Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Instruction for use
Instructions d'utilisation
Benutzerhandbuch
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Instruções de utilização
Gebruiksinstructies
Table of contents
EN................................................2-7
SP.............................................19-24
FR..............................................7-12
IT..............................................25-30
DE...........................................13-18
PT............................................31-36
START BY IHEALTH THf
Non contact infrared thermometer
Model: MDI901
NL...........................................37-42
AR...........................................43-48
FAR.........................................49-54
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para iHealth start MDI901

  • Página 1 START BY IHEALTH THf Non contact infrared thermometer Model: MDI901 Instruction for use Instructions d’utilisation Benutzerhandbuch Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Instruções de utilização Table of contents Gebruiksinstructies EN..........2-7 SP..........19-24 NL...........37-42 FR..........7-12 IT..........25-30 AR...........43-48 DE...........13-18 PT..........31-36 FAR.........49-54...
  • Página 2: Safety Precautions

    Thank you for choosing our Start by iHealth THf non-contact infrared thermometer. This • Do not measure the sites of scarred tissue or tissue compromised by skin disorders, because sens- device is used to measure an objects temperature based on the relationship between ing body temperature from sites of scarred tissue or tissue compromised by skin disorders.
  • Página 3: Measurement Modes

    MEASUREMENT MODES DESCRIPTION • Forehead temperature. Measure the skin surface of human forehead’s temperature accurately, take the place of traditional mercury thermometer and electrical thermometer. Normal forehead temperature range for different ages NOTE: The normal temperature and difference between the Ages Normal temp.
  • Página 4: Battery Loading

    • Please don’t put the batteries in the fire. Press for mode selection / MODE To protect the environment, dispose of empty battery at your retail store or at appropriate collection sites Previous memory check according to national or local regulations. Check memory data / Next MEM / memory check / Sound...
  • Página 5 the beep sound. according to the use instruction, periodic re-adjustment is not required. If any time your question the DISPLAYING STORED RESULTS accuracy of measurement, please contact distributor or manufacturer. Press “Start” button to turn on the thermometer, press the “MEM/Sound” button to activate the recording function.
  • Página 6: Pack Contents

    (“Warranty Period”). Under • Testing distance: 1-3cm this Limited Warranty, if a defect arises and a valid claim is received by iHealth within the Warranty • Testing time: 1-2s Period regarding the Product, at its option and to the extent permitted by law, your retailer will either •...
  • Página 7: Explanation Of Symbols

    E-mail: [email protected] Merci d’avoir choisi notre thermomètre infrarouge sans contact Start by iHealth THf. Cet instrument sert à mesurer la température d’objets d’après le lien entre la température et EXPLANATION OF SYMBOLS le rayonnement infrarouge mesurable. Pointez simplement la sonde en direction de la surface à...
  • Página 8 • Ne mesurez pas la température de tissu cicatriciel ou de tissu avec une affection cutanée, car leur UTILISATION DE L’INSTRUMENT température peut différer de celle du reste du corps. Ce thermomètre sert à mesurer la température frontale d’individus, nourrissons, enfants et adultes, •...
  • Página 9: Changement Des Piles

    DESCRIPTION Appuyez pour sélectionner un mode / MODE Valeur précédente en mémoire MEM / Consulter les données en mémoire / Valeur suivante en mémoire / Réglage son START Touche de mesure / Allumage / Confirmation INSTRUCTIONS D’UTILISATION PRÉPARATION 1) Vérifier le capteur En cas de salissure, nettoyez-le.
  • Página 10: Entretien Et Nettoyage

    Pour protéger l’environnement, jetez les piles usagées en boutique ou aux sites de collecte prévus à cet effet, • Pointez le thermomètre vers la pièce et appuyez sur « Start ». La température s’affiche immédi- selon les réglementations locales ou nationales. atement.
  • Página 11 Refaites une mesure en suivant le manuel. Temp. inférieure à 32,0 °C (89,6 °F). “Lo” CONTENU DE L’EMBALLAGE • 1x Start by iHealth THf La température ambiante est supérieure • 1x manuel d’utilisation “ErH” Laissez le thermomètre dans une pièce dont la température à...
  • Página 12: Informations De Garantie

    Protection de l’environnement : Les appareils électriques en fin de vie ne doivent pas être jetés liquide ; (d) aux dommages causés par une utilisation du produit Start by iHealth ne respectant pas avec les déchets ménagers. Veuillez les recycler là où ce service existe. Consultez les autorités les consignes du manuel d’utilisation, les caractéristiques techniques ou autres consignes Start...
  • Página 13: Sicherheitshinweise

    Vielen Dank, dass Sie sich für das kontaktlose Infrarot-Thermometer Start by iHealth • Es gibt keinen absoluten Standard für die menschliche Körpertemperatur. Ermitteln Sie durch THf entschieden haben. Dieses Thermometer ist zur Messung einer Objekttemperatur mehrmaliges Messen und die Aufzeichnung der gemessenen Werte Ihre normale, individuelle auf Basis des Verhältnisses zwischen Temperatur und messbarer Infrarotstrahlung...
  • Página 14 EMPFEHLUNGEN • Oberflächentemperatur • Verwenden Sie dieses Thermometer nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Messen Sie die Oberflächentemperatur von Objekten, wie z.B. Badewasser, Milchtemperatur etc. Zwecke und nicht für andere Zwecke. • Umgebungstemperatur • Setzen Sie das Thermometer keinen chemischen Lösungsmitteln, direkter Sonneneinstrahlung oder Misst die Temperatur in Räumen.
  • Página 15: Messung Der Körpertemperatur

    gen. Die Messung an derselben Messposition bei unterschiedlichen Umgebungstemperaturen, führt zu ungenauen Messergebnissen. Messen Sie die Temperatur nicht in der Nähe einer Klimaanlage. 5) Beim Messen der Stirntemperatur muss die Stirn sauber und frei von Haaren sein. Reinigen Sie vor der Messung die Stirn und halten Sie den Messbereich frei von Haaren, um die Genauigkeit der Messung zu gewährleisten.
  • Página 16 messen. angefeuchteten Tuch ab. Verwenden Sie das Thermometer erst, wenn der Alkohol vollständig * Nehmen Sie mindestens drei Messungen vor und ermitteln Sie den Durchschnitt. getrocknet ist. * Wenn das Thermometer von einer kalten in eine heiße Umgebung (oder umgekehrt) •...
  • Página 17 Erstkäufer (“Garantiezeit”) auf Material- und Verarbeitungsfehler. Im Rahmen dieser bes- • Testdauer: 1-2s chränkten Garantie wird Ihr Händler, wenn ein Fehler auftritt und iHealth innerhalb der Garantiezeit • Messbereich: eine gültige Reklamation bezüglich des Produkts erhält, entweder (1) das Produkt mit neuen oder Körpertemperatur-Modus: 32 °C~43 °C (89.6°F~109.4°F)
  • Página 18 Betrieb des iHealth-Produkts außerhalb der Bedienungsanleitung, der technischen Lesen Sie das Benutzerhandbuch Spezifikationen oder anderer von iHealth veröffentlichter Richtlinien entstehen; (e) für Schäden, die durch Serviceleistungen von Personen verursacht werden, die nicht Vertreter von iHealth oder eines Hersteller seiner Vertreter sind.
  • Página 19: Precauciones De Seguridad

    Gracias por elegir nuestro termómetro de infrarrojos sin contacto Start by iHealthTHf. registrar la temperatura individual habitualmente como referencia para determinar si tiene fiebre o Este dispositivo se utiliza para medir la temperatura de un objeto, basándose en la relación entre la temperatura y la radiación infrarroja medible. Simplemente apunte la •...
  • Página 20: Uso Previsto

    • No realice mediciones mientras habla por teléfono. diferentes colores (6 segundos) para indicar el intervalo de Intervalo de temp. Color • Informe al FABRICANTE en caso de cualquier funcionamiento o evento inesperado. temperatura que se indica a continuación: T<37.5°C Verde 37.5≤T≤38.0°C Naranja...
  • Página 21: Colocación De Las Pilas

    COLOCACIÓN DE LAS PILAS El termómetro incluye dos pilas AAA. Coloque nuevas pilas cuando la pantalla muestre el símbolo de batería. Abra el compartimento de las pilas. Retire las pilas y cámbielas por pilas nuevas, asegurán- dose de que los polos estén en la dirección correcta. Deslice la puerta del compartimiento de las pilas hacia atrás, hasta que encaje en su lugar.
  • Página 22: Mantenimiento

    fríos o calientes. con alcohol. Utilice el termómetro solo después de que el alcohol se haya secado completamente. *Si su bebé está llorando, espere a que el llanto cese antes de realizar una medición. • Si la lente está dañada, póngase en contacto con el distribuidor. *Si la temperatura ambiente varía significativamente, coloque el termómetro en la Limpie el cuerpo de la unidad: habitación durante 15-20 minutos antes de tomar la temperatura.
  • Página 23: Resolución De Problemas

    • Distancia de la prueba: 1-3 cm inal («Período de Garantía»). Bajo esta Garantía Limitada, si surge un defecto y iHealth recibe una • Duración de la prueba: 1-2 s reclamación válida dentro del Período de Garantía sobre el Producto, a su discreción y en la medida...
  • Página 24: Explicación De Los Símbolos

    Manual del usuario, las especificaciones técnicas u Consulte las instrucciones de uso otras pautas publicadas para el producto de Start by iHealth; (e) a los daños causados por el servicio realizado por una persona que no sea representante de iHealth ni uno de sus representantes.
  • Página 25: Misure Di Sicurezza

    Grazie per aver scelto il termometro a infrarossi senza contatto Start by iHealthTHf. • Non misurare su cicatrici o su aree affette da disturbi della pelle, perché la temperatura di tali aree Questo dispositivo si utilizza per misurare la temperatura di un oggetto in base alla può...
  • Página 26: Modalità Di Misurazione

    DESTINAZIONE D’USO MEMORIA Questo termometro è destinato a misurare la temperatura della fronte, a casa o in ospedale, a Il termometro memorizza le ultime 99 misurazioni della temperatura. Il display visualizzerà la lettera qualsiasi paziente: neonati, bambini e adulti. “M”. Per motivi di sicurezza, la temperatura dei bambini e dei neonati deve essere misurata da un genitore o comunque da un adulto.
  • Página 27: Inserimento Delle Batterie

    serire batterie nuove. Aprire il vano batterie. Rimuovere le batterie e sostituirle con quelle nuove, ris- pettando la polarità. Far scorrere lo sportello del vano batterie all’indietro finché scatta in posizione. Avviso: • Rispettare le leggi nazionali relative allo smaltimento della batterie e non smaltirle con i normali rifiuti domestici.
  • Página 28: Cura E Manutenzione

    stanza per 15-20 minuti prima di misurare la temperatura. termometro nell’acqua o in altri liquidi. * Non esporre il termometro alla luce solare diretta e non tenerlo in ambienti bagnati o umidi per lunghi periodi. MANUTENZIONE MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA DI UNA SUPERFICIE •...
  • Página 29: Contenuto Della Confezione

    (“Periodo di garan- • Distanza di misura: 1-3 cm zia”). Ai sensi della presente Garanzia limitata, se si manifesta un difetto e iHealth riceve un reclamo • Durata della misura: 1-2 s valido relativo al Prodotto entro il Periodo di garanzia, a propria discrezione e nella misura consentita •...
  • Página 30: Descrizione Dei Simboli

    ShenZhen Medek Bio-Medical Co., Ltd. Conforme ai requisiti della direttiva europea 93/42/CE No.101 Wenhao Industrial Park, No.13 Yuanxin Road, Tongle Community, Baolong Street, Long- gang District, 518100 Shenzhen, Cina Tel: +86-755-61996096 Fax: +86-755-61996096 Sito web: www.medekchina.com Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa) Eiffestrasse 80, 20537 Amburgo, Germania Tel: +49-40-2513175 Fax: +49-40-255726...
  • Página 31: Precauções De Segurança

    Obrigado por escolher o nosso termómetro de infravermelhos sem contacto Start by • Não meça a temperatura corporal em partes com tecido cicatrizado ou tecido comprometido por iHealth THf. Este dispositivo é utilizado para medir a temperatura de um objeto com distúrbios cutâneos.
  • Página 32: Utilização A Que Se Destina

    UTILIZAÇÃO A QUE SE DESTINA MEMÓRIA Este termómetro destina-se a medir a temperatura na testa em casa ou hospital em qualquer O termómetro armazena as últimas 99 medições de temperatura. O ecrã vai mostrar “M”. pessoa, tais como bebés, crianças e adultos. Por razões de segurança, a temperatura das crianças ou bebés tem de ser medida pelos pais ou DESCRIÇÃO adultos.
  • Página 33: Colocação Das Pilhas

    pilhas para trás até encaixar. Aviso: • Cumpra as leis nacionais de eliminação de pilhas usadas, não utilize o lixo doméstico. • Retire as pilhas se o dispositivo não for utilizado durante longos períodos de tempo. • Não coloque as pilhas num fogo. Para proteger o ambiente, elimine as pilhas usadas na loja ou nos locais de recolha adequados de acordo com os regulamentos nacionais ou locais.
  • Página 34: Manutenção

    MANUTENÇÃO húmidas durante longos períodos de tempo. MEDIÇÃO DA TEMPERATURA DE SUPERFÍCIE • Não autorizamos qualquer instituição ou pessoa a efetuar a manutenção ou reparar o produto. • Escolha o Modo de temperatura de superfície Se suspeitar que o produto tem um problema, contacte o fabricante ou distribuidor para lidar com •...
  • Página 35: Especificações

    Ao abrigo desta Garantia Limitada, se surgir um defeito e for recebida uma reclamação válida pela • Tempo de teste: 1-2 seg iHealth dentro do Período de Garantia do Produto, o vendedor, segundo o seu próprio critério e na • Amplitude de medição: extensão permitida por lei, vai (1) reparar o Produto utilizando peças novas ou recondicionadas ou...
  • Página 36: Explicação Dos Símbolos

    ShenZhen Medek Bio-Medical Co., Ltd. Em conformidade com os requisitos da Diretiva europeia 93/42/CE No.101 Wenhao Industrial Park, No.13 Yuanxin Road, Tongle Community, Baolong Street, Long- gang District, 518100 Shenzhen, P.R.China Tel: +86-755-61996096 Fax: +86-755-61996096 Website: www.medekchina.com Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa) Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Alemanha Tel.: +49-40-2513175 Fax: +49-40-255726...
  • Página 37 Hartelijk dank voor het kiezen van onze Start by iHealthTHf contactloze infraroodther- • Meet niet waar er littekens zijn of waar u een huidaandoening hebt, omdat de temperatuur van die mometer. Dit apparaat wordt gebruikt om de temperatuur van een voorwerp te meten huid kan verschillen van de algemene lichaamstemperatuur.
  • Página 38 BEOOGD GEBRUIK GEHEUGEN Deze thermometer is bedoeld om thuis of in het ziekenhuis de temperatuur van het voorhoofd te De thermometer slaat de 99 recentste temperatuurmetingen op. Het scherm toont het pictogram ‘M’. meten van om het even wie, zoals peuters, kinderen en volwassen. Om veiligheidsredenen moet de temperatuur van kinderen of baby’s door een ouder of volwassene BESCHRIJVING worden gemeten.
  • Página 39: Batterijen Opladen

    BATTERIJEN OPLADEN Bij de thermometer worden twee AAA-batterijen meegeleverd. Plaats nieuwe batterijen wanneer het batterijsymbool op het scherm verschijnt. Open het batterijcompartiment. Verwijder de batterijen en vervang door nieuwe batterijen. Zorg ervoor dat de polen zich in de juiste richting bevinden. Schuif de batterijklep terug tot ze op haar plaats klikt.
  • Página 40 temperatuur meet. Maak de behuizing van het toestel schoon: *Als uw baby huilt, wacht dan tot hij niet meer huilt om een meting uit te voeren. • Gebruik een zachte, droge doek om het scherm en de behuizing van de thermometer schoon te * Als de omgevingstemperatuur aanzienlijk schommelt, plaats de thermometer dan maken.
  • Página 41: Probleemoplossing

    • Testafstand: 1-3 cm koper (‘Garantietermijn’). Als onder deze beperkte garantie iets defect raakt en iHealth binnen de • Testduur: 1-2 s Garantietermijn van het Product een geldige claim ontvangt, dan zal uw winkelier naar eigen keuze •...
  • Página 42: Verklaring Van Symbolen

    Start by iHealth-product niet wordt bediend volgens de gebruikershandleid- Raadpleeg de gebruiksaanwijzing vóór gebruik ing, de technische gegevens of andere gepubliceerde richtlijnen voor het Start by iHealth-product; (e) schade die is veroorzaakt door onderhoud dat is uitgevoerd door iemand die geen vertegenwoordiger Fabrikant is van iHealth of haar vertegenwoordigers.
  • Página 43 Start by iHealthTHf • • • • • • • ISO 10993-10 ISO 10993-5 (ABS) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • -43-...
  • Página 44 100.4-97.5 38.0-36.4 100.0-97.0 37.8-36.1 10-3 99.7-96.6 37.6-35.9 65-11 99.5-96.4 35.5-35.8 65< • • 37.5> “ Start 38.0 > 37.5 38.0 «M» -44-...
  • Página 45 • • • ( ) : « » .« » START START .« » ( ) « » « » • « » START • « » START .« » ) «Err» .AAA -45-...
  • Página 46 • • • 15-20 • • • • • « » START • • • • « » START • • « » « » « » « » « » START « » « » • • -46-...
  • Página 47 • EN60601-1-2-2007 • 1000~ : • 95.0-107.6) 35.5-42.0 0.4/ ±0.2 : • -43 42.1 ( 89.6-95.7) 32.0-35.4 0.5/ ±0.3 (« ») Start by iHealthTHf («iHealth Labs Europe («IHealth 107.8-109.4) .(« ») 0.5) 0.3 : • iHealth 1-3 : • -47-...
  • Página 48 Start by iHealth .iHealthLabs Europe iHealth ( ) : «Start by iHealth» ( ) «Start by iHealth» iHealth [email protected] ShenZhen Medek Bio-Medical Co., Ltd. No.101 Wenhao Industrial Park, No.13 Yuanxin Road, Tongle Community, Baolong Street, Longgang District, 518100 Shenzhen, V.R. China...
  • Página 49 Start by iHealthTHf • • • • • • • ISO 10993-10 ISO 10993-5 :(ABS) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • -49-...
  • Página 50 «M» 97.5-100.4 36.4-38.0 97.0-100.0 36.1-37.8 3-10 96.6-99.7 35.9-37.6 11-65 35.8-35.5 65 < 96.4-99.5 • • 37.5> T 37.5 T<38.0 38.0 T MODE MEM/ SOUND START -50-...
  • Página 51 • • • .a . «Mode» «Start» «Start» « » • « » 8 «Start» • «Err» «Start» « » -51-...
  • Página 52 • • • • 15-20 • • • « » • «Start» • • • « » • • «Start» • «ON» «OFF» «MEM/Sound» • «MEM/Sound» «Start» «Mode» «MEM/Sound» • -52-...
  • Página 53 « Lo » 70-106 • « ErH » 10-40 -13-131.0 ) -25-55 104/ 50-104 / 70-106 « ErL » Start by iHealth THf 1 • 1 • « Err » 2 • ) 93/42/EEC : EN ISO 80601-2-56:2012 MDI901: • 161x42x30: •...
  • Página 54 : iHealthLabs Europe Start by iHealth iHealthLabs Europe iHealth Start by iHealth ( ) Start by iHealth iHealth – [email protected] ShenZhen Medek Bio-Medical Co., Ltd. No.101 Wenhao Industrial Park, No.13 Yuanxin Road, Tongle Community, Baolong Street, Longgang District, 518100 Shenzhen, P.R.China...

Tabla de contenido