Assemblage; Mise En Oeuvre; Montaje; Puesta En Marcha - RAASM IM.13KG Manual Del Usuario

Pistola de engrase con deposito
Tabla de contenido

ASSEMBLAGE

Fig. 1A - monter le levier L de la
façon suivante et selon la séquence
indiquée.
Fig. 1B - Graisseur à pédale: mon-
ter le marchepied en le fixant avec
les vis fournies prévues à cet effet.
Pendant le montage la pédale doit
se trouver selon la position indiquée.

MISE EN OEUVRE

Fig. 2 - Pour extraire le groupe (cou-
vercle-pompe- membrane), dévisser
les vis de blocage du couvercle, incli-
ner le groupe de 20/30° et le faire
sortir en le tirant sans le secouer.
Remplir le réservoir avec la graisse
choisie (max. 13 kg - 27 lbs).
ATTENTION: Afin d'éviter la forma-
tion de trous d'air - la graisse doit
toujours être bien pressée dans le
réservoir.
N

MONTERING

Fig. 1A - Monter håndtaket L som
vist i fig. Bruk den angitte rekkeføl-
gen ved montering.
Fig. 1B - Smørenippel med pedal:
Monter plattformen ved å feste den
med skruene som følger med. Peda-
len må være plassert i den angitte
posisjonen når den monteres.
KLARGJØRING TIL BRUK
Fig. 2 - For å ta av toppenheten på
fettpressen (deksel, pumpe og mem-
bran), løsne først festene som holder
lokket på plass.
Vri toppenheten 20-30°, og trekk ut
hele enheten uten å dra for hardt.
Fyll beholderen med valgt fett (maks.
13 kg - 27 lbs)
NB! For å unngå evt. luftlommer,
trykk sammen fettet skikkelig i be-
holderen.

MONTAGE

Fig. 1A - Den Hebel L in der ange-
gebenen Weise und Reihenfolge der
Arbeitsschritte montieren.
Fig. 1B - Schmierbüchse mit Fußhe-
bel:
die Montage des Fußhebels mit den
eigens dafür vorgesehenen beige-
legten Schrauben vornehmen. Bei
der Montage muß sich der Fußhebel
in der angegebenen Position befin-
den.

INBETRIEBNAHME

Fig. 2 - Um das Aggregat (Deckel-
Pumpe-Membrane) herauszuziehen,
zuerst die Flügelschrauben lösen,
dann die ganze Einheit um ca. 20/30°
neigen und ohne Ruckbewegungen
herausziehen. Das gewählte Fett in
den Behälter einfüllen (Fassungsver-
mögen max. 13 kg - 27 lbs)
Achtung: Das Fett im Behälter im-
mer gut zusammenpressen, damit
sich kein Luftpolster bildet.
S
MONTERING
Fig. 1A - montera stång L så som in-
dikerat i det följande.
Fig. 1B - smörjanordning med pedal:
montera pedalen och satt fast den
med de bifogade skruvarna.
I monteringsfasen ska pedalen be-
finna sig i det indikerade läget.

AKTIVERING

Fig. 2 - För att avlägsna enheten
(lock-pump- membran), skruva loss
vingskruvarna, luta hela enheten
20/30° och dra ut den utan ryck.
Fyll behållaren med på förhand valt
fett (max kapacitet 13 kg - 27 lbs).
OBS: fettet ska alltid pressas ihop för
att undvika bildning av luftfickor.

MONTAJE

Fig. 1A - Montar la palanca L de la
forma y secuencia indicadas.
Fig. 1B - engrasador con pedal:
montar la tarima fijándola con los es-
peciales tornillos en dotación.
En fase de montaje, el pedal tiene
que encontrarse en la posición indi-
cada.

PUESTA EN MARCHA

Fig. 2 - Para extraer el grupo (tapa-
bomba-membrana), destornillar los
tornillos, inclinar el grupo de 20/30° y
sacarlo delicadamente. Llenar el de-
pósito con grasa (máx. 13 kg - 27 lbs).
Atención: Para eliminar la formación
posible de aire, comprimir siempre la
grasa en el depósito.
FI

KOKOAMINEN

Kuva 1A - Asenna pumpun kahva
L ja kantokahva paikalleen kuvan
osoittamalla tavalla.
Kuva 1B - poljinkäyttöinen rasvanip-
pa:
asenna poljin paikoilleen kiinnittä-
mällä se mukana toimitettuja ruuveja
käyttämällä.
Varmista, että poljin on asennuksen
yhteydessä osoitetussa asennossa.
ASTIAN TÄYTTÄMINEN
Kuva 2 - Avaa kannen lukitusruu-
vit. Kallista pumppuyksikköä (kansi
- pumppu - männän kansi) n. 20-30
astetta ja vedä se varovasti ulos.
Täytä säiliö halutulla rasvalla (max.
13 kg - 27 lbs).
HUOMIO: Painele rasvaa niin, ettei
siihen jää ilmataskuja.
-7-
P

MONTAGEM

Fig. 1A - Monte a alavanca L funcio-
namento na sequência indicada na
figura.
Fig. 1B - lubrificador com pedal:
montar o estrado fixando-o com os
parafusos especiais.
Na fase de montagem, o pedal deve
estar na posição indicada".

FUNCIONAMENTO

Fig. 2 - Para retirar o grupo (tampa-
-membrana-bomba), desatarraxe os
fixadores e incline o grupo formando
um ângulo de 20-30 graus e retire
sem entornar.
Encha o reservatório com massa
(máx. 13 kg - 27 lbs).
ATENÇÃO: Afim de evitar bolhas de
ar, sempre que se efectue uma recar-
ga no reservatòrio a massa deverà
ser compactada.
RU
СБОРКА
Рис. 1A - установить рычаг L ука-
занным способом и в указанном
порядке.
Рис. 1B - педальное устройство
подачи смазки:
прикрепить педальное устрой-
ство к опоре насоса при помощи
специальных винтов, входящих в
комплект насоса.
В процессе сборки педаль должна
находиться в указанном положе-
нии.
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Рис. 2 - Для извлечения блока
(крышка-насос-диафрагма) откру-
тить барашковые винты, накло-
нить весь блок на 20/30° и извлечь
его, осторожно и без резких дви-
жений потянув за него. Заполнить
смазкой выбранный бак (макс.
вместимость: 13 кг - 27 фунтов)
Внимание: каждый раз перед за-
качкой смазки в насос необходимо
производить ее тщательное сжа-
тие с целью избежания возникно-
вения воздушных пузырей.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Imp.13kg50:1/41

Tabla de contenido