a brand of Hugo Lahme GmbH
ACHTUNG:
Einbauteile in der Betonwand dürfen keinen direkten Kontakt mit der Stahlarmierung haben!
Sämtliche Metalleinbauteile sind gemäß VDE 0100 Teil 702 an einen Potentialausgleich
(Potentialringleitung) anzuschließen.
Einbauteile aus Edelstahl und PVC-Teile, die im Beton verbaut werden, vor dem Einbau besanden (bauseits).
ATTENTION:
Built-in parts in the concrete are not allowed to have any direct contact to the steel reinforcing!
All metal mounting parts have to be cross bonded and earthed (closed potential circuit) in an
approved manner!
High-grade steel parts and PVC parts located in concrete must be sanded before installation.
ATTENTION:
Les pièces à sceller en métal ne doivent pas avoir de contact avec le ferrailage et doivent être reliées au circuit
équipotentiel (circuit équipotentiel en boucle)!
Les pièces en PVC et Inox doivent être sablé avant le coulage béton.
ATENCIÓN:
Las piezas de montaje en la pared de hormigón no deben estar en contacto con el armazón de acero. Según
VDE 0100 parte 702, todas las piezas de montaje metálicas tienen que conectarse a una conexión equipoten-
cial (conducto anular de potencia).
Las piezas de montaje de acero inoxidable y las piezas de PVC que se vayan a montar en hormigón tienen que
lijarse antes del montaje (en el lugar de instalación).
Einbau für Fliesen- und Folienbecken
Installation tile and liner pools
Die Einbaunische laut beiliegender Bohrschablone in die Verschalung des Beckens einsetzen und mit den Senkschrauben (M6 x 50)
an der Innenschalung befestigen. Potentialausgleich (Potentialringleitung) gemäß VDE 0100 Teil 702 anschließen. Verteilerdose
oberhalb des Wasserspiegels setzen.
PVC-Schlauch knickfrei über den Wasserspiegel führen.
The built-in niche has to be inserted into the casing of the pool according to the drilling template enclosed. Fix it with the
countersunk screws M6 x 50 on the paling board. Connect the potential line. Install the junction box above the water level.
Put the PVC-hose without any breaks above the water level.
Le boîtier doit être fixé sur la partie intérieure du coffrage suivant le gabarit de percement avec les vis (M6 x 50) faisant partie de
la livraison, le boîtier est à relier au circuit équipotentiel. Installer la boîte de dérivation au-dessus de niveau d'eau.
Mettre le tuyau PVC sans plis au-dessus de niveau d'eau.
Colocar la caja empotrable según la plantilla de perforación adjunta en el revestimiento de la piscina y fijarla con los tornillos
avellanados (M6 x 50) en el encofrado interior. Conectar la conexión equipotencial (conducto anular de potencia) según VDE
0100 parte 702. Colocar la caja de distribución por encima del nivel de agua.
Colocar la manguera de PVC sin doblar por encima del nivel de agua.
Stand 06/2016
Montage bassin béton carrelé et liner
Montaje piscinas de hormigón y liner
6
Art.-Nr.: 575353