Página 1
Owner’s Handbook THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION AND MUST BE READ BEFORE OPERATING THIS TENDER...
Página 2
E N G L I S H 4 –29 F R A N Ç A I S 30–55 I T A L I A N O 56–81 D E U T S C H 82–107 E S P A Ñ O L 108–133 W I L L I AM S JE T T END ER S.CO M...
La Williams Sportjet utiliza un sistema de propulsión de agua. Si esta es su primera embarcación o está cambiando a un tipo de barco con el que no está familiarizado, por su seguridad, asegúrese de que adquiere experiencia en el manejo y conducción antes de ponerse a sus mandos.
Este símbolo de alerta de seguridad de nuestros clientes de vital importancia. aparece a lo largo de este manual de Williams recomienda a los usuarios de nuestros propietario y en varias etiquetas fijadas productos que extremen la precaución y utilicen en el bote auxiliar Significa, ¡atención,...
• No se deben usar los asientos traseros Realice una inspección en un distribuidor cuando se está realizando esquí acuático o autorizado de Williams. wakeboarding. • Tenga siempre en cuenta que cuando el Introduzca siempre el dispositivo de •...
Antes de ponerse en marcha • Realice siempre un inspección preliminar accesible. Muestre a todos los pasajeros dónde como se especifica en este manual (véase p 120). se encuentra este equipamiento y asegúrese de que saben cómo usarlo. • No exceda la capacidad de carga o de pasajeros de esta embarcación;...
Deportes acuáticos La participación en cualquier deporte homologado. Si lleva un chaleco salvavidas acuático requiere una mayor conciencia-ción debidamente diseñado le ayudará a permanecer en temas de seguridad por parte del a flote en el supuesto de quedar aturdido o participante y del piloto de la embarcación.
Página 113
En caso de dispositivo de hombre al agua a su dudas, póngase en contacto con su distribuidor pierna. La retirada del dispositivo detendrá el autorizado de Williams. Podrá encontrar una motor en caso de emergencia. lista completa de distribuidores/mecánicos ADVERTENCIA.
en posición de CIERRE cuando se está Después de varar, lleve la embarcación a aguas remolcando su embarcación y en posición más profundas y sacúdala de lado a lado varias ABIERTA cuando la está pilotando. Cuando la veces para eliminar la arena de la zona de remolca, se debe cerrar la válvula de remolque entrada.
Las etiquetas de advertencia deben ser claras y visibles en todo momento. Las etiquetas dañadas o desgastadas se pueden volver a pedir a su Distribuidor Williams autorizado. 1 Etiqueta de información general 08-0307 2 No bloquear (Rejilla del ventilador de sentina) 08-0350 3 Placa CE (Fuera de EE.
Página 116
Plano general: Sportjet 345, 395 y 435 Indica la posición de los asientos Indica las asas Cornamusa de proa/punta de ancla Luz de navegación de estribor/babor Compartimiento de almacenaje (debajo del asiento) Enchufe auxiliar 12 V Cornamusa Mando de control Llave de contacto Puntos de elevación...
Página 117
Sportjet 460 y 520 Indica la posición de los asientos Indica las asas Cornamusa de proa/punta de ancla Luz de navegación de estribor/babor Estiba a prueba de salpicaduras Enchufe auxiliar 12 V Cornamusa Mando de control Llave de contacto Puntos de elevación Tapón de achique 10 Válvula de remolque (debajo del asiento en el vano motor)
Página 118
Controles y panel de instrumentos Sportjet 345, 395 y 435 Pantalla indicadora Botón soplador de sentina Botón bomba de sentina Botón de luces de navegación Interruptores de control de funciones del embarcació Llave de encendido / interruptor Dispositivo hombre al agua Palanca de inclinación del volante...
Tiempo de rodaje del motor nuevo Consulte el manual del usuario del motor Rotax. un rodaje óptimo. En Williams le sugerimos que despues de las primeras 10 horas de Es necesario realizar un periodo de rodaje de 10 funcionamiento, un distribuidor motores horas antes poner en funcionamiento continuo náuticos autorizado por BRP/JPS/ROTAX...
Luces de aviso PRECAUCIÓN. Riesgo de daño del motor. En el caso de que se active una luz o un timbre de advertencia mientras está en uso, DETENGA el motor inmediatamente, localice la causa y/o contacte con su distribuidor autorizado de Williams.
Procedimiento de encendido Sportjet 345, 395 y 435 1 Familiarícese con las instrucciones de funcionamiento y todas las etiquetas de advertencia. 2 Asegure cualquier cuerda suelta que pueda ser absorbida por la unidad de chorro. 3 Conecte el dispositivo de hombre al agua.
Compartimento del motor: Sportjet 345, 395 y 435 Esta imagen muestra el compartimento del motor mirando a la zona de popa de la embarcación. Extintor Fusibles del motor Varilla de comprobación de aceite y llenado Interruptor magnetotérmico/Fusibles de de aceite protección contra sobrecorriente...
Página 123
Compartimento del motor: Sportjet 460 y 520 Esta imagen muestra el compartimento del motor mirando a la zona de popa de la embarcación. Extintor Depósito de expansión de refrigerante Varilla del aceite Fusibles del motor 10 Caja de fusibles Ventilador de sentina Bomba de sentina (debajo del motor) 11 Batería Válvula de remolque...
El contacto directo con el purgado, consulte con un distribuidor piezas calientes podría provocar autorizado de Williams para su inspección. quemaduras. No toque ningún componente eléctrico en la zona de la bomba de chorro 7 Cierre el grifo de agua.
Sportjet 345, 395 y 435 Desagües de la bañera Deflector de contramarcha Ánodo de bomba de choro Bomba de sentina y salida abierta del circuito de refrigeración Ánodo de protección del cuerpo de la turbina Escalera de baño extensible Puntos de amarre Ánodo del deflector de...
Identificación de fusibles Los fusibles se encuentran debajo del control de mando. Toma 12 V: 20 A FUSE 13 FUSE 14 FUSE 15 FUSE 16 Bomba de sentina: 7,5 A Botón bomba de sentina: 7,5 A Luz de navegación: 5 A Ventilador de sentina: 7,5 A VHF: 5 A Chartplotter: 7,5 A...
Existe riesgo de lesiones o muerte. Cuando se utilizan las bandas de elevación Williams o la elevación de un solo punto, consulte las instrucciones suministradas con el equipo y cumpla con los valores de Carga de trabajo segura de la siguiente manera: Para...
Esta embarcación cumple con los están- como de repuestos originales que solo dares de seguridad de Costasde EE. UU. están disponibles en Williams Tenders USA, que están en vigor en la fecha de la certi- Inc. Solo un técnico formado y certificado ficación, a excepción de ciertas necesi-...
Página 129
GENERAL combustible se empieza a degradar a partir de Lleve a cabo una inspección a fondo del unos 30 días. Se puede añadir un estabilizador compartimento del motor y de las sentinas para de combustible para minimizar la degradación. asegurarse de que están limpias y totalmente SISTEMA DE REFRIGERACIÓN secas.
Tabla de mantenimiento y revisiones Utilice este apartado como guía de mantenimiento y el manual del motor Rotax para todos los elementos del motor que vaya a revisar. Estas tareas requieren de conocimientos básicos de mecánica o electricidad. Consulte con un técnico cualificado si no está...
Primeras Cada Cada A realizar 50 horas 100 horas 200 horas o 1 año o 1 año o 2 años Sistema eléctrico Bujías Comprobar Comprobar Reemplazar Taller de reparación Bobina de encendido Comprobar Comprobar Comprobar Taller de reparación Conexiones y cierres eléctri- Comprobar Comprobar Comprobar Taller de reparación...
Williams; e) tubos expuestos a productos químicos fuertes o corrosivos; f) toda pieza instalada por alguien ajeno al personal de la fábrica Williams; g) todo daño causado por piezas del mercado de repuestos; h) embarcaciones Williams adquiridas para uso comercial/gubernamental;...
Página 133
Williams. Williams se reserva el derecho a supeditar la cobertura de la garantía a la existencia de pruebas de mantenimiento apropiado. m) Daños provocados por sistemas de propulsión de yates que no están diseñados o instalados según las especificaciones aprobadas por Williams o que están defectuosos...