Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Electronic Kitchen Faucet
K-72218
1186051-2-D
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-72218

  • Página 1 Installation and Care Guide Electronic Kitchen Faucet K-72218 1186051-2-D...
  • Página 2: Important Instructions

    *Outside North America, this device may be known as a Residual Current Device (RCD). Tools 3/8" Rags Plus: • Unswitched Electrical Outlet #3 Phillips Screwdriver Bucket Important Information CAUTION: Risk of fresh water contamination. This faucet contains back-siphonage protection. Do not remove any internal components. 1186051-2-D Kohler Co.
  • Página 3 Shut off the main water supply. For new installations, assemble the faucet to the sink before installing the sink. For uneven mounting surfaces (such as tile grout lines), apply a suitable sealant under the faucet. Do not use petroleum based sealant. Kohler Co. 1186051-2-D...
  • Página 4 Adjust the ring to align the screws with the front and back of the faucet. Use a Phillips screwdriver to securely tighten the screws. Pull the spray hose end down, away from the shank. Slide the sprayhead back into the spout. 1186051-2-D Kohler Co.
  • Página 5 Flush hot and cold water into a bucket for 1 minute to remove any debris. Connect the Spray Hose NOTICE: The weight must be installed onto the spray hose to act as a pull stop and prevent kinking damage. Slide the weight, then the clamp onto the spray hose. Kohler Co. 1186051-2-D...
  • Página 6 TIP: Use a pliers to expand the clamp over the hose end. Attach the spray hose to the outlet fitting on the solenoid. Ensure the hose is completely engaged into the fitting. Remove the protective cap. Attach the outlet hose to the solenoid. 1186051-2-D Kohler Co.
  • Página 7 (not supplied) based on the type and thickness of the cabinet or wall material. Fasten the mounting bracket vertically to the cabinet or wall. Connect the Wires NOTE: The solenoid can be positioned right or left. Remove the appropriate tab on the cover. Kohler Co. 1186051-2-D...
  • Página 8 Plug the power cord into an unswitched 120 VAC outlet. The LED on the circuit board will illuminate. Secure the assembly to the mounting bracket with the two screws provided. Test activation of the sensor. Refer to the ″Faucet Operation″ section. 1186051-2-D Kohler Co.
  • Página 9: Complete The Installation

    Extend and retract the spray hose to check for smooth operation. Check for Leaks Ensure all connections are tight. Test the faucet for proper operation. Refer to the ″Faucet Operation″ section. Check all connections for leaks. Make adjustments as needed. Kohler Co. 1186051-2-D...
  • Página 10 Circuit board LED: Indicates there is power to the circuit board. NOTE: The sensor LEDs are only visible inside the spout when the spray hose is extended. Green sensor LED: Indicates there is power to the sensor. 1186051-2-D Kohler Co.
  • Página 11 Automatic shut-off: After 4 minutes of inactivity, the water will automatically shut OFF. Sensor override: In the event of power loss, the sensor function can be bypassed by turning in the override feature on the solenoid valve. The faucet can then be operated manually. Kohler Co. 1186051-2-D...
  • Página 12 Water does not fully shut off: Loosen the valve setscrew until the handle rotates to the full upright (closed) position and the LED turns ON. Then tighten the setscrew until the LED turns OFF, plus an additional 1/4 turn. 1186051-2-D Kohler Co.
  • Página 13 Turn off the water supplies. Disconnect the supply hose from the supply stop. Remove and clean the screen inside the hose inlet. Reinsert the screen and reconnect the supply hose to the stop. Turn on the water supplies. Kohler Co. 1186051-2-D...
  • Página 14: Care And Cleaning

    United States of America, Canada and Mexico (″North America″). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment where Kohler Co.’s inspection discloses any such defect.
  • Página 15 Also include your original invoice. For other information, or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you, write Kohler Co., Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044 USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within...
  • Página 16 Screens″ section. clogged. 2. Low water A. The supply A. Confirm the supply stops are flow. stops are fully open. partially closed. B. Handle is B. Rotate the handle to the full partially open position. closed. 1186051-2-D Kohler Co.
  • Página 17 Check all connections. Make adjustments as needed. B. Internal leak. B. Replace the solenoid valve assembly. 2. No audible A. Loose A. Check solenoid wire ″click″ solenoid wire connection to the circuit board. when connection. solenoid is activated. Kohler Co. 1186051-2-D...
  • Página 18 B. Sensor is B. Rotate the spout away from the detecting steam. steam. 2. Handle A. Loose sensor A. Check sensor wire connection LED is lit, wire to the circuit board. but green connection. sensor LED is not. 1186051-2-D Kohler Co.
  • Página 19 LED does undetectable illuminate by the sensor. with an B. Debris on the B. At the circuit board, gently object in sensor wire disconnect, clean, and front of it. connector. reconnect the sensor wire connector. Kohler Co. 1186051-2-D...
  • Página 20: Instructions Importantes

    électromagnétiques s’approcher de près du bec. AVIS: Respecter tous les codes de plomberie, d’électricité et de construction. *Hors de l’Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel (RCD). Kohler Co. Français-1 1186051-2-D...
  • Página 21 Pour des surfaces de fixation inégales (telles que des lignes de joints de carrelage), appliquer du mastic d’étanchéité adéquat sous le robinet. Ne pas utiliser du mastic d’étanchéité à base de pétrole. Kohler Co. Français-2 1186051-2-D...
  • Página 22 Ajuster l’anneau de manière à aligner les vis sur l’avant et l’arrière du robinet. Utiliser un tournevis à pointe cruciforme pour serrer les vis en toute sécurité. Tirer l’extrémité du tuyau du vaporisateur vers le bas, dans le sens opposé de la tige. 1186051-2-D Français-3 Kohler Co.
  • Página 23 Installer le robinet (cont.) Glisser de nouveau la tête du vaporisateur dans le bec. Kohler Co. Français-4 1186051-2-D...
  • Página 24 Connecter et serrer les tuyaux d’alimentation sur les arrêts d’alimentation. Placer un seau sous le tuyau de sortie. Ouvrir les alimentations en eau. Vidanger l’eau chaude et froide dans un seau pendant 1 minute pour éliminer les débris éventuels. Connecter le tuyau du vaporisateur 1186051-2-D Français-5 Kohler Co.
  • Página 25 Attacher le tuyau du vaporisateur sur le raccord de sortie se trouvant sur le solénoïde. S’assurer que le tuyau est entièrement engagé dans le raccord. Retirer le capuchon de protection. Attacher le tuyau de sortie sur le solénoïde. Kohler Co. Français-6 1186051-2-D...
  • Página 26 Attacher le support de fixation à la verticale sur le meuble ou le mur. Connecter les fils REMARQUE: Le solénoïde peut être placé à droite ou à gauche. Retirer la languette adéquate sur le couvercle. 1186051-2-D Français-7 Kohler Co.
  • Página 27 Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de 120 V c.a. non commutée. La DEL de la carte de circuits imprimés s’allume. Fixer l’ensemble sur le support de fixation avec les deux vis fournies. Tester l’activation du capteur. Se référer à la section ″Fonctionnement du robinet″. Kohler Co. Français-8 1186051-2-D...
  • Página 28: Terminer L'installation

    S’assurer que toutes les connexions sont bien serrées. Tester le robinet pour assurer un fonctionnement adéquat. Se référer à la section ″Fonctionnement du robinet″. Inspecter toutes les connexions pour y rechercher des fuites. Effectuer les réglages selon les besoins. 1186051-2-D Français-9 Kohler Co.
  • Página 29 Indicateurs DEL DEL de poignée: S’allume lorsque le capteur est en marche. DEL de circuits imprimés: Indique que la carte de circuits imprimés est alimentée. Kohler Co. Français-10 1186051-2-D...
  • Página 30 Arrêt automatique: Au bout de 4 minutes d’inactivité, l’eau s’arrête automatiquement. Annulation du capteur: En cas de perte d’alimentation, la fonction du capteur peut être annulée en tournant la fonction d’annulation sur l’électrovanne. Le robinet peut alors être actionné manuellement. 1186051-2-D Français-11 Kohler Co.
  • Página 31 (fermée) et que la DEL s’allume. Serrer ensuite la vis de retenue jusqu’à ce que la DEL s’éteigne, puis serrer d’1/4 de tour supplémentaire. Kohler Co. Français-12 1186051-2-D...
  • Página 32 Fermer les alimentations en eau. Déconnecter le tuyau d’alimentation de l’arrêt d’alimentation. Retirer et nettoyer le tamis à l’intérieur de l’orifice d’entrée du tuyau. Réinsérer le tamis et reconnecter le tuyau d’alimentation sur l’arrêt. Ouvrir les alimentations en eau. 1186051-2-D Français-13 Kohler Co.
  • Página 33: Entretien Et Nettoyage

    électroniques installés aux États-Unis, au Canada et au Mexique (″Amérique du Nord″). En cas de vice lors d’une utilisation domestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement de la pièce ou du produit, ou la rectification appropriée. Tout dommage causé par un accident, une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement n’est pas...
  • Página 34 Garantie (cont.) au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais particulier accessoire ou indirect que ceux susmentionnés. La responsabilité de Kohler Co. ne dépassera en aucun cas le prix d’achat du robinet, de la valve ou du contrôle.
  • Página 35: Dépannage

    Garantie (cont.) Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. *Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome.
  • Página 36 Diaphragme Remplacer l’ensemble craquelé. de l’électrovanne. 3. Mauvais schéma A. Les buses du A. Frotter le doigt de vaporisation. vaporisateur par-dessus les buses sont bouchées. en faisant couler de l’eau pour déloger les débris. 1186051-2-D Français-17 Kohler Co.
  • Página 37 A. Connexion de A. Vérifier la connexion audible lors de fil de solénoïde du fil du solénoïde l’activation du desserrée. vers la carte de solénoïde. circuits imprimés. B. L’électrovanne B. Remplacer l’ensemble ne fonctionne de l’électrovanne. pas. Kohler Co. Français-18 1186051-2-D...
  • Página 38 2. La DEL de la A. Connexion de fil A. Vérifier la connexion poignée est de capteur du fil du capteur vers allumée, mais la desserrée. la carte de circuits DEL verte du imprimés. capteur ne l’est pas. 1186051-2-D Français-19 Kohler Co.
  • Página 39 être devant celui-ci. détectée par le capteur. B. Débris sur le B. Sur la carte de circuits connecteur du fil imprimés, du capteur. déconnecter, nettoyer et reconnecter avec précaution le connecteur du fil du capteur. Kohler Co. Français-20 1186051-2-D...
  • Página 40: Instrucciones Importantes

    AVISO: Cumpla con todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción. *Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como un dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés). Kohler Co. Español-1 1186051-2-D...
  • Página 41 En instalaciones nuevas, ensamble la grifería en el fregadero antes de instalar el fregadero. Para superficies de montaje disparejas (con líneas de boquilla de azulejo), aplique un sellador adecuado debajo de la grifería. No utilice selladores derivados del petróleo. Kohler Co. Español-2 1186051-2-D...
  • Página 42 Ajuste el anillo de modo que los tornillos queden alineados con respecto a la parte delantera y posterior de la grifería. Utilice un destornillador Phillips para apretar bien los tornillos. Jale el extremo de la manguera del rociador hacia abajo, alejándolo del vástago. 1186051-2-D Español-3 Kohler Co.
  • Página 43 Instale la grifería (cont.) Deslice la cabeza del rociador de nuevo dentro del surtidor. Kohler Co. Español-4 1186051-2-D...
  • Página 44: Conecte Las Mangueras

    Deje correr agua caliente y fría hacia una cubeta durante 1 minuto para eliminar los residuos. Conecte la manguera del rociador AVISO: La pesa debe quedar instalada en la manguera del rociador para que actúe como tope de jalar y evitar daño por torceduras. 1186051-2-D Español-5 Kohler Co.
  • Página 45 Conecte la manguera del rociador a la conexión de salida en el solenoide. Asegúrese de que la manguera esté completamente engranada en la conexión. Retire la tapa protectora. Fije la manguera de salida al solenoide. Kohler Co. Español-6 1186051-2-D...
  • Página 46 Fije el soporte de montaje verticalmente al gabinete o la pared. Conecte los cables NOTA: El solenoide se puede colocar a la derecha o izquierda. Retire la lengüeta correspondiente en la tapa. 1186051-2-D Español-7 Kohler Co.
  • Página 47 Enchufe el cable eléctrico a un tomacorrientes no conmutado de 120 VCA. El LED en la placa de circuitos se iluminará. Fije el montaje al soporte de montaje con los dos tornillos provistos. Pruebe la activación del sensor. Consulte la sección ″Funcionamiento de la grifería″. Kohler Co. Español-8 1186051-2-D...
  • Página 48: Termine La Instalación

    Verifique que no haya fugas Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas. Pruebe el funcionamiento correcto de la grifería. Consulte la sección ″Funcionamiento de la grifería″. Revise que no haya fugas en las conexiones. Haga los ajustes necesarios. 1186051-2-D Español-9 Kohler Co.
  • Página 49: Funcionamiento De La Grifería

    LED de la manija: Se ilumina cuando el sensor está activo. LED de la placa de circuitos: Indica que la placa de circuitos tiene alimentación eléctrica. NOTA: Los indicadores LED del sensor sólo son visible dentro del surtidor cuando se extiende la manguera del rociador. Kohler Co. Español-10 1186051-2-D...
  • Página 50 Anular sensor: En el caso de una pérdida de alimentación eléctrica, es posible anular la función del sensor activando la función de anular en la válvula de solenoide. La grifería puede entonces funcionar manualmente. 1186051-2-D Español-11 Kohler Co.
  • Página 51 El agua no se cierra completamente: Afloje el tornillo de fijación hasta que la manija gire a la posición hacia arriba (cerrada) completamente y el LED se encienda. Luego apriete el tornillo de fijación hasta que el LED se apague, más 1/4 de vuelta adicional. Kohler Co. Español-12 1186051-2-D...
  • Página 52: Limpieza De Las Rejillas

    Rejilla de la manguera de suministro Cierre los suministros de agua. Desconecte la manguera de suministro de la llave de paso. Retire y limpie la rejilla que se encuentra dentro de la entrada de la manguera. 1186051-2-D Español-13 Kohler Co.
  • Página 53: Cuidado Y Limpieza

    Esta garantía se aplica sólo a la grifería electrónica, válvulas y controles instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y México (″Norteamérica″). Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá una pieza de repuesto o producto, Kohler Co.
  • Página 54 En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la grifería, válvula o control. Si la grifería electrónica, válvulas o controles se utilizan comercialmente o se instalan fuera del territorio de Norteamérica,...
  • Página 55: Guía Para Resolver Problemas

    Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.
  • Página 56 7″ (178 mm) a 8″ (203 mm) desde la base de la grifería. E. Por lo menos una E. Consulte la sección ″Limpieza de las rejilla está tapada. rejillas″. 1186051-2-D Español-17 Kohler Co.
  • Página 57 B. Reemplace el montaje de la válvula solenoide. 2. No se escucha A. Conexión floja del A. Revise las conexiones un ″clic″ cuando cable del del cable del se activa el solenoide. solenoide a la placa solenoide. de circuitos. Kohler Co. Español-18 1186051-2-D...
  • Página 58 A. Suciedad en el A. Use jabón suave y intermitente del lente del sensor. agua para eliminar sensor. suavemente la suciedad del lente del sensor. B. El sensor detecta B. Gire el surtidor vapor. alejándolo del vapor. 1186051-2-D Español-19 Kohler Co.
  • Página 59 B. Suciedad en el B. En la placa de conector del cable circuitos, desconecte del sensor. con suavidad, limpie y vuelva a conectar el conector del cable del sensor. Kohler Co. Español-20 1186051-2-D...
  • Página 60 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2013 Kohler Co. 1186051-2-D...

Este manual también es adecuado para:

K-72218-vs

Tabla de contenido