wenglor sensoric GmbH
wenglor Straße 3
88069 Tettnang
( +49 (0)7542 5399-0
Altri contatti wenglor:
Encontrará otros contactos de wenglor en:
Meer contactinformatie van wenglor vindt u onder:
www.wenglor.com
Si riservano modifiche
Reservado el derecho a efectuar modificaciones
Wijzigingen voorbehouden
02.03.2017
IT
|
ES
|
NL
Dichiarazione di conformità UE
La struttura dei prodotti è stato sviluppata, progettata e fabbricata in conformità alle direttive
2006/42/CE e 2014/30/UE. Sono inclusi i seguenti standard:
• EN 60947-5-8:2006
Apparecchiatura a bassa tensione
Parte 5-8: Dispositivi per circuiti di comando ed elementi di
manovra – Interruttori di abilitazione a tre posizioni.
Vanno tenuti in considerazione gli altri standard applicabili.
Declaración de Conformidad de la UE
El modelo de los productos ha sido desarrollado, diseñado y fabricado de conformidad con
la directiva 2006/42/CE y 2014/30/UE. Se aplican las siguientes especificaciones y estándares:
• EN 60947-5-8:2006
Baja tensión en equipos de conmutación
Parte 5-8: Controladores y elementos interruptores –
Interruptor de aprobación de tres posiciones
Se deben tener en cuenta otras normas vigentes para la aplicación.
EU-conformiteitsverklaring
Het producttype is ontwikkeld, geconstrueerd en vervaardigd conform de richtlijn 2006/42/EG
en 2014/30/EU. De volgende internationale normen en specificaties zijn toegepast:
• EN 60947-5-8:2006
Laagspanningsschakelapparaten
Deel 5-8: Besturingsapparaten en schakelelementen –
toestemmingsschakelaar met drie standen
Verdere voor de toepassing geldende normen dienen te worden aangehouden.
IT
Impiego conforme allo scopo
Questo prodotto wenglor dovrà essere utilizzato conforme-
mente al seguente principio di funzionamento:
Interruttore di consenso
Il interruttore di consenso è un dispositivo di comando azio-
nabile manualmente che permette di intervenire nelle zone
pericolose dei sistemi di produzione automatizzati durante la
modalità di funzionamento manuale. In conformità alla norma
EN 60204, parte 1, questa modalità di funzionamento deve
essere impostata tramite un selettore a chiave.
Descrizione del prodotto
Il interruttore di consenso deve essere collegato con il
sistema di controllo della macchina in modo da soddisfare i
requisiti dei circuiti elettrici rilevanti ai fini della sicurezza di cui
alle norme VDI 2854 e/o EN 10218. Osservando le condizioni
ivi specificate è possibile sopprimere, tramite il segnale di
consenso, l'effetto protettivo dei ripari mobili di protezione. In
questo caso il personale di servizio autorizzato può entrare
nella zona pericolosa per:
• messe a punto
• controllo del processo di lavorazione
• interventi di manutenzione
Per la valutazione a 2 canali con monitoraggio per la stessa
condizione di contatto si raggiunge la categoria 3 ai sensi
della norma EN ISO 13849-1.
Disposizioni di sicurezza
• Queste istruzioni fanno parte del prodotto, e si devono
conservare per tutta la durata di servizio del prodotto
• Leggere attentamente queste istruzioni operative prima
della messa in esercizio.
• Il montaggio, l'avviamento e la manutenzione di questo
prodotto si devono eseguire solamente con personale
qualificato.
• Non sono permessi interventi e modifiche sul prodotto.
• Proteggere il prodotto dalle impurità durante la messa in
esercizio.
• In modo particolare il segnale di consenso non deve essere
simulato bloccando il pulsante in posizione di consenso.
• I componenti come interruttore a chiave, pulsanti ecc, non
devono essere utilizzati per funzioni di sicurezza.
Dati tecnici
Gamma delle temperature
–5...60 °C
Grado di inquinamento (EN 60947-1) 3
Categoria di utilizzo (IEC 647-5-1)
DC13
Tensione d'esercizio nominale U
24 V DC (0,3 A)
e
(Corrente d'esercizio nominale I
)
24 V DC (1 A) per il
e
pulsante di conferma
Protezione
2A gG
Tensione nominale di tenuta ad
impulso U
1,5 kV
imp
Tensione nominale di isolamento U
250 V
i
Corrente di corto circuito condizionata 100 A
Sezione del conduttore
0,14 mm²
Materiale dell'alloggiamento
Plastica
Tipo di protezione
IP54
Durata
1 000 000 cicli di
commutazione
Peso
circa 1,1 kg
S2DF002
S2DF003, S2DF004
Indicazione di misura in mm / Todas las dimensiones en mm / Afmetingen in mm
RoHS
Cicli di commutazione B10
100 000
d
a 3 fasi
sì
Tipo di connessione
Via cavo
Numero d'ordinazione
S2DF002
S2DF003
Lunghezza del cavo
5 m
10 m
Numero cambia-utensile
—
3
Numero dispositivo di chiusura
2
—
Tasti aggiuntivi
Pulsanti +/–
—
Segnale di vibrazione
sì
—
Segnalazione dello stato di
sì
—
commutazione
Schema elettrico
862
861
Pannello
FP1
FP2
Prodotti aggiuntivi (vedere Catalogo)
wenglor offre la tecnica di connessione adatta al vostro
prodotto.
N. della tecnica di fissaggio idonea
840
Relè di sicurezza SR4
Avvertenze per l'utilizzo
• I interruttore di consenso svolgono una funzione di protezio-
ne delle persone.
• L'impiego non conforme alla destinazione d'uso o eventuali
manomissioni possono causare gravi lesioni alle persone.
• Osservare tutte le normative di sicurezza e antinfortunistiche
applicabili all'impiego specifico, ad esempio le direttive
degli istituti di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro, i
requisiti relativi alla sicurezza tecnica stabiliti da VDI (EN ISO
10218-1, VDI 28 54), EN 60204, EN 12100, EN ISO 13849,
EN 61062, DIN VDE 0106 parte 100, ecc.
• I interruttore di consenso elettromeccanici devono essere
collegati con il sistema di controllo in modo da soddisfare i
requisiti dei circuiti elettrici rilevanti ai fini della sicurezza di
cui alle norme EN ISO 10218-1, DIN EN 60204-1, EN ISO
13849-1, DIN EN ISO 11161 e VDI 2854.
• Non impartire comandi che provocano situazioni pericolose
mediante i soli interruttore di consenso.
• La funzione di sicurezza dei interruttore di consenso non
deve essere né aggirata (ponticellando i contatti), né mano-
messa né resa inefficace in altra maniera.
• Il interruttore di consenso deve essere protetto contro il
raggiro da parte dell'operatore.
• I interruttore di consenso devono essere utilizzati solo da
personale autorizzato in grado di riconoscere prontamente le
situazioni di pericolo e di prendere immediate contromisure.
• Chiunque si trovi nella zona di pericolo deve portare con sé
un proprio interruttore di consenso.
• L'utente è responsabile per l'integrazione del disposi-
tivo in un sistema generale sicuro. A questo scopo, il
sistema generale deve essere validato p. es. secondo la
EN ISO 13849-2.
• Se per la validazione si ricorre alla procedura semplifi-
Only PDF version
Original: SAP NR. 88870
Interruttore di consenso
Interruptor de aprobación
Toestemmingsschakelaar
Schema elettrico
Esquema de conexión
Aansluitschema
861
862
cata secondo la sezione 6.3 della EN ISO 13849:2008,
si ridurrà eventualmente il Performance Level (PL) se
vengono collegati in serie più dispositivi.
• L'utilizzatore del interruttore di consenso deve valutare
e documentare i rischi residui.
S2DF004
5 m (spirale)
Funzione
3
Fase 1: Funzione disattivazione, pulsante di conferma non premuto
Fase 2: Funzione di conferma, pulsante di conferma premuto
—
fino alla posizione centrale (punto di pressione)
—
Fase 3: Funzione disattivazione, pulsante premuto fino alla
—
finecorsa
—
• Rilasciando il pulsante di conferma o premendo il punto di
pressione, la funzione di conferma viene disabilitata
861
• Quando si torna dalla fase 3 alla fase 1, la funzione di con-
FP2
ferma non è operativa
a
b
1
2
3
40
30
20
10
0
0
2
4
6
Distanza operativa [mm]
Fig.: Forza operativa in funzione della
distanza operativa
E1
E2
E3
E1+E2+E3
1
Non
S Ö
operativo
2
3
Conferma
Funzione panico
Fig.: Sequenza funzionale S2DF001
E2
E3
E2+E3
Non
1
1
S
operativo
2
2
Conferma
3
Funzione panico
Fig.: Sequenza funzionale S2DF002
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES OPERATIVAS
GEBRUIKSAANWIJZING
S2DF002
S2DF003
S2DF004
Pannello
Panel
Bedieningspaneel
FP1
+ Alimentazione +
01 = Segnalazione dello stato di commutazione
Tensión de alimentación +
Voedingsspanning +
− Alimentazione 0 V
24 = Tasto più
Tensión de alimentación 0 V
Voedingsspanning 0 V
E Ingresso digitale/analogico
25 = Tasto meno
Entrada (analógica o digital)
Ingang analoog of digitaal
93 = Tasto di avvio
Collegamento elettrico
• Nel circuito di sicurezza i due contatti del interruttore di
consenso devono essere analizzati separatamente (a due
canali).
• I cavi e i conduttori utilizzati in fase di installazione dell'im-
pianto (eccetto quello di protezione) accessibili senza richie-
dere l'apertura o la rimozione di una copertura o posati su
parti conduttive esterne all'apparecchiatura stessa, devono
essere dotati di isolamento doppio o rinforzato tra condut-
tore e superficie oppure essere avvolti di un rivestimento
metallico con adeguata portata di corrente in caso di corto-
circuito tra conduttore e rivestimento.
• Pericoli dovuti allo schiacciamento o al taglio del cavo
di collegamento devono essere evitati adottando misure
adeguate:
– protezione del cavo attraverso una posa adeguata, ad es.
in una guaina di protezione
– controllo di circuiti trasversali mediante centralina;
– utilizzo di un cavo i cui fili siano singolarmente schermati.
Queste schermature devono essere collegate al sistema
dei conduttori di protezione della macchina o dell'impian-
to. In tal modo vengono rilevati i cortocircuiti del cavo e il
comando viene disattivato immediatamente con l'interven-
to della protezione contro i cortocircuiti.
Contatti
Indicazioni di montaggio
aperto
chiuso
Per i interruttore di consenso si deve utilizzare un supporto
Punto di pressione
idoneo.
Avvertenze per il controllo
Fig.: Diagramma corsa di commu-
tazione S2DF001/S2DF002
• Per garantire un funzionamento corretto e durevole si
consiglia comunque di controllare regolarmente le funzioni
elettriche e meccaniche.
• Sostituire il interruttorre di consenso in caso di anomalie di
funzionamento o di anneggiamenti.
Non
• Riparazione solo da parte del produttore!
operativo
• Nota: l'anno di costruzione si trova sull'angolo destro in
1
Ö
S
basso della targhetta di identificazione.
In caso di guasto non utilizzarlo!
2
Controllo della messa in funzione
Prova dell'interruttore di conferma (funzione di conferma in
fase 2 e separazione forzata in fase 3) mediante controllo
Protezione
della funzione.
riavvio
Avvertenze relative alla manutenzione
Questo prodotto wenglor non necessita di manutenzione.
Smaltimento nel rispetto dell'ambiente
La wenglor sensoric GmbH non riprende indietro prodotti
inutilizzabili o irriparabili. Per lo smaltimento del prodotto
Non
osservare le direttive nazionali vigenti.
operativo
S
Blocco di
riavvio
FP2
Display de estado de conmutación
Display schakeltoestand
Botón más
Plus-knop
Botón menos
Minus-knop
Botón de aprobación
Toestemmingsknop
Copia del manuale d'uso originale