤›n› K›sa ve orta boy saçta bukle/dalga yaratmak için; hissedince dikkatlice f›rçay› saç›n›zdan - Cihaz› çal›flt›r›n›z. fiekillendirme f›rças›n› ç›kart›n›z. saç›n›z›n dibine do¤ru sokunuz (flekil 5). - Daha uzun süre dayanan bukle ve dalgalar için Saç›n›z›, hangi yönde dalga vermek istiyorsan›z saç›n›z iyice so¤umadan o yönde f›rçaya sar›n›z (flekil 6).
  • Página 42 • Cihaz›n elektrik kordonu de¤ifltirilemez. Bu nedenle kardon hasar görürse cihaz›n de¤ifltirilmesi gerekmektedir. • Gerekli tamir iflleri ve kontroller için yetkili bir Philips Servisine baflvurunuz. Yetkili olmayan flah›slar taraf›ndan yap›lan tamiratlardan doacak her türlü hasar›n sorumlulu¤u kullan›c›n›n kendisine ait olacakt›r.
  • Página 48 4222 002 20641...

Tabla de contenido