Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dispositivo per scrittura a mano
Handschriftapparaat
Pizarra electrónica
PDK-50HW2
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer PDK-50HW2

  • Página 1 Dispositivo per scrittura a mano Handschriftapparaat Pizarra electrónica PDK-50HW2 Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones...
  • Página 2: Precauzioni Di Sicurezza

    Richiedere sempre ad uno specialista di installazioni, o al rivenditore, di procedere all’installazione e messa in opera dell’apparecchio. La PIONEER non può assumersi responsabilità per danni causati da errori nell’installazione o nel montaggio, da usi errati, da modifiche o da disastri naturali.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per Questo dispositivo è stato studiato per poter essere familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il utilizzato in combinazione con i pannelli al plasma Pioneer manuale per ogni eventuale futuro riferimento. modelli PDP-503CMX e PDP-503MXE. Non può essere...
  • Página 4: Accessori

    ACCESSORI Sulla base di questa lista, verificare che tutti i seguenti accessori siano presenti, spuntandoli uno per uno nell’apposito quadratino ✔ . Una penna Un cavo di interfaccia RS-232C (a 9 poli, diritto, da 3 m) Due batterie alcaline del tipo AAA (o LR03) Un adattatore per corrente alternata Due “pennini”...
  • Página 5: Denominazione E Funzioni Delle Singole Parti

    DENOMINAZIONE E FUNZIONI DELLE SINGOLE PARTI <Schermo per scrittura> Interruttore di selezione della modalità Disporre l’interruttore di selezione Interruttore sulla modalità corrispondente al di attivazione NORMAL metodo di inserimento che si vuole utilizzare per scrivere sullo schermo: questa speciale penna, o altri metodi.
  • Página 6: Sostituzione Del Pennino

    ÷ Se lo schermo per scrittura viene montato su un dispositivo da parete Pioneer PDK-5006 o PDK-5011, ad Barra di montaggio angolazione variabile, non può venire installato in posizione inclinata.
  • Página 7: Collegamenti

    DC IN reale di 1280 x 768 pixel. Per dettagli rivolgersi al rivenditore del computer, o ad un centro di servizio Pioneer. 7 Predisporre la risoluzione dello schermo del computer e il Anima di ferrite rapporto di ripristino al valore di 1280 x 768 pixel (a 60 Hz).
  • Página 8: Installazione Del Software Del Driver

    INSTALLAZIONE Installazione del software del driver 3. Seguire le istruzioni per la calibrazione man Vedere la guida all’installazione del driver. mano che compaiono sullo schermo. Allineamento della punta del pennino e della posizione del cursore NOTA: Verificare che il cursore visualizzato sullo schermo sia La scrittura nel dispositivo per scrittura a mano, oltre che correttamente allineato con la posizione della punta del con l’apposita penna, può...
  • Página 9: Diagnostica

    è impolverato o spegnere momentaneamente certe zone dello schermo. sporco, e i raggi infrarossi ne risultano l’interruttore di attivazione e bloccati. riaccenderlo. ÷ L’emblema con il logo Pioneer non è ÷ Toglierlo. stato tolto dal pannello al plasma.
  • Página 10: Pulizia

    DIAGNOSTICA AVVERTENZE: ÷ Se due o più apparecchi vengono usati molto vicini fra loro in modalità PEN, possono interferire reciprocamente, con conseguenti possibili disfunzioni. In caso di uso di due o più apparecchi in vicinanza fra loro, disporli tutti sulla modalità NORMAL.
  • Página 11: Dati Tecnici

    Peso (compresa la batteria) ........55 g <Diagramma dimensionale> (compresa la testa del bullone) (compreso il pannello al plasma) 1258 Unità: mm (protrusione media del connettore) Publication de Pioneer Corporation. © 2001 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

    U moet het product altijd laten installeren en gebruiksklaar maken door een installatie-specialist of uw dealer. PIONEER kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door fouten bij de installatie of montage, oneigenlijk gebruik, wijzigingen of natuurrampen.
  • Página 13: Kenmerken

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWINGEN I.V.M. HET GEBRUIK Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het Deze eenheid is uitsluitend ontworpen voor gebruik met apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de de Pioneer plasmadisplay-modellen PDP-503CMX en gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst PDP-503MXE.
  • Página 14: Accessoires

    ACCESSOIRES Controleer aan de hand van de onderstaande lijst of alle accessoires bijgeleverd zijn door een vinkje in de vakjes ✔ te zetten. Pen (x1) RS-232C kabel (9-pins, rechts, 3 meter) (x1) AAA (LR03) alkalibatterijen (x2) Netspanningsadapter (x1) Extra viltblokjes voor pen (x2) Geribde handschroeven (x8) Netsnoer (x1) Montageplaatjes (x4)
  • Página 15: Benaming En Functie Van De Onderdelen

    BENAMING EN FUNCTIE VAN DE ONDERDELEN <Hoofdeenheid> Functiekeuzeschakelaar Stel met de functiekeuzeschakelaar in of u de speciale pen gebruikt of een Netschakelaar NORMAL andere voorziening voor het invoeren van tekens en lijnen op het scherm. PEN stand: In deze stand kan de bijgeleverde speciale Achterkant pen worden gebruikt om op het...
  • Página 16: Vervangen Van Het Pen-Viltblokje

    ÷ Nadat de eenheid is aangebracht, mag u het plasmadisplay niet optillen om dit op een verrijdbare displaystandaard te plaatsen. ÷ Als deze eenheid wordt gemonteerd aan een Pioneer PDK-5006 of PDK-5011 eenheid voor wandbevestiging met variabele hoek, is het niet mogelijk om de Montageplaatje apparatuur onder een hoek te installeren.
  • Página 17: Aansluitingen

    1280 x 768 ondersteunen. Raadpleeg uw computerdealer of DC IN Pioneer voor nadere bijzonderheden. 7 Stel de displayresolutie en de herhalingsfrequentie van uw computer in op 1280 x 768 (60 Hz). Als een andere displayresolutie wordt gebruikt, moeten de...
  • Página 18: Installeren Van De Driver-Software

    INSTALLATIE Installeren van de driver-software 3. Volg de calibratie-aanwijzingen die op het Raadpleeg de installatiehandleiding voor de driver scherm verschijnen. (stuurprogramma). Uitlijnen van de penpunt en de beeldschermcursor OPMERKING: Zorg dat de beeldschermcursor correct is uitgelijnd met de Voor het invoeren van gegevens e.d. met de eenheid kunt positie van de penpunt.
  • Página 19: Verhelpen Van Storingen

    De eenheid reageert niet op schrijven, of schrijven is niet mogelijk op stroom even uit en daarna weer in. transmissiefilter, waardoor de sommige gedeelten van het scherm. infraroodstralen geblokkeerd worden. ÷ Verwijder het Pioneer embleem. ÷ Het Pioneer embleem is niet verwijderd van het plasmadisplay.
  • Página 20: Schoonmaken

    VERHELPEN VAN STORINGEN LET OP: ÷ Als twee of meer eenheden dicht bij elkaar in de PEN stand worden gebruikt, is het mogelijk dat onderlinge interferentie optreedt met een foutieve werking tot gevolg. Indien u twee of meer eenheden dicht bij elkaar gebruikt, zet deze dan alle in de NORMAL stand.
  • Página 21: Technische Gegevens

    Stroomvoorziening....AAA (LR03) alkalibatterij x 1 Buitenafmetingen ....... 27 (B) x 182 (L) mm Gewicht (inclusief batterij) ........55 gram <Maatdiagram> (inclusief schroefkop) (inclusief plasmadisplay) 1258 Eenheid: mm (Gemiddelde uitsteek-afstand van aansluitbussen) Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2001 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 22: Precauciones De Seguridad

    Solicite siempre a un especialista en instalaciones o a su distribuidor que realice la instalación y configuración del producto. PIONEER no se hace responsable de los daños causados por una instalación o montaje incorrectos, por la manipulación indebida, modificaciones ni desastres naturales.
  • Página 23: Características

    En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y del enchufe de corriente pueden ser Para ver los detalles sobre la pantalla de plasma de Pioneer, diferentes de la mostrada en las ilustraciones de consulte el manual de instrucciones de la pantalla de explicación.
  • Página 24: Accesorios

    ACCESORIOS Utilice esta lista para comprobar que no falte ninguno de los accesorios, y verifíquelos ahora uno por uno ✔ . Bolígrafo especial (x1) Cable RS-232C (9 contactos, recto, 3 m) (x1) Pilas alcalinas (LR03) del tamaño AAA (x2) Adaptador de CA (x1) Puntas de recambio (x2) Pernos de cabeza moleteada (x8) Cable de la alimentación (x1)
  • Página 25: Nombres De Las Partes Y Sus Funciones

    NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES <Unidad principal> Selector de modo Ajuste el selector de modo de acuerdo con el dispositivo Interruptor de utilizado para introducir la alimentación NORMAL caracteres y líneas en la pantalla, ya sea el bolígrafo especial u otro dispositivo.
  • Página 26: Monte El Soporte Del Bolígrafo Especial

    ÷ Cuando se monte este dispositivo en unidades para colgar de la pared Pioneer modelos PDK-5006 o PDK- Barra de montaje 5011, no podrá instalarse en una posición inclinada.
  • Página 27: Conexiones

    1.280 x 768. Para más detalles, consulte a DC IN su distribuidor de computadoras o de Pioneer. 7 Ajuste la resolución de la pantalla de su computadora y la frecuencia de actualización a 1.280 x 768 (60 Hz).
  • Página 28: Instalación Del Software Del Controlador

    INSTALACIÓN Instalación del software del controlador 3. Siga las instrucciones de calibración que Consulte la guía de instalación del controlador. aparezcan en la pantalla. Alineación de la punta del bolígrafo especial y de la posición del cursor NOTA: Confirme que el cursor en la pantalla se alinee correctamente Las entradas en la pizarra electrónica pueden realizarse con con la posición de la punta del bolígrafo especial.
  • Página 29: Solución De Problemas

    A veces, el problema tiene su origen en otros elementos. Por esta razón, conviene que revise también los demás dispositivos que tenga conectados. Si el problema no puede solucionarse después de haber verificado los puntos siguientes, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico PIONEER más próximo. Síntoma Causa Solución...
  • Página 30: Limpieza

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIÓN: ÷ Si se ponen en funcionamiento dos o más unidades cerca entre sí en el modo PEN, pueden producirse interferencias mutuas, que pueden ocasionar mal funcionamiento. Si se deben utilizar dos o más unidades cerca entre sí, ajústelas todas al modo NORMAL.
  • Página 31: Especificaciones

    Peso (incluyendo la pila) ..........55 g <Diagrama de dimensiones> (incluyendo la cabeza del perno) (incluyendo la pantalla de plasma) 1258 Unidad: mm (Saliente promediado del conector) Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2001 Pioneer Corporation. Tados los derechos reservados.
  • Página 32 PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. 2265 East 220th Street. Long Beach, CA 90810 U.S.A., TEL: 1-310-952-2111 PIONEER EUROPE NV Pioneer House Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP, U.K., TEL: 44-1753-789-789 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY.LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: 61-39-586-6300 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE.

Tabla de contenido