13
responsabilidad por defectos / Garantía
.
PRM 10 E | Versión 1.02 | E
A los clientes que sean usuarios finales se les aplicarán las normativas legales. El
cliente deberá permitirnos comprobar el defecto y, si así l o solicitamos, tra er la
mercancía a uno de nuestros talleres para inspeccionarla, corriendo nosotros con los
gastos. A nuestros clientes comerciales se les aplicará lo siguiente:
(1) El cliente deberá comprobar inmediatamente la mercancía suministrada, en particular para
detectar defectos, en el momento de la entrega. Los defectos visibles que se detecten deberán
notificarse inmediatamente. Los d años producidos durante el transporte y los bultos que falten
deberán reclamar se también al transportista. Si los defectos no se detectan de inmediato, aunque
se haya realizado un examen pormenorizado, deberán notificarse por escrito inmediatamente una
vez descubiertos. En este caso, el cliente deberá interrumpir inmediatamente el procesamiento y el
empleo de la mercancía adquirida. El cliente deberá permitirnos comprobar el defecto y, si así lo
solicitamos, traer la mercancía a uno de nuestros talleres para inspeccionarla, corriendo nosotros
con los gastos. Tras real izar el procedimiento de aceptación acordado, se excluye la posibilidad de
reclamar defectos que se deberían haber detectado durante la aceptación. Los clientes
comerciales no tendrán derecho al periodo de garantía de 2 años.
(2) El periodo de garantía será de un año a partir de la transferencia de riesgos, a menos que se
indique lo contrario en el contrato o en la ley. Si el fabricante del objeto de la entrega ofreciese un
periodo de garantía o responsabilidad por vicios superior, transferiremos nuestros derechos al
cliente/comprador en el momento de la compra. Podrá solicitarnos una lista actual con las
condiciones y los plazos de garantía y responsabilidad por vicios del fabricante en cualquier
momento.
(3)En caso de uso de la garantía, podremos elegir, tras aco rdarlo con el fabricante, entre la
prestación de una mejora o la sustitución de la mer cancía. Si la mercancía se encuentra en un
lugar diferente al lugar de explotación, no estemos obligados, a menos que sea un imperativo
legal, a correr con los gastos necesarios, en particular de material y trabajo, transporte e
infraestructuras. Si la mejora o el suministro de piezas de repuesto en relación a un defecto no
tiene el efecto deseado tras el segundo intento o se necesita un esfuerzo excesivo para solucionar
el defecto, por lo que se renuncia a ofrecer una mejora, nuestro cliente puede elegir entre exigir
una rebaja del reembolso o anular el contrato. Indicamos al cliente que no tendrá derecho a
garantía en caso de daños que se deban a un abuso o mal uso de la mercancía por su parte o de
daños que surjan a causa de influencias externas nocivas en el entorno del cliente (en particular
temperaturas extremas, humedad, exigencias eléctricas y físicas inusuales, fluctuaciones de
tensión, rayos, electricidad estática, fuego).
(4)Si en el marco de comprobación que se realiza tras la reclamación de la mercancía
defectuosa se detecta que ésta no está justificada, tendremos derecho a exigir el pago de los
gastos incurridos en la comprobación de la mercancía, así como de los costes del envío.
(5)Se excluyen de la garantía el desgaste natural, un empleo o almacenamiento incorrectos, un
montaje incorrecto o cualquier otro daño que tenga lugar tras la transferencia de los riesgos
provocado por una manipulación incorrecta o negligente, un uso excesivo, el empleo de medios de
servicio inadecuados o a causa de otras influencias no contempladas en el contrato.
(6)Los trabajos de puesta a punto que realice el comprador/cliente o un tercero sin nuestra
autorización o las reparaciones inadecuadas que lleve a cabo un socio de servicio autorizado del
fabricante invalidarán la garantía por defectos.
(7)En casos de incumplimiento positivo del contrato, demora, imposibilidad, manipulación no
permitida u otros motivos jurídicos (a excepción de los incumplimientos precontractuales) solo nos
responsabilizare mos si existe negligencia grave o intencionada. En caso de que se produzcan
daños imputables que afecten a la vida, la salud o el cuerpo, que se incumplan las obligaciones
contractuales fundamentales o que se engañe intencionadamente conforme al § 43 7apart. 2 del
Código civil alemán (BGB), nuestra responsabilidad se limitará a lo dis puesto legalmente y, en
caso de incumplimiento de alguna de las obligaciones fundamentales, al alcance de los daños
previsibles o típicos. El concepto de obligaciones funda mentales se empleará para designar el
incumplimiento de una obligación descrita de forma concreta que ponga en peligro la consecución
de los fines contractuales o para explicar de manera abstracta la obligación cuyo cumplimiento
permita la ejecución ordinaria del contrato y en la que confíe regularmente el cliente. En caso de
demora, nuestro cliente tendrá derecho a anular el contrato, en lugar de la compensación por
daños
(8)En caso de pérdida de datos solo asumiremos la responsabilidad si nuestro cliente ha guardado
de forma demostrable sus datos con regularidad y al menos una vez al día. La responsabilidad por
la pérdida de datos se limit a al trabajo de recuperación si existe una copia de seguridad, a menos
que la pérdida de datos se pueda achacar a una negligencia grave o intencionada por nuestra
parte. Por lo demás, a excepción del os casos de negligencia grave o intencionada, se excluye
cualquier tipo de responsabilidad
(9)
Nuestra responsabilidad conforme a la ley de responsabilidad del producto no se verá alterada
Responsabilidad por
defectos/garantía
35