Marklin Digital 60948 Manual Del Usario

Set de decoders retroequipables
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 99

Enlaces rápidos

Nachrüstdecoder-Set Diesel-Lok 60948
Nachrüstdecoder-Set Elektro-Lok 60949
60948 Conversion Decoder Set for a Diesel Locomotive
60949 Conversion Decoder Set for an Electric Locomotive
Nachrüstdecoder-Set
loading

Resumen de contenidos para Marklin Digital 60948

  • Página 1 Nachrüstdecoder-Set Diesel-Lok 60948 Nachrüstdecoder-Set Elektro-Lok 60949 60948 Conversion Decoder Set for a Diesel Locomotive 60949 Conversion Decoder Set for an Electric Locomotive Nachrüstdecoder-Set...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Seite Table of Contents Page Using the Product as Intended Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Contents as Delivered Sicherheitshinweise Safety Notes Technical Informatio Technische Daten Funktionen Functions Decoder-Einbau Decoder Installation Multi-Protocol Operation Multiprotokollbetrieb - mfx-Protocol - mfx-Protokoll - fx-Protokoll - fx-Protocol - DCC-Protocol - DCC-Protokoll Physical Functions...
  • Página 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Daten) betreiben. Diese Anleitung beschreibt den Einbau und die Einstellmög- Beim Umgang mit dem Lötkolben besteht die Gefahr lichkeiten der Decoder 60948 und 60949. Sofern nicht anders von Hautverbrennungen. erwähnt, beziehen sich die Funktionen auf beide Decoder. • Multiprotokollfähig (fx (MM), mfx, DCC und AC/DC).
  • Página 4: Decoder-Einbau

    Decoder-Einbau die jeweils diesem System zugeordnete Adresse verwen- det werden. Vor dem Einbau ist die Lokomotive auf einwandfreie mecha- • Anfahr- und Bremsverzögerung können getrennt vonei- nische und elektrische Funktion zu prüfen. Gegebenenfalls nander eingestellt werden. Kann über das Funktionsmap- muss die Lokomotive vor dem Umbau repariert werden.
  • Página 5 Die zwei Kardanwellen abziehen und für den Zusam- Motor von der Platine lösen. menbau zur Seite legen. Entsorgen der Platine, siehe Hinweis Seite 23. Die drei Kabel von der Platine ablöten. Beide Lötfahnen des Motors vorsichtig an der Platine auslöten. Warnung, Gefahr von Hautverbrennungen! Lötfahnen vorsichtig mit einer Pinzette aufbiegen.
  • Página 6 Die zwei weißen Kabel durch den Lokrahmen führen. Die neue Platine auf den Motor legen, die Lötfahnen wieder vorsichtig zurückbiegen. Motor mit beiden Lötfahnen an die Die zwei Kardanwellen in die Aufnahmen stecken und neue Platine anlöten. zusammen montieren. W = weiß...
  • Página 7 Beide weiße Kabel an den Lautsprecher anlöten. Platine festschrauben und Kabel anlöten. Den Haltebügel in die dafür vorgesehene Aufnahmen drücken. R = rot BR = braun...
  • Página 8: Multiprotokollbetrieb

    Multiprotokollbetrieb Decoder einstecken, auf richtigen Einbau achten. Modell noch ohne Gehäuse auf dem Programmiergleis einer Prü- Analogbetrieb fung unterziehen. Wenn der Decoder einwandfrei arbeitet, kann das Gehäuse montiert werden. Der Decoder kann auch auf analogen Anlagen oder Gleisab- schnitten betrieben werden. Der Decoder erkennt die ana- loge Wechsel- oder Gleichspannung (AC/DC) automatisch und passt sich der analogen Gleisspannung an.
  • Página 9: Mfx-Protokoll

    Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen wieder hergestellt werden. Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können • Funktionsmapping: Funktionen können mit Hilfe der einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog- Central Station 60212 (eingeschränkt) und mit der Central Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden.
  • Página 10: Dcc-Protokoll

    in Abhängigkeit der Folgeadressen nutzbar. der CV-Tabelle gekennzeichneten CV möglich. Die Pro- grammierung auf dem Hauptgleis (PoM) muss von Ihrer • Alle Einstellungen aus dem Funktionsmapping der mfx- Zentrale unterstützt werden (siehe Bedienungsanleitung oder DCC-Programmierung werden für fx (MM) übernom- ihres Gerätes).
  • Página 11: Physikalische Funktionen

    Physikalische Funktionen Bahnhofsansage Die Lok fährt erst nach beendeter Ansage an. Jede dieser Funktionen muss extern an die Platine ange- schlossen werden. Man spricht daher von physikalischen Türen öffnen/Türen schließen Funktionen. Jedem physikalischem Ausgang (AUX / Licht) Solange die Funktion Türen öffnen/Türen schließen aktiv ist, kann im Digitalbetrieb ein eigener Modus/Effekt zugeordnet fährt die Lok nicht an.
  • Página 12: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Geräusch: Puffer an Puffer Funktion 1 Funktion 8* Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 2* Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Horn 1 Funktion 3 Funktion 6* Funktion f3...
  • Página 13: Lautstärke Ändern

    Lautstärke ändern mfx-Protokoll: Die Gesamtlautstärke der Geräuschfunktionen lässt sich mit der Central Station 60213/60214/60215 komfor- tabel im CV Menü Sound ändern. Das Funktionsmapping (zuordnen der Funktionstasten) und die individuelle Lautstärke- Einstellungen erfolgt über die Funktionstasten. Die Sound-Nummer wird für das Funktionsmapping benötigt. fx-Protokoll: Im fx-Protokoll kann nur die gesamte Lautstärke mit CV 63 geändert werden.
  • Página 14: Cv-Tabelle Fx (Mm)

    Default Bedeutung Bemerkung 60949=24 Adresse ist immer aktiv und ist nicht abhän- Adresse 1 (Hauptadresse) 1-255 (1 - 80)* 60948=72 gig von CV 49. 60949=1 Geschwindigkeit bei kleinster Fahrstufe 1-255 (1 - 80)* Minimalgeschwindigkeit (Vmin) 60948=5 Wert muß kleiner sein als Vmax, CV 5.
  • Página 15 CV-Tabelle fx (MM) Werte Default Bedeutung Bemerkung Konfiguration: Das Richtungsverhalten bezieht sich auf die Bit 0 : Richtungsverhalten der Lok umkehren Fahrtrichtung und auf das Licht. 0 = Richtung normal, 1 = Richtung umkehren Die Anzahl der Fahrstufen und Halbstufen Bit 1 : Anzahl der Fahrstufen, 0 - 7 sind vom Fahrgerät abhängig.
  • Página 16 ... 1 : ohne Analog geregelt 1 - 255 (0 - 63)* 60949=160 Motorregelung - Regelreferenz Absolutes Vmax für Motorkennlinie {x4} 60948=195 1 - 255 (0 - 63)* Motorregelung - Regelparameter K Regelanteil P {x4} 1 - 255 (0 - 63)*...
  • Página 17 Bit 0 : Fahrtrichtung speichern 60949=25 Adresse kann de/aktiviert werden, 1 - 80 Adresse 2 (1. Folgeadresse) 60948=73 in Abhängigkeit von CV 49. Hinweis für die CS1: (140) 1 - 63 {x4} Analog DC Anfahrspannung Die CS1 zeigt den Wert invertiert an.
  • Página 18: Cv-Tabelle Dcc

    (siehe CV 67) 60948=5 CV-Wert multipliziert mit 0,9 ergibt die 60949=18 Anfahrverzögerung (AV) 0 - 255 Zeit vom Stillstand bis Maximalgeschwin- 60948 =32 digkeit. CV-Wert multipliziert mit 0,9 ergibt die 60949=15 Bremsverzögerung (BV) 0 - 255 Zeit von Maximalgeschwindigkeit bis 60948=17 Stillstand.
  • Página 19 CV-Tabelle DCC Bedeutung Werte Default Bemerkung 1 - 127 = Traktionsadresse 0 = keine Traktion Traktionsadresse 0 - 255 +128, Bit 7 = Richtung umpolen bei Traktion 0 = Fkt. # nur für Lokadresse Funktionen F1 - F8 bei Traktion 0 - 255 1 = Fkt.
  • Página 20 ... 0 : mit Analog geregelt ... 1 : ohne Analog geregelt 60949=160 Motorregelung - Regelreferenz 0 - 255 Absolutes Vmax für Motorkennlinie 60948=195 Motorregelung - Regelparameter K 0 - 255 Regelanteil P Motorregelung - Regelparameter I 0 - 255 Regelanteil I 0 = ungeregelte PWM für Sinus...
  • Página 21 CV-Tabelle DCC Bedeutung Werte Default Bemerkung Das Quietschen beginnt, je größer der Wert ist um so früher, je kleiner der Wert Bremsenquietschen Schwelle 0 - 255 ist um so später. Ist der Wert zu klein, wird kein Quietschen ausgelöst. CV-Wert dividiert durch 128 ergibt Vorwärts Trimm 0 - 255 den Faktor, mit dem die Fahrstufe bei...
  • Página 22 Vmin Analog DC 0 - 255 muss kleiner CV 177 sein 60949=215 Vmax Analog DC 0 - 255 muss größer CV 176 sein 60948=230 Vmin Analog AC 0 - 255 muss kleiner CV 179 sein 60949=215 Vmax Analog AC 0 - 255 muss größer CV 178 sein...
  • Página 23: Störungen Beheben

    Störungen beheben Entsorgung Bei Betrieb mit verschiedenen Protokollen kann es zu Hinweise zum Umweltschutz: Produkte, gegenseitigen Störungen kommen. – Es wird empfohlen, die die mit dem durchgestrichenen Mülleimer Anzahl der Protokolle zu reduzieren. Nicht benötigte Proto- gekennzeichnet sind, dürfen am Ende ihrer kolle im Lokdecoder und falls möglich auch in der Zentrale Lebensdauer nicht über den normalen Haus- deaktivieren.
  • Página 24: Meine Persönlichen Decoder-Einstellungen

    Meine persönlichen Decoder-Einstellungen Lokomotive: Adresse CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV -...
  • Página 26: Using The Product As Intended

    These instructions describe the installation and the possible • Operate the decoder only with the authorized voltage settings for the 60948 and 60949 decoders. Unless otherwise (see technical data). stated, the functions refer to both decoders. There is a danger of burning yourself when working •...
  • Página 27: Decoder Installation

    • Acceleration and braking delay can be set separately Decoder Installation from each other. Any function button desired can be as- The locomotive must be checked before installing the de- signed using the function mapping. coder to make sure that it (locomotive) is in good mechanical •...
  • Página 28 Loosen the motor from the circuit board. Remove the two cardan shafts and place them off to the side for reassembling the locomotive later. Dispose of the circuit board; see note on page 46. Unsolder the three wires from the circuit board. Carefully unsolder the two solder tabs for the motor from the circuit board.
  • Página 29 Guide the two white wires through the locomotive frame. Lay the new circuit board on the motor, and carefully bend the solder tabs back into place. Solder the motor with Stick the two cardan shafts into their sockets and reas- both solder tabs to the new circuit board.
  • Página 30 Solder both white wires to the speaker. Screw the circuit board into place and solder the wires to it. Press the mounting bracket into the socket provided for it. R = red BR = brown...
  • Página 31: Multi-Protocol Operation

    Multi-Protocol Operation Plug the decoder into the circuit board and make sure you have plugged it in correctly. Place the model, with the body Analog Operation left off, on the programming track and test it. If the decoder This decoder can also be operated on analog layouts or works with no problems, the body can be put on the locomo- areas of track that are analog.
  • Página 32: Mfx-Protocol

    Note: Please note that not all functions are possible in all • The default settings (factory settings) can be produced digital protocols. Several settings for functions, which are repeatedly. supposed to be active in analog operation, can be done • Function mapping: Functions can be assigned to any of under mfx and DCC.
  • Página 33: Dcc-Protocol

    • The first four functions and the lights can always be con- • The CVs can be programmed in any order desired. (Pro- trolled by means of the first address; additional functions gramming can be done on the main track PoM). The PoM can be used, depending on the consecutive addresses.
  • Página 34: Physical Functions

    Physical Functions Opening Doors / Closing Doors The locomotive does not start running as long as the func- Each of these functions must be connected externally to the tion “opening doors / closing doors” is active. The locomo- circuit board. We therefore speak of physical functions. A tive starts accelerating according to the ABV that has been unique mode/effect can be assigned to each physical output set/activated only when the function has been deactivated...
  • Página 35: Controllable Functions

    f0 f8 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Sound effect: buffer to buffer Function 1 Function 8* Function f1 Function f1 Sound effect: operating sounds Function 2 Function 2* Function f2 Function f2 Sound effect: horn 1 Function 3 Function 6*...
  • Página 36: Volume Settings

    Volume settings mfx protocol: The total volume for the sound functions can be changed easily with the 60213/60214/60215 Central Station in the CV menu “Sound”. The function mapping (assigning the function buttons) and the individual volume settings are done with the function buttons. The sound number is required for the function mapping. fx protocol: In the fx protocol only the total volume can be changed with CV 63.
  • Página 37: Cv Table For Fx (Mm)

    Values Default Notes 60949=24 Address is always active and is not subject Address 1 (main address) 1-255 (1 - 80)* 60948=72 to CV 49. 60949=1 Speed at the smallest speed level. Value Minimum speed (Vmin) 1-255 (1 - 80)* 60948=5 must be smaller than Vmax, CV 5.
  • Página 38 CV Table for fx (MM) Explanation Values Default Notes Configuration: The direction properties refer to the direc- Bit 0: Reverse the locomotive’s direction properties tion of travel and the lights. 0 = normal direction 1 = invert direction The number of speed levels and half levels Bit 1: number of speed levels 0 - 7 depend on the locomotive controller.
  • Página 39 1 - 255 (0 - 63)* 60949=160 Absolute Vmax for motor characte- Motor feedback control – feedback control reference {x4} 60948=195 ristic 1 - 255 (0 - 63)* Motor feedback control – feedback control parameter K Feedback control portion P...
  • Página 40 Bit 0: storing direction of travel 60949=25 Address can be activated/deactivated Address 2 (1st consecutive address) 1 - 80 60948=73 subject to CV 49. Note for CS1: (140) Analog DC startup voltage 1 - 63 {x4} The CS1 shows this value inverted.
  • Página 41: Cv Table For Dcc

    (see CV 67) 60949=18 CV value multiplied by 0.9 gives the time Acceleration delay (AV) 0 - 255 60948 =32 from being stopped to maximum speed. 60949=15 CV value multiplied by 0.9 gives the time Braking delay (BV) 0 - 255 60948=17 from maximum speed to being stopped.
  • Página 42 CV Table for DCC Explanation Values Default Notes 1 - 127 = multiple unit address 0 = no multiple unit Multiple unit address 0 - 255 +128, Bit 7 = reverse polarity for direction when using multiple unit 0 = func. # only for locomotive address Functions F1 - F8 when using multiple unit 0 - 255 1 = func.
  • Página 43 60949=160 Motor feedback control – feedback control reference 0 - 255 Absolute Vmax for motor characteristic 60948=195 Motor feedback control – feedback control parameter K 0 - 255 Feedback control portion P Motor feedback control – feedback control parameter I...
  • Página 44 CV Table for DCC Values Explanation Default Notes The higher the value the sooner the squealing begins, the lower the value the Brake squealing threshold 0 - 255 later the squealing begins. If the value is too low, no squealing is activated. The CV value divided by 128 gives the fac- Forward trim 0 - 255...
  • Página 45 0 - 255 Must be smaller than CV 177 60949=215 Must be larger than CV 176 Vmax Analog DC 0 - 255 60948=230 Vmin Analog AC 0 - 255 Must be smaller than CV 179 60949=215 Vmax Analog AC 0 - 255...
  • Página 46: Disposing

    Troubleshooting Disposing When operating with different protocols you may have Products marked with a trash container problems in each mode at the same time. – We recommend with a line through it may not be disposed of reducing the number of protocols. Deactivate protocols at the end of their useful life in the normal in the locomotive decoder that are not needed and also household trash.
  • Página 47: My Personal Decoder Settings

    My personal decoder settings Locomotive: Adress CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV -...
  • Página 48 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.
  • Página 49 Ensemble Décodeur de mise à jour – locomotive diesel 60948 Ensemble Décodeur de mise à jour – locomotive électrique 60949 Inbouwdecoder-set dieselloc 60948 Inbouwdecoder-set E-loc 60949...
  • Página 50 Sommaire Page Inhoudsopgave Pagina Verantwoord gebruiken Utilisation conforme à sa destination Leveringsomvang Matériel fourni Veiligheidsvoorschriften Remarque sur la sécurité Technische gegevens Caractéristiques techniques Functies Fonctionnement Decoder inbouwen Installation du décodeur Multiprotocolbedrijf Exploitation multiprotocole - mfx-protocol - Protocole mfx - fx-protocol (MM) - Protocole fx (MM) - DCC-protocol - Protocole DCC...
  • Página 51: Utilisation Conforme À Sa Destination

    Utilisation conforme à sa destination Caractéristiques techniques • Charge permanente à la sortie moteur ≤ 1,1 A Les décodeurs 60948/60949 sont destinés à la mise à jour des locomotives HO Trix des familles de locomotives ER20, • Charge des sorties lumière ≤...
  • Página 52: Installation Du Décodeur

    Installation du décodeur • Capable de gérer plusieurs protocoles (fx (MM), mfx, DCC et CA/CC). Avant l’installation, il convient de vérifier le fonctionnement • Identification système automatique. Pour le maniement, mécanique et électrique irréprochable de la locomotive. Le il convient d’utiliser l’adresse chaque fois allouée à ce cas échéant, il convient de réparer la locomotive avant de système.
  • Página 53 Retirer les deux arbres de transmission et les mettre de Dissocier le moteur de la platine. côté pour l’assemblage. Jeter la platine, voir Indication en page 23. Dessouder les trois câbles de la platine. Dessouder prudemment sur les platines les deux languettes de soudage du moteur.
  • Página 54 Faites passer les deux câbles blancs par le châssis de la Poser la nouvelle platine sur le moteur, recourber de locomotive. nouveau prudemment les languettes de soudage. Souder le moteur les deux languettes de soudage à la nouvelle platine. Introduire et assembler les deux arbres de transmission idans les logements.
  • Página 55 Braser les deux câbles blancs au haut-parleur. Visser à fond la platine et braser le câble. Enfoncer l’étrier de retenue dans les logements prévus à cet effet. R = rouge BR = brun...
  • Página 56 Mode multiprotocole Enficher le décodeur, veiller à une installation correctement effectuée. Soumettre le modèle à une vérification sur la Mode analogique voie de programmation, encore avant qu’il soit pourvu de On peut aussi faire fonctionner le décodeur sur des installa- sa carrosserie.
  • Página 57: Protocole Mfx

    décodeur (voir tableau antérieur). • Toutes les configurations variables (CV) peuvent être lues et programmées de façon réitérée. Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent • La programmation peut être réalisée soit sur la voie pas être actionnées dans tous les protocoles numériques. principale, soit sur la voie de programmation.
  • Página 58: Protocole Dcc

    • Le numéro de la CV et la valeur de la CV ne sont pas • L’adresse brève ou longue est choisie par l’intermédiaire saisis directement. des CVs. • Programmation des CVs, uniquement sur la voie de • Une adresse de traction utilisée désactive l’adresse programmation.
  • Página 59: Fonctions Physiques

    Fonctions physiques Annonce en gare Chacune de ces fonctions doit être raccordée, extérieure- La locomotive ne démarre qu’après une annonce terminée. ment, à la platine. C’est la raison pour laquelle on parle de Ouvrir les portières / fermer les portières fonctions physiques.
  • Página 60: Fonctions Commutables

    f0 f8 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Attelage (tampons joints) Fonction 1 Fonction 8* Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2* Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Trompe 1 Fonction 3 Fonction 6*...
  • Página 61: Modifier L'intensité Sonore

    Modifier l’intensité sonore Protocole mfx : dans le menu CV Son, la station centrale 602131/60214/60215 permet de modifier confortablement l’intensité sonore globale des fonctions de bruit. Le mappage des fonctions (affectation des touches de fonction) et le paramétrage indivi- duel de l’intensité sonore s’opèrent par l’intermédiaire des touches de fonction. Pour le mappage des fonctions, il est nécessaire d’utiliser le numéro du bruit.
  • Página 62: Tableau Des Valeurs De Configuration Fx (Mm)

    60949=24 L’adresse est toujours active n’est pas 1-255 (1 - 80)* Adresse 1 (adresse principale) 60948=72 dépendante de la CV 49. Vitesse avec le cran de marche le plus 60949=1 1-255 (1 - 80)* petit. La valeur doit être plus petite que...
  • Página 63 Tableau des valeurs de configuration fx (MM) Signification Valeurs Remarque défaut Configuration : Bit 0 : inverser le sens du fonctionnement de Le sens de fonctionnement se rapporte au la locomotive sens de la marche et à la lumière. 0 = sens normal 1 = inverser le sens Le nombre des crans de marche et des demi Bit 1 : Nombre des crans de marche,...
  • Página 64 1 - 255 (0 - 63)* 60949=160 Vmax absolu pour courbe caracté- Régulation moteur – référence de régulation {x4} 60948=195 ristique moteur 1 - 255 (0 - 63)* Régulation moteur – paramètre de régulation K Partie de régulation P {x4} 1 - 255 (0 - 63)* Régulation moteur –...
  • Página 65 Bit 0 : enregistrer le sens de la marche 60949=25 L’adresse peut être dés/activée, en 1 - 80 Adresse 2 (1ère adresse de chaînage) 60948=73 fonction de la CV 49. Indication pour la CS 1 : (140) 1 - 63 {x4} Tension de démarrage en analogique DC La CS 1 affiche la valeur invertie.
  • Página 66: Tableau Des Valeurs De Configuration Dcc

    Valeur CV multipliée par 0,9 donne le temps, de Retard au démarrage (AV) 0 - 255 l’arrêt jusqu’à la vitesse maximale. 60948 =32 60949=15 Valeur CV multipliée par 0,9 donne le temps, de Retard au freinage (BV) 0 - 255 la vitesse maximale jusqu’à...
  • Página 67 Tableau des valeurs de configuration DCC Signification Valeurs Par défaut Remarque 0 = # de fonction uniquement pour adresse locomotive Fonctions F1 – F8 pour la traction 0 - 255 1 = # de fonction aussi pour l’adresse de la traction Bit 7 –...
  • Página 68 60949=160 Vmax absolu pour courbe caractéristique Régulation moteur – référence de régulation 0 - 255 moteur 60948=195 Régulation moteur – paramètre de régulation K 0 - 255 Partie de régulation P Régulation moteur – paramètre de régulation I 0 - 255 Partie de régulation I...
  • Página 69 Tableau des valeurs de configuration DCC Signification Valeurs Par défaut Remarque Le grincement commence d’autant plus tôt que la valeur est élevée, d’autant plus tard que Seuil de grincement des freins 0 - 255 la valeur est plus basse. Si la valeur est trop basse, aucun grincement n’est enclenché.
  • Página 70 0 - 255 Doit être plus petit que CV 177 60949=215 Vmax analogique DC 0 - 255 Doit être plus grand que CV 176 60948=230 Vmin analogique AC 0 - 255 Doit être plus petit que CV 179 60949=215 Vmax analogique AC 0 - 255 Doit être plus grand que CV 178...
  • Página 71: Eliminer Les Perturbations

    Eliminer la perturbation Elimination En cas d’exploitation avec différents protocoles, des pertur- Indications relatives à la protection de bations réciproques peuvent se produire. – Il est recom- l’environnement : Les produits marqués du mandé de réduire le nombre des protocoles. Désactiver les signe représentant une poubelle barrée ne protocoles non nécessaires dans le décodeur de locomotive peuvent être éliminés en fin de vie via les...
  • Página 72: Mes Programmations Personnelles Du Décodeur

    Mes programmations personnelles du décodeur Locomotieves : Adresse CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV -...
  • Página 74: Verantwoord Gebruiken

    Verantwoord gebruiken Technische gegevens De decoders 60948/60949 zijn bedoelt voor het ombouwen ≤ 1.1 amps • Continu belasting van de motoruitgang van Märklin/Trix H0-locomotieven uit de locomotievenserie • Belasting van de lichtuitgangen ≤ 250 milliamps ER20, Traxx, Hercules en Ludmilla.
  • Página 75: Decoder Inbouwen

    • Automatische systeem herkenning. Voor het bedienen Decoder inbouwen dient het in het desbetreffende systeem toegewezen Voor het inbouwen van de decoder dient men eerst de adres gebruikt te worden. elektrische- en mechanische werking van de locomotief te • De optrek- en afremvertraging kunnen apart van elkaar controleren en zo nodig te herstellen.
  • Página 76 Motor van de print losnemen. De beide cardanassener uittrekken en terzijde leggen. Verwijderen van de print, zie opmerking op pagina 46. De drie draden van de print los solderen. De beide soldeerlippen van de motor voorzichtig van de print los solderen. Waarschuwing, gevaar voor brandwonden! Soldeerlippen voorzichtig met een pincet opzij buigen.
  • Página 77 De beide draden door het locomotiefframe voeren. De nieuwe print op de motor leggen, de soldeerlippen weer voorzichtig terugbuigen. De motor d.m.v. de beide De beide cardanassen in de opname steken en weer soldeerlippen weer aan de print vast solderen. monteren.
  • Página 78 De beide witte draden aan de luidspreker solderen. Print vastschroeven en de draden weer vast solderen. De houderbeugel in de daarvoor bestemde opname drukken. R = red BR = brown...
  • Página 79: Multiprotocolbedrijf

    Multiprotocolbedrijf De decoder op de stekker steken, let op de juiste inbouw. Model zonder de kap op het programmeerspoor plaatsen Analoogbedrijf voor het testen. Als de decoder goed functioneert kan de De decoder kan ook op analoge modelbanen of spoortra- kap weer op de loc geplaatst worden.
  • Página 80: Mfx-Protocol

    Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal- hersteld worden. protocollen mogelijk zijn. Onder mfx of DCC kunnen enkele • Functiemapping: functies kunnen met behulp van het instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam moeten zijn, Central Station 60212 (met beperking) en met het Central ingesteld worden.
  • Página 81: Dcc-Protocol

    • De eerste vier functies en het licht zijn via het hoofdadres • De CV’s kunnen naar wens geprogrammeerd worden altijd te schakelen, verdere functies zijn afhankelijk van (programmering op het hoofdspoor PoM). PoM is alleen het vervolgadres beschikbaar. bij de in de CV-tabel aangegeven CV’s mogelijk. De programmering op het hoofdspoor (PoM) moet door uw •...
  • Página 82: Fysieke Functies

    Fysieke functies Deuren openen / deuren sluiten Zolang de functie deuren openen / deuren sluiten actief is, Elke fysieke functie moet extern op de print aangesloten gaat de loc niet rijden. Pas als de functie gedeactiveerd en worden. Men spreekt daarom van fysieke functies. Aan elke het geluid afgelopen is begint de loc, overeenkomstig de fysieke uitgang (AUX / licht) kan in het digitale bedrijf een ingestelde ABV, op te trekken.
  • Página 83: Schakelbare Functies

    f0 f8 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital/Systems Frontverlichting function/off Functie f0 Functie f0 Geluid: buffer aan buffer) Functie 1 Functie 8* Functie f1 Functie f1 Geluid: bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 2* Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn 1 Functie 3 Functie 6* Functie f3...
  • Página 84: Volume Veranderen

    Volume veranderen mfx-protocol: het algemene volume van de geluidfuncties is met het Central Station 60213/60214/60215 comfortabel, in het menu sound, te wijzigen. De functiemapping (toewijzen van de functietoetsen) en de individuele volume instelling gebeurd via de functietoetsen. Het soundnummer is nodig voor de functiemapping. fx-protocol: in het fx-protocol kan alleen het algemen volume met CV63 veranderd worden.
  • Página 85: Cv-Tabel Fx (Mm)

    Waarde Opmerking Default 60949=24 Adres is altijd actief en is niet afhankelijk Adres 1 (hoofdadres) 1-255 (1 - 80)* 60948=72 van CV 49. 60949=1 CV-waarde vermenigvuldigd met 0,25 geeft Minimumsnelheid (Vmin) 1-255 (1 - 80)* 60948=5 de tijd van stilstand tot de maximumsnelheid.
  • Página 86 CV-tabel fx (MM) Omschrijving Waarde Default Opmerking Configuratie: Het rijrichtinggedrag heeft betrekking op de Bit 0 : Rijrichtinggedrag van de loc omkeren rijrichting en het licht. 0 = Richting normaal, 1 = Richting omkeren Het aantal rijstappen en de tussenstappen Bit 1 : aantal rijstappen, 0 - 7 zijn afhankelijk van de rijregelaar.
  • Página 87 ... 1 : zonder analoog geregeld 1 - 255 (0 - 63)* 60949=160 Motorregeling – regelreferentie Absolute Vmax voor motorkromme {x4} 60948=195 1 - 255 (0 - 63)* Motorregeling – regelparameter K Regelaandeel P {x4} 1 - 255 (0 - 63)* Motorregeling –...
  • Página 88 Bit 0 : rijrichting opslaan 60949=25 Adres kan de/activeert worden, Adres 2 (1ste vervolgadres) 1 - 80 60948=73 Afhankelijk van CV 49. Opmerking voor het CS1: (140) Analoog DC startspanning 1 - 63 {x4} Het CS1 geeft de waarde geïnverteerd weer.
  • Página 89: Cv-Tabel Dcc

    60948=5 5. (zie CV 67) CV-waarde vermenigvuldigd met 0,9 geeft 60949=18 Optrekvertraging (AV) 0 - 255 de tijd van stilstand tot de maximums- 60948 =32 nelheid. 60949=15 CV-waarde vermenigvuldigd met 0,9 geeft Afremvertraging (BV) 0 - 255 60948=17 de tijd van maximumsnelheid tot stilstand.
  • Página 90 CV-tabel DCC Omschrijving Waarde Opmerking Default 1 - 127 = Tractieadres 0 = geen tractie Tractieadres 0 - 255 +128, bit 7 = richting ompolen bij tractie 0 = funct. # alleen voor locadres Functies F1 - F8 bij tractie 0 - 255 1 = funct.
  • Página 91 ... 0: met analoog geregeld ... 1: zonder analoog geregeld 60949=160 Motorregeling - regelreferentie 0 - 255 Absolute Vmax voor motorkromme. 60948=195 Motorregeling - regelparameter K 0 - 255 Regelaandeel P Motorregeling - regelparameter I 0 - 255 Regelaandeel I...
  • Página 92 CV-tabel DCC Omschrijving Waarde Opmerking Default Het remgeluid begint, hoe groter de waarde, des te vroeger en hoe kleiner de Piepende remgeluiden 0 - 255 waarde des te later. Is de waarde te klein, dan wordt het piepen van de remmen niet weergegeven.
  • Página 93 0 - 255 moet kleiner zijn dan CV 177 60949=215 Vmax analoog DC 0 - 255 moet groter zijn dan CV 176 60948=230 Vmin analoog AC 0 - 255 moet kleiner zijn dan CV 179 60949=215 Vmax analoog AC 0 - 255...
  • Página 94: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Afdanken Bij het bedrijf met verschillende protocollen kan er onder- Aanwijzing voor de bescherming van het mili- linge verstoring ontstaan. Het is aan te bevelen, het aantal eu: Producten die voorzien zijn van een merk- protocollen te reduceren. De niet benodigde protocollen in teken met een doorgekruiste afvalcontainer, de locdecoder en eventueel ook in de centrale deactiveren.
  • Página 95 Mijn persoonlijke decoder instellingen Locomotief: Adress CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV -...
  • Página 96 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.
  • Página 97 Set de decoder retroequipable para loco. diésel 60948 Set de decoder retroequipable para loco. eléctrica 60949 Corredo di trasformazione Decoder loco Diesel 60948 Corredo di trasformazione Decoder loco elettrica 60949 Set de decoders retroequipables Corredo di trasformazione Decoder...
  • Página 98 Page Índice de contenido Página Indice del contenuto Impiego commisurato alla destinazione Uso correcto Alcance de suministro Corredo di fornitura Avvertenze per la sicurezza Instrucciones de seguridad Dati Tecnici Datos técnicos Funciones Funzioni Montaje del decoder Installazione del Decoder Esercizio multi-protocollo Funcionamiento multiprotocolo - Protocollo mfx - Protocolo mfx...
  • Página 99: Uso Correcto

    Estas instrucciones describen el montaje y las opciones de llegar a ocasionar lesiones físicas. ajuste de los decoders 60948 y 60949. Mientras no se señale • Conectar el decoder siempre a la tensión admisible lo contrario, las funciones se refi eren a ambos decoders.
  • Página 100: Montaje Del Decoder

    Montaje del decoder utilizarse la dirección asignada a este sistema. • El retardo de arranque y de frenado pueden configurarse Antes del montaje, debe inspeccionarse la locomotora para por separado uno respecto del otro. Puede asignarse comprobar que el funcionamiento mecánico y eléctrico de la a cualquier tecla de función mediante el mapeado de locomotora sea perfecto.
  • Página 101 Retirar los dos árboles Cardan y apartarlos a un lado Desacoplar el motor de la tarjeta de circuito impreso. para su ensamblaje posterior. Para eliminar la tarjeta de circuito impreso, véase consejo en página 23. Desoldar de la tarjeta de circuito impreso los tres cables. Desoldar las dos ferrulas soldables del motor con cuidado de la tarjeta de circuito impreso.
  • Página 102 Pasar los dos cables blancos a través del bastidor de la Colocar la nueva tarjeta de circuito impreso sobre el motor locomotora. y doblar de nuevo hacia atrás con cuidado las ferrulas soldables. Soldar el motor con ambas ferrulas soldables a la Enchufar los dos árboles Cardan en los alojamientos y nueva tarjeta de circuito impreso.
  • Página 103 Soldar ambos cables blancos al altavoz. Atornillar fi rmemente la tarjeta de circuito impreso y soldar el cable a la misma. Introducir el estribo de sujeción en los alojamientos previ- stos al efecto. R = Rojo BR = Marrón...
  • Página 104: Funcionamiento Multiprotocolo

    Funcionamiento multiprotocolo Enchufar el decoder y asegurarse de que quede monta- do correctamente. Someter a una prueba el modelo en Modo analógico miniatura de locomotora, todavía sin la carcasa, en la vía de El decoder puede utilizarse también en maquetas de trenes programación.
  • Página 105: Tramo De Frenado/Parada En Señal Ferroviaria (Mm, Fx, Mfx)

    Variables de Configuración (CV). • La programación puede realizarse bien en la vía principal Nota: Tenga presente que no son posibles todas las o en la vía de programación. funciones en todos los protocolos digitales. En mfx y DCC pueden configurarse algunos parámetros de funciones que • Es posible restaurar la configuración por defecto (confi- deben tener efecto en el modo analógico guración de fábrica).
  • Página 106: Protocolo Dcc

    • Es posible restaurar la configuración por defecto (confi- Programación guración de fábrica). • Las características pueden modificarse múltiples veces • Pueden programarse 14 o bien 27 niveles de marcha mediante las Variables de Configuración (CV). • Las cuatro primeras funciones y la luz pueden gober- • El número de CV y los valores de cada CV se introducen narse siempre mediante la dirección principal, pudiendo directamente. utilizarse funciones adicionales asociándolas a las • Las CVs pueden leerse y programarse múltiples veces direcciones sucesivas. (programación en la vía de programación) • Todas las configuraciones del mapeado de funciones de • Las CVs pueden programarse libremente. (Programación la programación en protocolo mfx o DCC se aceptan y...
  • Página 107: Funciones Físicas

    Funciones físicas Abrir puertas/Cerrar puertas Mientras esté activa la función Abrir puertas/Cerrar puertas, Cada una de estas funciones debe conectarse externa- no arranca la loco. Hasta que no se desactiva esta función y mente a la platina. Por este motivo, se habla de funciones termina el sonido, la loco no comienza a acelerar en función físicas. A cada salida física (AUX/Luz) puede asignarse en del retardo de arranque/frenado (ABV) configurados/ac-...
  • Página 108: Funciones Conmutables

    f0 f8 Funciones conmutables systems STOP mobile station Digital/Systems Faros frontales function/off Función f0 Función f0 Ruido: Tope contra tope Función 1 Función 8* Función f1 Función f1 Ruido: Ruido de explotación Función 2 Función 2* Función f2 Función f2 Ruido: Bocina 1 Función 3 Función 6*...
  • Página 109: Variación Del Volumen

    Variación del volumen Protocolo mfx: el volumen total de las funciones de ruido puede modificarse cómodamente en el menú de CVs Sound con la Central Station 60213/60214/60215. El mapeado de funciones (asignación de las teclas de función) y los ajustes individuales de volumen se realizan mediante las teclas de función. El número de sonido se necesita para el mapeado de funciones. Protocolo fx: en el protocolo fx puede modificarse únicamente el volumen total mediante CV 63. No es posible variar el volumen individual. Sin embargo, se conservan las configuraciones realizadas en el protocolo mfx. Protocolo DCC: el volumen puede modificarse mediante la CV mostrada en la tabla inferior. El número de sonido se necesita para el mapeado de funciones y para la asignación de la CV al sonido.
  • Página 110: La Tabla Cv Fx (Mm)

    V.defecto Observación 60949=24 Esta dirección está siempre activa y no Dirección 1 (dirección principal) 1-255 (1 - 80)* 60948=72 depende de la CV 49. 60949=1 Velocidad al nivel de marcha más bajo Velocidad mínima (Vmín) 1-255 (1 - 80)* 60948=5 El valor debe ser menor que Vmáx, CV 5.
  • Página 111 La tabla CV fx (MM) Significado Valores Observación V.defecto Configuración: Bit 0 : Invertir el comportamiento de sentido El comportamiento de sentido se refiere al de la locomotora sentido de la marcha y a las luces. 0 = Sentido normal, 1 = Invertir sentido El número de niveles y seminiveles de Bit 1 : Número de niveles de marcha, marcha dependen del aparato regulador de 0 - 7 seminiveles 14 ó...
  • Página 112 1 - 255 (0 - 63)* 60949=160 Vmáx absoluta para curva caracterís- Regulación del motor: referencia de regulación {x4} 60948=195 tica del motor 1 - 255 (0 - 63)* Componente de regulación propor- Regulación del motor: potencia de regulación K...
  • Página 113 0 = no guardar / 1 = guardar Bit 0: Guardar sentido de marcha 60949=25 La dirección puede desactivarse/acti- Dirección 2 (Primera dirección sucesiva) 1 - 80 60948=73 varse en función de CV 49. Nota para la CS1: (140) Analógico DC: Tensión de arranque 1 - 63 {x4} La CS1 indica el valor invertido.
  • Página 114: La Tabla Cv Dcc

    60948=5 El valor de CV multiplicado por 0,9 60949=18 Retardo de arranque (AV) 0 - 255 arroja el tiempo desde el reposo 60948 =32 hasta la velocidad máxima. El valor de CV multiplicado por 0,9 60949=15 Retardo de frenado (BV) 0 - 255...
  • Página 115 La tabla CV DCC Significado Valores V.defecto Observación 1 - 127 = Dirección de tracción 0 = sin tracción Dirección de tracción 0 - 255 +128, bit 7 = Invertir sentido cuando haya tracción 0 = Fcn. # solo para dirección de loco 1 = Fcn. # también para dirección de Funciones F1 - F8 en tracción 0 - 255 tracción...
  • Página 116 60949=160 Vmáx absoluta para curva caracterí- Regulación del motor: referencia de regulación 0 - 255 stica del motor 60948=195 Componente de regulación propor- Regulación del motor: potencia de regulación K 0 - 255 cional P Regulación del motor: parámetro de regulación I 0 - 255 Componente de regulación integral I...
  • Página 117 La tabla CV DCC Significado Valores V.defecto Observación El chirrido comienza tanto antes cuanto mayor es el valor y tanto más Umbral de chirrido de frenos 0 - 255 tarde cuanto menor es el valor. Si el valor es demasiado pequeño, no se activa el chirrido.
  • Página 118 0 - 255 debe ser menor que CV 177 60949=215 Vmáx Analógico DC 0 - 255 debe ser mayor que CV 176 60948=230 Vmín Analógico AC 0 - 255 debe ser menor que CV 179 60949=215 Vmáx Analógico AC 0 - 255...
  • Página 119: Solución De Anomalías

    Solución de anomalías. Eliminación En el funcionamiento con diferentes protocolos pueden Indicaciones para la protección del medio producirse perturbaciones e interferencias mutuas. Se ambiente: Los productos identificados con recomienda reducir el número de protocolos. Desactivar los el contenedor de basura tachado no deben protocolos que no se necesiten en el decoder de locomo- eliminarse como basura doméstica normal tora y, si es posible, también en la central.
  • Página 120: Mi Configuración Personal Del Decoder

    Mi configuración personal del decoder La locomotora: Adresse CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV -...
  • Página 122: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    • Far funzionare il Decoder solo con la tensione ammissi- Queste istruzioni descrivono l’installazione e le possibilità bile (si vedano i dati tecnici). di regolazione dei Decoder 60948 e 60949. A meno che non sia diversamente menzionato, tali funzioni si riferiscono a Durante la manipolazione con il saldatore sussiste il entrambi i Decoder.
  • Página 123: Installazione Del Decoder

    • Riconoscimento automatico del sistema. Per l’aziona- Installazione del Decoder mento deve venire utilizzato il rispettivo indirizzo attribui- Prima dell’installazione la locomotiva va verificata per un to a questo sistema. funzionamento meccanico ed elettrico privo di inconvenien- • Ritardi di avviamento e frenatura (ABV) possono venire ti. In caso di necessità la locomotiva deve venire riparata impostati separatamente uno dall’altro. Tramite la prima della trasformazione. mappatura delle funzioni può...
  • Página 124 Separare il motore dal circuito stampato. Estrarre i due alberi cardanici e metterli da parte per il montaggio. Per lo smaltimento del circuito stampato, si veda l’avvertenza a pagina 46. Dissaldare i tre cavetti dal circuito stampato. Dissaldare con cautela le due linguette di saldatura motore dal circuito stampato.
  • Página 125 Far passare i due cavetti bianchi attraverso il telaio della Collocare il nuovo circuito stampato sopra il motore, ripiega- locomotiva. re nuovamente con cautela le alette di saldatura. Saldare il motore al nuovo circuito stampato con le due alette di salda- Innestare i due alberi cardanici negli alloggiamenti e tura.
  • Página 126 Saldare i due cavetti bianchi all’altoparlante. Fissare il circuito stampato con le viti e saldare i cavetti. Pressare la staffa di fi ssaggio nelle sedi previste a questo scopo. R = Rosso BR = Marrone...
  • Página 127: Esercizio Multi-Protocollo

    Esercizio multi-protocollo Innestare il Decoder, si presti attenzione al corretto montaggio. Sottoporre il modello ancora senza mantello Esercizio analogico ad una verifica sul binario di programmazione. Quando Tale Decoder può venire fatto funzionare anche su impianti il Decoder funziona senza inconvenienti, il mantello può o sezioni di binario analogiche.
  • Página 128: Protocollo Mfx

    la precedente tabella). oppure sul binario di programmazione. • Le impostazioni di default (impostazioni di fabbrica) Avvertenza: Prestate attenzione al fatto che non tutte le fun- possono venire nuovamente riprodotte. zioni sono possibili in tutti i rotocolli Digital. Sotto mfx e DCC possono venire eseguite alcune impostazioni di funzioni, le • Mappatura delle funzioni: con l’ausilio della Central quali saranno efficaci nell’esercizio analogico.
  • Página 129: Protocollo Dcc

    • Le impostazioni di default (impostazioni di fabbrica) Programmazione possono venire nuovamente riprodotte. • Le caratteristiche possono venire ripetutamente modifi- • 14 o rispettivamente 27 gradazioni di marcia programmabili cate tramite le Variabili di Configurazione (CV). • Le prime quattro funzioni ed i fanali sono sempre com- • Il numero della CV ed i valori della CV vengono introdotti mutabili tramite il primo indirizzo, ulteriori funzioni sono direttamente. utilizzabili in dipendenza dagli indirizzi concatenati. • Le CV possono venire ripetutamente lette e programmate • Tutte le impostazioni provenienti dalla mappatura delle (Programmazione sul binario di programmazione).
  • Página 130: Funzioni Logiche

    Funzionalità fisiche Annuncio di stazione Ciascuna di queste funzionalità deve venire collegata La locomotiva si avvia soltanto dopo che è terminato esternamente al circuito stampato. Si parla pertanto di l’annuncio. funzionalità fisiche. A ciascuna uscita fisica (AUX / fanali) Apertura porte/chiusura porte nell’esercizio Digital può venire assegnato un modo/effetto suo proprio. A tale scopo per ciascuna uscita si hanno a Fino a quando la funzione apertura porte/chiusura porte disposizione tre CV.
  • Página 131: Funzioni Commutabili

    f0 f8 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Illuminazione di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumore: respingente contro respingente Funzione 1 Funzione 8* Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 2* Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba 1 Funzione 3 Funzione 6*...
  • Página 132: Variazione Del Volume

    Variazione del volume Protocollo mfx: Il volume sonoro complessivo delle funzioni di rumore con la Central Station 60213/60214/60215 si può variare comodamente nel menù CV effetti sonori. La mappatura delle funzioni (assegnazione dei tasti funzione) e le impostazioni indivi- duali del volume avvengono tramite i tasti funzione. Per la mappatura delle funzioni viene richiesto il numero dell’effetto sonoro. Protocollo fx: Nel protocollo fx può venire variato solo il volume sonoro complessivo con la CV 63. Una modifica dei singoli volumi non è...
  • Página 133 Valori Default Annotazioni 60949=24 L’indirizzo è sempre attivo e non è dipen- Indirizzo 1 (indirizzo primario) 1-255 (1 - 80)* 60948=72 dente dalla CV 49. Velocità alla più piccola gradazione di 60949=1 Velocità minima (Vmin) 1-255 (1 - 80)* marcia Il valore deve essere inferiore alla 60948=5 Vmax, CV 5.
  • Página 134 Tabella CV fx (MM) Significato Valori Default Annotazioni Configurazione: Il comportamento direzionale si riferisce al Bit 0 : Inverte comportamento direzionale della loco senso di marcia ed ai fanali 0 = direzione normale, 1 = direzione invertita I numeri di gradazioni di marcia e mezze Bit 1 : Numero gradazioni di marcia, mezze grada- gradazioni sono dipendenti dal regolatore 0 - 7 zioni 14 o 27 di marcia.
  • Página 135 .. 1 : senza regolaz. analogica 1 - 255 (0 - 63)* 60949=160 Vmax assoluta per curva caratteristi- Regolazione motore – Riferimento regolazione {x4} 60948=195 ca motore 1 - 255 (0 - 63)* Regolazione motore – Parametro regolazione K Quota di regolazione P {x4} 1 - 255 (0 - 63)*...
  • Página 136 0 = non memorizza / 1 = memorizza Bit 0 : Memorizzare il senso di marcia 60949=25 L’indirizzo può venire disattivato, in Indirizzo 2 (1° indirizzo concatenato) 1 - 80 60948=73 dipendenza dalla CV 49. Avvertenza per la CS1: (140) Tensione di avvio analogica DC 1 - 63 {x4} La CS1 indica tale valore invertito.
  • Página 137 Il valore della CV moltiplicato per 0,9 dà il 60949=18 Ritardo di avviamento (AV) 0 - 255 tempo da stato fermo sino alla massima 60948 =32 velocità. Il valore della CV moltiplicato per 0,9 dà 60949=15 Ritardo di frenatura (BV) 0 - 255 il tempo dalla massima velocità...
  • Página 138 Tabella CV DCC Significato Valori Default Annotazioni 1 - 127 = indirizzo unità di trazione 0 = nessuna unità di trazione Indirizzo unità di trazione 0 - 255 +128, Bit 7 = inverte polarità nell’unità di trazione 0 = Funz. # solo per indirizzo locomotiva Funzioni F1 - F8 con unità di trazione 0 - 255 1 = Funz.
  • Página 139 .. 0 : con regolaz. analogica .. 1 : senza regolaz. analogica 60949=160 Vmax assoluta per curva caratteristica Regolazione motore – Riferimento regolazione 0 - 255 60948=195 motore Regolazione motore – Parametro regolazione K 0 - 255 Quota di regolazione P Regolazione motore - Parametro regolazione I 0 - 255...
  • Página 140 Tabella CV DCC Significato Valori Default Annotazioni Lo stridore incomincia tanto più presto, quanto più grande è il valore, tanto più Livello soglia di stridore dei freni 0 - 255 tardi,quanto più piccolo è il valore. Se il valore è troppo piccolo, non viene emes- so alcuno stridore.
  • Página 141 0 - 255 deve essere minore di CV 177 60949=215 deve essere maggiore di CV 176 Vmax analogica DC 0 - 255 60948=230 Vmin analogica AC 0 - 255 deve essere minore di CV 179 60949=215 Vmax analogica AC 0 - 255...
  • Página 142: Eliminazione Dei Difetti

    Eliminazione dei difetti. Smaltimento Durante il funzionamento con differenti protocolli si può Avvertenze per la protezione ambientale: pervenire a disturbi reciproci. - È consigliabile ridurre il I prodotti che sono contraddistinti con il numero dei protocolli. Disattivare i protocolli non necessari bidone della spazzatura cancellato alla fine nel Decoder della locomotiva e qualora possibile anche della loro durata di vita non possono venire...
  • Página 143: Le Mie Impostazioni Personali Del Decoder

    Le mie impostazioni personali decoder Locomotive: Indirizzo CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV -...
  • Página 144 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.
  • Página 145 Dekoder-kompletteringssats för diesellok 60948 Dekoder-kompletteringssats för ellok 60949 Dekoder-sæt til eftermontering diesellokomotiv 60948 Dekoder-sæt til eftermontering el-lokomotiv 60949 Dekoder-kompletteringssats Dekoder-sæt til eftermontering...
  • Página 146 Hensigtsmæssig anvendelse Side Innehållsförteckning Sida Användningsområde Användningsområde Hensigtsmæssig anvendelse Satsens innehåll Sikkerhedshenvisninger Säkerhetsföreskrifter Tekniske data Tekniska data Funktioner Funktioner Inbyggnad av dekoder Indbygning af dekoder Multiprotokollkörning Multiprotokoldrift - mfx-protokoll - mfx-Protocol - fx-protokoll - fx-Protocol - DCC-protokoll - DCC-Protocol Fysiska funktioner Fysiske funktioner Logiska funktioner Logiske funktioner...
  • Página 147: Användningsområde

    Denna bruksanvisning beskriver hur man bygger in/monterar När man använder lödstation och lödverktyg föreligger och hur man ställer in dekodrarna 60948 och 60949. Om inte risk för brännskador och eldfara annat anges, fi nns noterade funktioner i bägge dekodrarna.
  • Página 148 Dekoder-montage måste respektive systems tilldelade adresser användas. • Accelerations- och inbromsningsegenskaper kan ställas Först måste man prova lokets mekaniska och elektriska in var för sej, oberoende av varandra. Kan via funktions- funktioner. Eventuella fel måste åtgärdas och repareras mappning kopplas till vilken funktionsknapp som helst. innan loket byggs om.
  • Página 149 Lossa bägge kardanstängerna och spara dem för Lossa motorn från dekoderplattan. återmontaget av motorn. Dekoderplattan kommer inte att användas igen. Om ni ska Löd loss tre kablar från dekoderplattan. kasta bort den, v.g. se anvisningar betr. avfallshantering på sidan 23 i denna broschyr. Löd försiktigt loss motorns båda lödpunkter från dekoderplattan.
  • Página 150 Båda vita kablarna dras igenom lokramen. Lägg den nya dekoderplattan ovanpå motorn, böj försiktigt tillbaka lödpunkterna. Motorn förbinds med bägge löd- Båda kardanaxlarna sticks in i sina respektive uttag och punkterna på den nya dekoderplattan. motorn monteras. W = vitt...
  • Página 151 Löd fast bägge vita kablarna på högtalaren. Skruva fast dekoderplattan och löd fast kablarna. Tryck ner hållarbygeln i den därför avsedda fördjupningen. R = röd BR = brun...
  • Página 152: Multiprotokollkörning

    Multiprotokollkörning Stick i dekodern, kontrollera att den hamnar rätt. Ställ nu loket, utan kåpa/kaross, på programmeringsspåret och pro- Analog körning va att loket fungerar. Går loket problemfritt så kan lokkåpan monteras. Dekodern kan även användas vid körning på analoga anläg- gningar och spåravsnitt.
  • Página 153: Mfx-Protokoll

    Observera: Tänk på att inte alla funktioner kan användas/ • Mappning av funktioner: Funktioner kan med hjälp av aktiveras i alla digital-protokoll. Med mfx och DCC kan vissa Central Station 60212 (i viss utsträckning) och med funktionsinställningar göras för att funktionerna ska vara Central Station 60213/60214/60215 kopplas till önskade aktiva vid analog körning.
  • Página 154: Dcc-Protokoll

    ende på följdadressen. CVn som finns upptagna i CV-tabellen. Programmering på anläggningens räls (PoM) måste understödjas av ert • Alla inställningar av funktions-mappningar för mfx- eller köraggregat. (V.g. se köraggregatets bruksanvisning). DCC-programmering övertas för fx(MM). • Defaultinställningar (fabriksinställningar) kan återskapas. •...
  • Página 155: Fysiska Funktioner

    Fysiska funktioner Stationsutrop Loket kommer inte att starta förrän stationsutropet är Var och en av dessa funktioner måste anslutas externt avslutat. till dekoderplattan.Man talar därför om fysiska funktoner. Varje fysisk utgång (AUX/strålkastare) kan i digitaltrafiken Dörrarna öppnas/dörrarna stängs tilldelas en eget Modus/effekt. För detta ändamål står för Så...
  • Página 156 f0 f8 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Ljud: Buffert mot buffert Funktion 1 Funktion 8* Funktion f1 Funktion f1 Ljud: Trafikljud Funktion 2 Funktion 2* Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn 1 Funktion 3 Funktion 6* Funktion f3...
  • Página 157: Ändring Av Ljudstyrkan

    Ändring av ljudstyrkan mfx-protokoll: Samliga ljudfunktioners ljudstyrka kan lätt ändras med hjälp av Central Station 60213/60214/60215 via CV Meny Sound. Funktions-mappningen (tilldelning till respektive knappar) och de individuella ljudstyrke-inställningarna görs via funktionsknapparna. Sound-nummer (ljudnumret) behövs för funktions-mappningen. fx-protokoll: I fx-protollet kan endast samtliga ljudstyrkor ändras samtidigt med CV 63. Ändringar av enstaka ljudstyrkor kan ej göras.
  • Página 158 Default Betydelse Anmärkning 60949=24 Adresserna är alltid aktiva och inte bero- Adresser 1 (huvudadresser) 1-255 (1 - 80)* 60948=72 ende av CV 49. 60949=1 Hastighet vid minsta körsteg 1-255 (1 - 80)* Minimihastighet (Vmin) 60948=5 Värdet måste vara mindre än Vmax, CV5...
  • Página 159 CV-Tabelle fx (MM) Värden Default Betydelse Anmärkning Konfiguration: Bit 0: Ändring av lokets körriktning Körriktningen beroende på inställd körrikt- 0 = Normal körriktning ning och på strålkastare/belysning. 1 = Omkastad körrning Bit 1: Antal körsteg 14 eller 27 Antalet körsteg och halvsteg är beroende på 0 - 7 0=14 Körsteg köraggregatet...
  • Página 160 .. 1: utan analog reglering 1 - 255 (0 - 63)* 60949=160 Motorreglering - regleringsreferens Absolut Vmax för motoregenskaper {x4} 60948=195 1 - 255 (0 - 63)* Motorreglering - regleringsparameter K Regleringsantal P {x4} 1 - 255 (0 - 63)*...
  • Página 161 0= spara ej/1= spara Bit: 0: Spara körriktning 60949=25 Adress kan aktiveras/avaktiveras med 1 - 80 Adress 2 (1. följdadress) 60948=73 hjälp av CV 49. OBS! Betr. CS1: (140) 1 - 63 {x4} Analog DC startspänning CS1 visar värdet inverterat.
  • Página 162 60948=5 (se CV 67)) 60949=18 CV-värdet multiplicerat med 0.9 ger tiden Accelerationsfördröjning (AV) 0 - 255 från stillastående till maxhastighet. 60948 =32 60949=15 CV-värdet multiplicerat med 0,9 ger tiden Bromsfördröjning (BV) 0 - 255 från maxhastighet till stillastående. 60948=17 Hastighet vid hösta körsteget.
  • Página 163 CV-Tabelle DCC Värden Default Betydelse Anmärkning 1 - 127 = Traktion-adresser 0= ingen traktion Traktionsadress 0 - 255 +128, Bit 7 = Körriktningen ompolariseras vid traktion 0= Fkt. # endast för lokadresser Funktionerna F1 - F8 vid traktion 0 - 255 1= Fkt.
  • Página 164 även analog reglering.(Bit 5) ..0: Analog reglering ..1: Utan analog reglering 60949=160 Motorreglering - Regleringsreferens 0 - 255 Absolut Vmax för motorkurva 60948=195 Motorreglering - Regleringsparameter K 0 - 255 Reglerantal P Motorreglering - Regleringsparameter I 0 - 255 Reglerantal I 0= oreglerade PWM för Sinus...
  • Página 165 CV-Tabelle DCC Värden Default Betydelse Anmärkning Ju högre värde, ju tidigare börja broms- gnisslet. Ju lägre värde, ju senare börjar Bromsgnissel tröskel 0 - 255 bromsgnisslet. Är värdet för lågt kan bromsgnisslet ej utlösas. CV-värdet delat med 128 ger den faktor Trimning framåt 0 - 255 som körstegen ska multipliceras vid...
  • Página 166 0 - 255 måste vara mindre än CV 177 60949=215 Vmax Analog DC 0 - 255 måste vara större än CV 176 60948=230 Vmin Analog AC 0 - 255 måste vara mindre än CV 179 60949=215 Vmax Analog AC 0 - 255 måste vara större än CV 178...
  • Página 167 Avhjälpande av problem Hantering som avfall Vid samtidig körning med olika protokoll kan problem upp- Beträffande miljöskydd: För alla produkter komma. - Därför rekommenderas att man begränsar antalet som markerats med symbolen “överstruken protokoll. Avaktivera icke nödvändiga protokoll i lokdeko- soptunna”...
  • Página 168: Min Personliga Dekoder Inställningar

    Min personliga dekoder inställningar Lok: Adress CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV -...
  • Página 170: Hensigtsmæssig Anvendelse

    • Anvend kun dekoderen med den tilladte spænding (se Denne vejledning beskriver montage af og indstillingsmulig- tekniske data). hederne for dekoderne 60948 og 60949. Såfremt ikke andet Ved håndtering af loddekolben er der fare for er nævnt, refererer funktionerne til begge dekodere.
  • Página 171: Indbygning Af Dekoder

    • Opstart- og bremseforsinkelse kan indstilles uafhængigt Indbygning af dekoder af hinanden. Kan via funktionsmapping tilordnes enhver Før montagen checkes lokomotivet med henblik på fejlfri me- vilkårlig funktionstaste. kaniske og elektriske funktioner. I givet fald skal lokomotivet • Typiske lydkulisser for diesel- og elektriske lokomotiver. repareres før ombygningen.
  • Página 172 Træk de to kardanaksler af og læg dem til side til Løsn motoren fra printet. samlingen. Bortskafning af printet, se oplysning på side 23. Afl od de tre kabler fra printet. Afl od forsigtigt begge motorens loddestik fra printet. Advarsel, fare for forbrændinger af huden! Bøj loddestikkene forsigtigt op med en pincet.
  • Página 173 Før de to hvide kabler gennem lokomotivets chassis. Læg det ny print på motoren, bøj forsigtigt loddestikkene tilbage igen. Lod motoren med begge loddestik fast på det Stik de to kardanaksler i deres position og monter dem ny print. sammen. W = hvid...
  • Página 174 Lod begge hvide kabler på højtaleren. Skru printet fast og lod kabler på. Tryk monteringsbøjlen i de hertil beregnede greb. R = rød BR = brun...
  • Página 175: Multiprotokoldrift

    Stik dekoderen ind, vær opmærksom på korrekt montage. Multiprotokoldrift Foretag en test af modellen uden hus på programmerings- Analogdrift sporet. Hvis dekoderen fungerer upåklageligt, kan huset monteres. Dekoderen kan også benyttes på analoge anlæg eller sporafsnit. Dekoderen genkender automatisk den analoge veksel- eller jævnstrøm (AC/DC) og tilpasser sig den analoge jævnstrøm.
  • Página 176: Fx-Protocol

    Bemærk: Vær opmærksom på, at ikke alle funktioner er • Funktionsmapping: Funktioner kan ved hjælp af central mulige i alle digital-protokoller. Ved mfx og DCC kan der station 60212 (begrænset) og med central station foretages nogle indstillinger af funktioner, som skal have 60213/60214/60215 tilordnes vilkårlige funktionstaster (Se effekt ved analogdrift.
  • Página 177 • Automatisk genkendelse jævnfør de aktive ekstra- eller • 14/28 hhv. 126 kørselstrin kan indstilles. følgeadresser. Det genkendes, om funktionen er varigt • Alle funktioner kan styres jævnfør funktionsmapping (se tændt hhv. afbrudt eller kan styres via en af følgeadres- CV-beskrivelse).
  • Página 178: Fysiske Funktioner

    Fysiske funktioner Åbne døre/lukke døre Sålænge funktionen åbne døre/lukke døre er aktiv, starter Hver af disse funktioner skal tilsluttes printet eksternt. Man lokomotivet ikke. Først når funktionen er deaktiveret og taler derfor om fysiske funktioner. Hver fysisk udgang lyden afsluttet, begynder lokomotivet jævnfør de indstillede/ (AUX / lys) kan i digitaldrift tilordnes en egen modus/effekt.
  • Página 179: Styrbare Funktioner

    f0 f8 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontbelysning function/off Funktion f0 Funktion f0 Lyd: Buffer mod buffer Funktion 1 Funktion 8* Funktion f1 Funktion f1 Lyd: Driftslyd Funktion 2 Funktion 2* Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Horn 1 Funktion 3 Funktion 6* Funktion f3...
  • Página 180: Ændring Af Lydstyrke

    Ændring af lydstyrke mfx-protokol: Lydfunktionens samlede lydstyrke lader sig komfortabelt ændre med central station 60213/60214/60215 i CV menuen Sound. Funktionsmapping (tilordning af funktionstasterne) og den individuelle lydstyrkeindstilling foregår via funkti- onstasterne. Sound-nummeret kræves til funktionsmapping. fx-protokol: I fx-protokollen kan kun den samlede lydstyrke ændres med CV 63. En ændring af de enkelte lydstyrker er ikke mulig.
  • Página 181 Default Betydning Bemærkning 60949=24 Adressen er altid aktiv og er ikke afhængig Adresse 1 (hovedadresse) 1-255 (1 - 80)* 60948=72 af CV 49 60949=1 Hastighed på laveste køretrin Minimalhastighed (Vmin)) 1-255 (1 - 80)* 60948=5 værdien skal være mindre end Vmax, CV 5...
  • Página 182 CV bord til fx (MM) Betydning Værdier Default Bemærkning Konfiguration: bit 0 : vend lokomotivets retningsadfærd Retningsadfærden refererer til kørselsret- 0 = retning normal, ningen og til lyset. 1 = vend retning bit 1 : antal køretrin, Antallet af køretrin og halvtrin er afhængig 0 - 7 halvtrin 14 eller 27 af køretøjet.
  • Página 183 .. 1 : uden analogt styret 1 - 255 (0 - 63)* 60949=160 Motorstyring - styringsreference Absolut Vmax for motorkarakteristik {x4} 60948=195 1 - 255 (0 - 63)* Motorstyring - styringsparameter K Styringsandel P {x4} 1 - 255 (0 - 63)*...
  • Página 184 0 = ikke gemme / 1 = gemme Bit 0 : gem kørselsretning 60949=25 Adressen kan de/aktiveres, Adresse 2 (1. følgeadresse) 1 - 80 60948=73 i afhængighed af CV 49. Bemærkning til CS1: (140) 1 - 63 {x4} Analog DC opstartsspænding CS1 viser værdien inverteret.
  • Página 185 0 - 255 60948=5 5.(se CV 67) 60949=18 CV-værdi multipliceret med 0,9 giver Opstartsforsinkelse (AV) 0 - 255 60948 =32 Tiden fra stilstand til maksimalhastighed CV-værdi multipliceret med 0,9 giver 60949=15 Bremseforsinkelse (BV) 0 - 255 60948=17 Tiden fra maksimalhastighed til stilstand Hastighed på...
  • Página 186 CV bord til DCC Betydning Værdier Default Bemærkning 1 - 127 = traktionsadresse Traktionsadresse 0 - 255 0 = ingen traktion +128, bit 7 = ompol retning ved traktion 0 = fkt. # kun for lokomotivadresse Funktioner F1 - F8 ved traktion 0 - 255 1 = fkt.
  • Página 187 .. 0 : med analog styret .. 1 : uden analog styret 60949=160 Motorstyring - styringsreference 0 - 255 Absolut Vmax for motorkarakteristik 60948=195 Motorstyring - styringsparameter K 0 - 255 Styringsandel P Motorstyring - styringsparameter I 0 - 255...
  • Página 188 CV bord til DCC Værdier Default Betydning Bemærkning Hvinen begynder, jo højere værdien desto tidligere, jo mindre værdien desto Bremsehvinen svelle 0 - 255 senere. Hvis værdien er for lille, udløses ingen hvinen. CV-værdi divideret med 128 giver Fremad trim 0 - 255 den faktor, med hvilken køretrinnet multipliceres ved fremadgående kørsel.
  • Página 189 0 - 255 skal være mindre end CV 177 60949=215 skal være større end CV 176 Vmax analog DC 0 - 255 60948=230 Vmax analog AC 0 - 255 skal være mindre end CV 179 60949=215 Vmax analog AC 0 - 255 skal være større end CV 178...
  • Página 190: Fjerne Forstyrrelser

    Fjerne forstyrrelser Bortskafning Ved drift med forskellige protokoller kan der forekomme Anvisninger til miljøbeskyttelse: Produkter, gensidige forstyrrelser. – Det anbefales at reducere antallet der er mærket med en overstreget affalds- af protokoller. Deaktiver ikke påkrævede protokoller i loko- spand, må ved afslutningen af deres levetid motivdekoderen og om muligt heller ikke i centralen.
  • Página 191: Mine Personlige Dekoderindstillinger

    Mine personlige dekoderindstillinger Locomotiv: Adress CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV - CV -...
  • Página 192 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 181227/0212/Ha2Ef Deutschland Änderungen vorbehalten www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH www.maerklin.com/en/imprint.html...

Este manual también es adecuado para:

60949