Página 2
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada. Esta unidad está clasificada como producto lasérico de clase 1. La marca CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte exterior trasera.
Índice Preparativos La platina de cassette Paso 1: Conexión del sistema ....4 Grabación en una cinta manualmente ........22 Paso 2: Puesta en hora del reloj ... 6 Grabación de CDs especificando Paso 3: Presintonización de emisoras el orden de las canciones ....23 de radio ..........
Preparativos Paso 1: Conexión del sistema Realice los pasos siguientes 1 a 5 para conectar su sistema utilizando los cables y accesorios suministrados. Antena de cuadro de AM Antena de FM Altavoz derecho Altavoz izquierdo Inserte solamente las porción pelada. Conecte los altavoces.
Conecte las antenas de FM/AM. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared. Prepare la antena de cuadro de AM, y luego conéctela. En el visualizador aparecerá la demostración. Toma tipo A Si la clavija de esta unidad no encaja en Extienda la antena la toma de corriente de la pared, Antena de...
Presione repetidamente = o + Paso 2: Puesta en para poner la hora. hora del reloj Para poder utilizar las funciones del temporizador deberá antes poner en hora el reloj. La hora podrá ponerla estando apagado el Presione ENTER/NEXT. sistema. La indicación de los minutos Los modelos para Europa emplean el reloj del parpadeará.
Paso 3: Presione TUNER MEMORY. En el visualizador parpadeará un Presintonización de número de presintonía. emisoras de radio VOLUME Puede presintonizar hasta 30 emisoras, 20 de ALL DISCS ß FM y 10 de AM. Número de presintonía. (alimentación) Presione ENTER/NEXT. La emisora se memorizará.
Paso 3: Presintonización de Conexión de emisoras de radio (continuación) componentes de AV Para borrar un número de presintonía opcionales 1 Mantenga presionado TUNER MEMORY hasta que el número de presintonía Para disfrutar más del sistema, puede parpadee en el visualizador. conectar componentes opcionales.
Para conectar una platina de MD Conexión de las para grabación analógica Asegúrese de hacer coincidir el color de los antenas exteriores enchufes con el de los conectores. Para escuchar el sonido de la platina de MD conectada, presione repetidamente Conecte la antena exterior para mejorar la FUNCTION hasta que aparezca “MD”.
Operaciones básicas Conexión de las antenas Reproducción de un exteriores (continuación) Antena de AM Conecte un conductor aislado de 6 a 15 — Reproducción normal metros al terminal de antena AM. Deje conectada la antena de cuadro de AM Puede reproducir hasta 3 discos seguidos. suministrada.
Para Haga lo siguiente Presione 6 OPEN/CLOSE y ponga Presione p.. parar la uno o dos discos en la bandeja de reproducción discos. Presione CD (P (o P en el hacer una Si el disco no está debidamente puesto, pausa telemando).
Presione 6 OPEN/CLOSE y ponga Grabación de un CD un CD en la bandeja de disco. — Grabación sincronizada de CD Luego presione otra vez para cerrar la bandeja de disco. Si el número de disco que quiere grabar El botón CD SYNC le permite grabar no está...
Escucha de la radio Presione repetidamente TUNER/ BAND hasta que la banda que desee — Presintonización aparezca en el visualizador. Cada vez que presione este botón la banda cambiará de la siguiente forma: Presintonice emisoras de radio en la memoria FM ˜...
Escucha de la radio (continuación) Grabación de la radio Observaciones • Si presiona TUNER/BAND cuando esté apagado Puede grabar programas de radio en una el sistema, éste se encenderá automáticamente y cinta invocando una emisora presintonizada. sintonizará la última emisora recibida (Reproducción con un solo toque).
Presione § e inserte una cinta en Reproducción de una blanco en la platina B. cinta Con la cara que quiera Puede utilizar una cinta TYPE I (normal). grabar hacia Para seleccionar la platina A o B, presione delante DECK A ( o DECK B ( en el telemando. TAPE B 9 (alimentación) PAUSE...
Reproducción de una cinta Para Haga lo siguiente (continuación) Presione p. parar la reproducción Presione PAUSE (o P en el Presione § e inserte una cinta hacer una pausa telemando). Vuelva a grabada en la platina A o B. presionarlo para reanudar la La cara posterior sólo podrá...
Grabación de una Presione PAUSE. Comenzará la grabación. cinta Presione TAPE A (. Puede utilizar una cinta TYPE I (normal). Para parar la grabación Presione p. TAPE B ( (alimentación) Observación Si quiere comenzar a grabar por la cara posterior, presione TAPE B 9 para que se encienda su indicador después de presionar REC en el paso 2.
El reproductor de CD Utilización del Reproducción repetida visualizador de CD de canciones de CD — Reproducción repetida Puede ver el tiempo que queda de la canción Esta función le permite repetir un disco o actual. todos los discos en reproducción normal, aleatoria y programada.
Para cancelar la reproducción Reproducción de aleatoria Presione repetidamente PLAY MODE hasta canciones de CD en que “SHUFFLE” o “PROGRAM” desaparezca del visualizador. Las canciones continuarán orden arbitrario reproduciéndose en su orden original. — Reproducción aleatoria Para seleccionar un CD deseado Presione DISC 1 –...
Programación de Presione repetidamente FUNCTION hasta que aparezca “CD” en el canciones de CD visualizador, luego ponga coloque discos en la bandeja de discos. — Reproducción programada Presione repetidamente Puede hacer un programa de hasta 32 PLAY MODE hasta que canciones de entre todos los discos en el orden que quiera reproducirlas.
Observaciones Para programar canciones • El programa que haya hecho permanecerá en la adicionales, repita los pasos 3 a 5. memoria del reproductor de CD incluso después de haberse reproducido. Presione CD (P para Cuando seleccione otras canciones del reproducir el mismo programa otra vez. mismo disco, omita el paso 3.
La platina de cassette Grabación en una Presione repetidamente DIRECTION para seleccionar A y cinta manualmente grabar sólo en una cara. Seleccione ß (o RELAY) para grabar en ambas caras. Puede grabar de un CD, de una cinta o de la radio de la forma que quiera.
Grabación de CDs Siga los pasos 1 a 6 en “Programación de canciones de CD” especificando el (consulte la página 20). orden de las Presione § e inserte una cinta en canciones blanco en la platina B. — Edición programada Presione CD SYNC.
Grabación de CDs especificando el Presione EDIT una vez para que orden de las canciones “EDIT” parpadee. (continuación) Aparecerá la duración de cinta necesaria para el CD seleccionado actualmente, Selección automática de seguida del tiempo de reproducción total duración de la cinta para las caras A y B respectivamente.
Ajuste de sonido Ajuste del sonido Selección del énfasis de audio Puede reforzar los graves y escuchar con auriculares. El menú de énfasis de audio le permite seleccionar las características sonoras de PHONES DBFB acuerdo con el sonido que esté escuchando. FILE SELECT DISPLAY/DEMO Para reforzar los graves (DBFB)
Otras funciones Selección del énfasis de audio Para acostarse con (continuación) música Para cambiar la visualización del analizador de espectro — Cronodesconectador Presione repetidamente DISPLAY/DEMO para seleccionar una de las visualizaciones de Puede preparar el sistema para que se apague abajo.
Para despertarse con Gire VOLUME para ajustar el volumen. música Presione CLOCK/TIME SET. — Temporizador diario Aparecerá “SET (DAILY1)”. Puede despertarse con música todos los días SLEEP a una hora preajustada. Asegúrese de que ha puesto el reloj en hora (consulte “Paso 2: VOLUME Puesta en hora del reloj”...
Para despertarse con música Grabación con (continuación) temporizador de Presione repetidamente = o + programas de radio hasta que aparezca la fuente de música que quiera. Para grabar con temporizador, deberá La indicación cambiará de la siguiente presintonizar la emisora de radio (consulte forma: “Paso 3: Presintonización de emisoras de n TUNER ˜...
Para comprobar los ajustes Presione ENTER/NEXT. Presione TIMER SELECT y presione = o Aparecerá “ON” y los dígitos de la hora + para seleccionar “TUNER REC”, luego parpadearán en el visualizador. presione ENTER/NEXT. Para cambiar los ajustes, comience otra vez por el paso 1.
CD y deje el sistema encendido durante aproximadamente una hora hasta que se evapore la humedad. • Cuando vaya a mover el sistema, extraiga todos los discos. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este sistema, consulte al distribuidor Sony más cercano.
Limpieza de las cabezas de cinta debidamente. Si algún problema persiste, consulte al Limpie las cabezas de cinta cada 10 horas de uso. distribuidor Sony más cercano. Cuando las cabezas se ensucien — el sonido se distorsionará Generalidades — el nivel de sonido disminuirá...
Página 32
Altavoces Solución de problemas (continuación) Sólo sale sonido de un canal, o el volumen Hay zumbido o ruido considerables. de los canales izquierdo y derecho está desequilibrado. •Hay un televisor o un vídeo demasiado cerca del sistema. Separe el sistema del •Compruebe las conexiones y ubicación de televisor o vídeo.
Platina de cassette Sintonizador La cinta no se graba. Zumbido o ruido excesivo (“TUNED” o “STEREO” parpadea en el visualizador). • No hay cinta en el portacassette. •Ajuste la antena. • La lengüeta del cassette ha sido retirada (consulte “Para conservar las grabaciones •La intensidad de la señal es muy débil.
4 pistas, 2 canales estéreo (6 ohmios a 1 kHz, 10% Respuesta de frecuencia 40 – 13.000 Hz (±3 dB), de distorsión armónica usando cinta Sony TYPE I total) Fluctuación y trémolo ±0,15% ponderación de picos (IEC) Lo siguiente medido a 120, 240 V CA, 60 Hz;...
Sección del sintonizador Otros modelos FM estéreo, sintonizador FM/AM supereterodino Sistema de altavoces 2 vías, tipo reflejo de graves Sección del sintonizador de FM Unidades de altavoces de graves: 13 cm, tipo cónico Gama de sintonía 87,5 – 108,0 MHz de agudos: 5 cm, tipo cónico Antena...
Página 36
CD 12 Reproducción aleatoria 19 de un CD especificando el Reproducción orden de las programada 20 canciones 23 Reproducción repetida 18 de un programa de la Reproductor de CD 10, 12, radio 14 Sony Corporation Printed in China...