Kobalt KPC 2040-06 Manual Del Usuario

Kobalt KPC 2040-06 Manual Del Usuario

Limpiadora eléctrica portátil inalámbrica de 40 v
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

4
0
V
KOBALT and K & Design are trademarks
or registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer,
call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258),
8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at
[email protected] or visit www.lowespartsplus.com.
SM20336
C
O
R
D
L
E
S
S
H
A
N
D
H
E
L
D
Purchase Date
1
ITEM
#2735850/ 2737923
P
O
W
E
R
C
L
MODEL
#KPC 2040-06/ KPC 7040-06
E
A
N
E
R
Español p. 16

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kobalt KPC 2040-06

  • Página 1 ITEM #2735850/ 2737923 MODEL #KPC 2040-06/ KPC 7040-06 KOBALT and K & Design are trademarks Español p. 16 or registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Product Specifications......................2 Package Contents.........................3 Safety Information.........................4 Assembly Instructions ....................... 6 Operating Instructions......................8 Care and Maintenance......................12 Troubleshooting........................13 Warranty ..........................14 Replacement Parts List......................15 PRODUCT SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Voltage 40 V Max. Pounds Per Square Inch Pressure 600 PSI Max.
  • Página 3: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY 5 in 1 Spray nozzle Spray wand Front handle Water inlet Battery compartment Trigger...
  • Página 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION General Use WARNING • Read all the instructions before using the product. • To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children. • Know how to stop the product and bleed pressure quickly. Be thoroughly familiar with the controls. •...
  • Página 5 SAFETY INFORMATION WARNING PROPOSITION 65 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints •...
  • Página 6: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1 . INSTALL THE SPRAY WAND • Push the end of the spray wand (B) into the gun handle (C). • Turn the spray wand (B) clockwise until the tabs lock into position. 2 . INSTALL THE SPRAY NOZZLE •...
  • Página 7: Install The Battery Pack

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. INSTALL THE BATTERY PACK • Pull back on the hinge lock lever (I). • Unhook the hinge (I) from the battery door (J). • Open the battery door (J). • Align the lift ribs on the battery pack (K) with the grooves in the battery compartment.
  • Página 8: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS 1. USE THE SPRAY GUN WARNING For safe control, keep your hands on the gun at all times. • Keep pressing the lock-out button (M), pull and hold the spray gun trigger (F) to start the machine. • Release the lock-out button (M) and spray gun trigger (F) to stop water flow through the spray tip.
  • Página 9 OPERATING INSTRUCTIONS NOZZLE TYPE SPRAY APPLICATION SETTING The 0-degree tip provides a straight line of spray. It provides the highest amount of pressure. It is best used for removing hard, stuck-on grime or dirt. The tip provides high versatility with its 15-degree angle tip. Referred to as the washing tip, because it provides adequate pressure to remove dirt from surfaces, but is designed to not damage many surfaces.
  • Página 10 OPERATING INSTRUCTIONS APPLICATIONS You may use this product for the purposes listed below: • Cleaning boats, cars, trucks, motorcycles, outdoor furniture, grills, house siding, driveways, patios and decks. 3. DETERGENT ADDING AND USE Use only detergents designed for pressure washers; household detergents, acids, alkaline, bleaches, amage spray nozzle.
  • Página 11 OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION Use only approved pressure washer cleaners. Do not use bleach, chlorine, or any cleaners containing acids. NOTE: Use a funnel, if needed, to prevent accidental spilling of the detergent outside the tank. If any detergent is spilled during the filling process, make sure the unit is cleaned and dried before proceeding.
  • Página 12: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE To promote longer life of the power cleaner: • Do not run over the hose with vehicles or drag over sharp surfaces, as this could damage the hose and cause leaks. • Run clean, fresh water through the kit, then turn off pressure washer and water supply. •...
  • Página 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Gun and/or hose 1. Loose connection. 1. Tighten the connections. leaks. 2. O-ring is missing or 2. Turn off and depressurize the unit. Disconnect, damaged. remove, and replace old o-ring. Unit won't spray. 1. Power or water supply 1.
  • Página 14: Warranty

    This Kobalt 600 PSI power cleaner is warranted to the original purchaser from the original purchase date for five (5) years subject to the warranty coverage described herein. This Kobalt 600 PSI power cleaner is warranted for the original user to be free from defects in material and workmanship.
  • Página 15: Replacement Parts List

    REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-888-356-2258, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at [email protected] or visit www.lowespartsplus. com. PART DESCRIPTION PART # Spray tip C1104655-00 Gun Wand C4102326-00 Trigger handle...
  • Página 16: Adjunte Su Recibo Aquí

    ARTÍCULO #2735850/ 2737923 LIMPIADORA ELÉCTRICA PORTÁTIL INALÁMBRICA DE 40 V KOBALT and K & Design son marcas MODELO #KPC 2040-06/ KPC 7040-06 comerciales o marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Tiene preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar al vendedor,...
  • Página 17: Especificaciones Del Producto

    ÍNDICE Especificaciones del producto...................17 Contenido del paquete.......................18 Información de seguridad....................19 Instrucciones de ensamblaje.................... 21 Instrucciones de uso......................23 Cuidado y mantenimiento....................27 Detección de problemas....................28 Garantía ..........................29 Lista de repuestos......................30 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES Voltaje 40 V Presión máxima de libras por pulgada cuadrada 600 PSI Máx.
  • Página 18: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Boquilla de rociado 5 en 1 Vara del rociador Mango de gatillo Entrada de agua Compartimiento de la batería Gatillo...
  • Página 19: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Uso general ADVERTENCIA • Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. • Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario supervisar de cerca cuando los niños estén cerca de un producto. • Sepa cómo detener el producto y purgar la presión rápidamente. Familiarícese por completo con los controles.
  • Página 20: Preparación

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA (PROPUESTA 65) Parte del polvo creado al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas reconocidas como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños al sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: •...
  • Página 21: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1 . INSTALE LA VARA DEL ROCIADOR • Empuje el extremo de la vara del rociador (B) en el mango de la pistola (C). • Gire la vara del rociador (B) en dirección de las mane- cillas del reloj hasta que las lengüetas se bloqueen en su posición.
  • Página 22: Retirar La Batería

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. INSTALAR LA BATERÍA • Tire hacia atrás de la palanca de bloqueo de la bisagra (I). • Desenganche la bisagra (I) de la puerta de la batería (J). • Abra la puerta de la batería (J). •...
  • Página 23: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO 1. USO DE LA PISTOLA ROCIADORA ADVERTENCIA Para un control seguro, mantenga las manos en la pistola en todo momento. • Siga presionando el botón de bloqueo (M), apriete y mantenga presionado el gatillo de la pistola rociadora (F) para encender la máquina.
  • Página 24: Aplicación

    INSTRUCCIONES DE USO TIPO DE BOQUILLA AJUSTE APLICACIÓN DE RO- CIADO La punta de 0 grados proporciona una línea recta de rociado. Proporciona la mayor cantidad de presión. Se utiliza mejor para eliminar suciedad o mugre dura y adherida. La punta proporciona una gran versatilidad con su punta en ángulo de 15 grados. Conocida como la punta de lavado, porque proporciona la presión suficiente para eliminar la suciedad de las superficies, pero está...
  • Página 25: Aplicaciones

    INSTRUCCIONES DE USO APLICACIONES Puede usar este producto para los fines indicados a continuación: • Limpieza de botes, automóviles, camiones, motocicletas, muebles para exteriores, parrillas, paneles de revestimiento de casas, entradas para vehículos, patios y terrazas. 3. ADICIÓN DE DETERGENTE Y USO Utilice únicamente detergentes diseñados para equipos de lavado con agua a presión;...
  • Página 26 INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIÓN Utilice únicamente limpiadores para equipos de lavado con agua a presión. No use blanqueador, cloro ni limpiadores que contengan ácidos. NOTA: Si es necesario, utilice un embudo para evitar que el detergente se derrame accidentalmente fuera del tanque. Si se derrama detergente durante el proceso de llenado, asegúrese de que la uni- dad esté...
  • Página 27: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para promover una vida útil más prolongada de la limpiadora eléctrica: • No pise la manguera con vehículos ni la arrastre sobre superficies puntiagudas, ya que esto po- dría dañar la manguera y causar fugas. • Haga circular agua limpia y fresca por el kit, y luego apague el equipo de lavado con agua a presión y corte el suministro de agua.
  • Página 28: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Hay fugas en la pis- 1. Apriete las conexiones. tola y/o manguera. 2. La junta tórica no está 2. Apague y despresurice la unidad. Desconecte, re- colocada o está dañada. tire y reemplace la junta tórica vieja. La unidad no rocía.
  • Página 29: Garantía

    Esta limpiadora eléctrica Kobalt de 600 PSI tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la mano de obra. Si cree que la limpiadora eléctrica Kobalt de 600 PSI está defectuosa en cualquier momento durante (1-888-356-2258) junto con el comprobante de compra.
  • Página 30: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para encargar piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-356-2258 de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m. , hora estándar del Este. También puede ponerse en contacto con nosotros en [email protected] o visitar www.lowespartsplus.com. PIEZA DESCRIPCIÓN # DE PIEZA...

Este manual también es adecuado para:

Kpc 7040-0627358502737923

Tabla de contenido