Página 1
CVH50 CVH61 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACION DE ELECTRICIDAD...
Página 4
4- Asa de la Puerta del Horno 5- Cubierta del Cajón 6- Pata 7- Puerta del Horno 8- Bandeja del Horno 9- Rejilla 10- Resistencia Frontal CVH50 - CVH61 11- Lámpara del Horno 12- Hornillo 13- Zona cerámica de cocción...
Página 5
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEA ESTE MANUAL DETENIDA Y COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA COCINA; GUÁRDELO PARA CONSULTARLO CUANDO SEA NECESARIO. ESTE MANUAL SE HA REDACTADO PARA MÁS DE UN MODELO. SU COCINA PODRÍA NO TENER ALGUNAS DE LAS FUNCIONES EXPLICADAS EN ÉL. PRESTE ATENCIÓN A LAS EXPLICAICONES QUE TENGAN ILUSTRACIONES MIENTRAS ESTÉ...
Página 6
Para placas que lleven una tapa incorporada, debe limpiarse cualquier salpicadura de dicha tapa antes de abrirla. Además, deberá dejarse que se enfríe la superficie de la placa antes de cerrar la tapa. El aparato no está diseñado para funcionar mediante temporizadores externos ni sistemas de control a distancia.
Página 7
Antes de instalar la encimera, asegúrese de que sean compatibles las condiciones de la instalación del gas (tipo de gas, presión del gas, o tensión y frecuencia eléctrica), así como los ajustes del aparato. En la etiqueta correspondiente aparecen indicados los valores de ajuste del aparato ATENCIÓN: Este producto está...
Página 8
Durante el uso: Cuando utilice el horno por primera vez, habrá un cierto olor producido por los materiales aislantes y calentadores. Por esta razón, y antes de usar el horno, hágalo funcionar en vacío y a máxima temperatura durante 45 minutos. Al mismo tiempo, necesita ventilar correctamente el lugar donde se encuentra instalado el horno.
Página 9
Cuando la puerta o el cajón del horno estén abiertos, no introduzca nada en ellos. Puede desequilibrar el aparato o romper la tapa. • No introduzca objetos pesados ni inflamables (p. ej. nylon, bolsas de plástico, papel, ropa, etc.) dentro del cajón inferior. Esto incluye recipientes con accesorios de plástico (por ejemplo, asas).
Página 22
Marca CVH61 Modelo Tipo de horno ELÉCTRICO Masa 34(+/-2) Índice de eficiencia energética – convencional 116,0 Índice de eficiencia energética – ventilación forzada Clase energética Consumo de energía (electricidad) kWh/ciclo 0,95 - convencional Consumo de energía (electricidad) kWh/ciclo – ventilación forzada Número de cavidades Fuente de calor ELÉCTRICO...
Página 23
Marca CVH61 Modelo Tipo de Placa Eléctrico Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento-1 Radiante Tamaño-1 Ø14,5 Consumo de energía-1 192,0 Wh/kg Tecnología de calentamiento-2 Radiante Tamaño-2 Ø14,5 Consumo de energía-2 192,0 Wh/kg Tecnología de calentamiento-3 Radiante Tamaño-3 Ø18,0 Consumo de energía-3 192,0 Wh/kg...
Página 24
Marca CVH50 Modelo Tipo de horno ELÉCTRICO Masa 35(+/-2) Índice de eficiencia energética – convencional 115,8 Índice de eficiencia energética – ventilación forzada Clase energética Consumo de energía (electricidad) kWh/ciclo 0,89 - convencional Consumo de energía (electricidad) kWh/ciclo – ventilación forzada Número de cavidades...
Página 25
Marca CVH50 Modelo Tipo de Placa Eléctrico Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento-1 Radiante Tamaño-1 Ø14,5 Consumo de energía-1 192,0 Wh/kg Tecnología de calentamiento-2 Radiante Tamaño-2 Ø14,5 Consumo de energía-2 192,0 Wh/kg Tecnología de calentamiento-3 Radiante Tamaño-3 Ø18,0 Consumo de energía-3...
Página 27
CVH50 CVH61 NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION CUISINIERE ELECTRIQUE...
Página 28
Chère cliente, cher client, Notre but est de vous proposer des produits de qualité qui répondent à votre attente, fabriqués dans des usines modernes, où chaque cuisinière a subi des tests de qualité. Cette notice contient toutes les informations nécessaires pour l'installation et l'utilisation de votre nouvelle cuisinière.
TABLE DES MATIÈRES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2. CONSIGNES DE SECURITE 3. INSTALLATION Installation de votre cuisinière Réglage des pieds Branchement électrique et sécurité UTILISATION Utilisation de la cuisinière 4.1.1 Utilisation des plaques 4.1.2 Utilisation du four 4.1.3 Utilisation de la minuterie mécanique Accessoires du four NETTOYAGE Nettoyage...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Liste des parties de la cuisinière: 1- Plan de cuisson 2- Bandeau de commande 3- Poignée de la porte du four Rangement casserolerie 5- Pieds réglables 6- Porte du four Lèchefrite Grille Résistance grill MODÈLE...
CONSIGNES DE SECURITE LISEZ ATTENTIVEMENT ET ENTIEREMENT CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL DE CUISSON, ET CONSERVEZ-LA AFIN DE POUVOIR LA CONSULTER LORSQUE CE SERA NECESSAIRE. Cette notice est conçue pour plusieurs modèles. Votre appareil de cuisson n'est peut-être pas équipé de toutes les caractéristiques décrites dans cette notice. Veuillez contrôler dans la notice les caractéristiques dans les paragraphes comportant des images.
Página 32
2. CONSIGNES DE SECURITE Cet appareil de cuisson ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans, ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou manquant d'expérience ou de connaissances requises, les empêchant d'utiliser cet appareil de cuisson sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instructions d'une personne responsable leur assurant une utilisation de...
Página 33
2. CONSIGNES DE SECURITE tous les éléments accessibles de votre appareil de cuisson deviennent chauds, et gardent pendant un certain temps leur température élevée, même quand l'appareil de cuisson est arrêté. Ne touchez pas les surfaces chaudes (manettes et poignée du four comprise) et empêchez les enfants de moins de 8 ans d'approcher de l'appareil de cuisson.
Página 34
2. CONSIGNES DE SECURITE MISE EN GARDE: Si la surface est fêlée, déconnecter l'appareil de l'alimentation pour éviter un risque de choc électrique. AVERTISSEMENT: Si votre appareil de cuisson est équipé d'un plan de cuisson en verre (vitro ou induction) et si la surface est fissurée, mettez les manettes sur "0"...
Página 35
2. CONSIGNES DE SECURITE branché sur une rallonge, sur une minuterie extérieure, une prise triplite ou un système de commande à distance séparée ou tout autre dispositif qui mettrait l'appareil sous tension automatiquement. Pour empêcher le basculement de votre appareil de cuisson, des fixations de stabilisation doivent être installés.
Página 36
2. CONSIGNES DE SECURITE surfaces en verre ou la destruction des autres éléments de votre appareil de cuisson. Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l'éclatement du verre.
Página 37
2. CONSIGNES DE SECURITE câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble présentant les mêmes caractéristiques que celui d'origine, et ceci par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger. Lorsque la porte du four ou le tiroir sous-four est ouvert, ne rien poser dessus et ne laissez pas les enfants grimper sur la porte ou s'y asseoir.
Página 38
2. CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation Lors de la première mise en marche de votre appareil de cuisson (au niveau du four), il se produira une certaine odeur caractéristique des matériaux d'isolation et des éléments chauffants. Pour cette raison, avant d'utiliser votre four, faites-le fonctionner à vide à sa température maximale pendant 45 minutes.
Página 39
2. CONSIGNES DE SECURITE Sur les dessus vitro, utilisez uniquement des ustensiles à fond plat. Sur les dessus induction, utilisez uniquement des ustensiles à fond plat spécifiques pour l'induction (indiqué sous l'ustensile par le Fabricant). Il est possible que vous entendiez un petit bruit à la mise en marche d'une zone de cuisson. Les utilisateurs qui utilisent un pacemaker implanté, doivent tenir la partie supérieure de leur corps à...
Página 40
2. CONSIGNES DE SECURITE Une utilisation prolongée de votre appareil de cuisson peut nécessiter une aération supplémentaire, à titre d'exemple l'ouverture d'une fenêtre ou l'augmentation du niveau de la ventilation mécanique si installée. Si vous utilisez le grill gaz (suivant modèle), il est impératif de laisser la porte ouverte, et de mettre en place la tôle de protection (pour le bandeau et les manettes) fournie avec votre appareil de cuisson.
INSTALLATION Cette cuisinière moderne, fonctionnelle et pratique, fabriquée avec les meilleurs pièces et matériaux, saura répondre à vos besoins sous tous les aspects. Avant d'utiliser votre cuisinière, lisez attentivement cette notice afin de connaître l'ensemble de ses fonctions, et obtenir les meilleurs résultats possibles.
3. INSTALLATION Réglage des pieds Votre cuisinière possède 4 pieds réglables. Après l'avoir positionnée à la place prévue, il est nécessaire de vérifier la mise à niveau. Pour cela, ajustez les 4 pieds réglables en les vissant ou dévissant (figure 2). La cuisinière doit absolument être positionnée à...
Página 43
3. INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages et pertes entraînés par le non respect de ces instructions de sécurité.
4. UTILISATION CVH61 Utilisation de la CVH50 4.1.1 Utilisation des plaques Cet appareil fonctionne avec des commutateurs et la chaleur résiduelle est indiquée par le voyant situé à côté du foyer en fonction. foyer a été conçu pour fonctionner avec 6...
Página 45
4. UTILISATION CORRECT INCORRECT INCORRECT INCORRECT Figure 4 - Après avoir utilisé une plaque, assurez-vous de l'avoir éteinte. - Ne touchez jamais une surface de cuisson après l'avoir éteinte ; elle peut en effet rester chaude pendant un certain temps. - Après avoir utilisé...
4. UTILISATION 4.1.2 Utilisation du four Commutateur du four : Ce bouton sert à sélectionner les fonctions du four. Explication dans la partie suivante, tableau 1. Vous ajuster devez le bouton de sélection de fonction et le thermostat sur une température de votre choix. Sinon chauffera pas.
Página 47
4. UTILISATION Fonction de chauffage inférieur Une fois que le thermostat et les voyants du four sont activés, l'élément chauffant inférieur commence à fonctionner. La fonction de chauffage inférieure est idéale pour la cuisson des pizzas, car la chaleur monte à partir du bas du four et chauffe l'aliment.
4. UTILISATION 4.2 Accessoires du four • Si un petit plat est utilisé, placez ce plat au milieu de la grille afin qu'il se trouve correctement placé. • Si les aliments à cuire ne couvrent pas entièrement le plateau du four, si les aliments sont sortis du congélateur ou si le plateau est utilisé...
Página 49
4. UTILISATION Moufle du four Positions sur glissières moulées Position 5 Position 4 Position 3 Position 2 Position 1 Accessoires du four Grille La grille sert pour les grillades et pour supporter différents ustensiles de cuisson. Pour bien positionner la grille dans le four, placez-la sur le gradin approprié...
NETTOYAGE Nettoyage Avant de nettoyer votre four, assurez-vous que les commutateurs sont à l'arrêt et vérifiez que votre appareil a refroidi. Important: Débranchez toujours la prise électrique avant de commencer le nettoyage. Contrôlez si les produits de nettoyage sont approuvés et recommandés par le fabricant avant de les utiliser.
Página 51
5. NETTOYAGE Pour démonter la porte du four Pour enlever la porte du four : • Ouvrez la porte du four (1). • Ouvrez le loquet de blocage jusqu'à la position finale (2). • Fermez la porte jusqu'à ce qu'elle soit presqu'entièrement fermée comme indiqué...
Página 52
5. NETTOYAGE • N'utilisez pas d'éponges ni des éponges abrasives pour nettoyer la surface vitrocéramique. Ces matériels peuvent endommager la surface. Utilisez un produit spécial pour les plaques vitrocéramiques. • N'utilisez pas de détergents chimiques, sprays ou agents pour éliminer les taches sur la surface vitrocéramique.
SERVICE APRES-VENTE ET TRANSPORT 6.1 Avant de contacter le Service après vente Si La cuisinière ne fonctionne pas: Vérifiez que la cuisinière est bien branchée • Vérifiez qu'il n'y a pas de coupure de courant, et qu'il y a bien du courant sur la prise •...
Página 54
Le symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être traité comme les autres ordures ménagères. Par conséquent, il doit être mis au rebut au point de collecte approprié afin d’être recyclé correctement. En veillant à ce que l’élimination du présent produit se fasse dans de bonnes conditions, vous participez ainsi à...
Página 55
CVH50 CVH61 OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS OF ELECTRICAL FREESTANDING OVEN...
Página 56
Dear Customer, We take offering quality products more than your expectation as a goal, offers you the products produced in modern facilities carefully and particularly tested for quality. This manual is prepared in order to help you to use your appliance that is manufactured by the most recent technology, with confidence and maximum efficiency.
Página 57
CONTENTS : 1. PRESENTATION AND SIZES OF PRODUCT 2. SAFETY WARNINGS 3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE 4. USE OF YOUR OVEN 5. CLEANING AND MAINTENANCE 6. SERVICE AND TRANSPORT...
PART 1 : PRESENTATION AND SIZES OF PRODUCT Part of List : 1- Cooktop Cover 2- Cooktop 3- Control Panel 4- Oven Door Handle 5- Drawer Cover 6- Supply Leg 7- Oven Door 8- Oven Tray 9- Wire Grid 10- Front Resistance 11- Fan Store 12- Oven Lamp 13- Highlite element...
PART 2 : SAFETY WARNINGS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE USING YOUR APPLIANCE, AND KEEP IT IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE WHEN NECESSARY. THIS MANUAL IS PREPARED FOR MORE THAN ONE MODEL IN COMMON. YOUR APPLIANCE MAY NOT HAVE SOME OF THE FEATURES THAT ARE EXPLAINED IN THIS MANUAL.
Página 60
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces.
Página 61
WARNING:In order to prevent tipping of the appliance, the stabilizing brackets must be installed. (For detail information please read the anti-tilting kit set guide.) During use, the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. During use, handles held for short periods in normal use can get hot.
Página 62
CAUTION: Accessible parts may be hot when the cooking or grilling is in use. Young children should be kept away. Your appliance is produced in accordance with all applicable local and international standards and regulations. Maintenance and repair work must be made only by authorized service technicians. Installation and repair work that is carried out by unauthorized technicians may endanger you.
Página 63
The surrounding materials of the appliance (cabinet) must be able to withstand a temperature of min 100°C. During usage When you first run your oven a certain smell will emanate from the insulation materials and the heater elements. For this reason, before using your oven, run it empty at maximum temperature for 45 minutes.
PART 3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE Contact to Authorized Service for mounting of your oven. 3. 1 INSTALLATION OF OVEN There are some factors that must be paid attention to while installing your oven. Surely pay attention to our below suggestions in order to be able to prevent any problems and/or dangerous situations that may occur later.
Página 65
3.2 ELECTRIC CONNECTION AND SECURITY During the electric connection, surely follow the instructions below. The earthing cable must be connected to the terminal. You have to ensure the cable with insulation to be connected to the power source during the connection of cable.
Página 66
3. 3 GENERAL WARNINGS AND MEASURES Your appliance is produced in accordance with the related security instructions connected with electrical appliance. The maintenance and repair works must be made just by the authorized service technician who is trained by the producer firm. The installation and repair works whitout following rules may endanger you.
4. USE OF YOUR OVEN 4. PRESENTATION AND FEATURES OF THE CONTROL PANEL CVH61 CVH50 4.2 USE OF HOB The electrical cooker is commanded by 7 graded switches. "0" of the grades is off location. The use fields in response to other 6 grades are below.
Página 68
During use of electrical cookers, it is required to pay attention to the used saucepans to have smooth bases. If appropriate sized and smooth based saucepans are used, you can get the most efficiency from your cooker. It is not suggested to use the little size saucepans on the big size cooker, because this will cause heat loss and so energy will be wasted.
Página 69
4. 4. Use of Oven Function Switches * The functions of your oven may be different due to the model of your product. Static Cooking Function The oven's thermostat and warning lights will be turned on, the lower and upper heating elements will start operating.
Energy Saving - During use of electrical cookers , it is required to use saucepans having flat bases. - Choose a cookware of proper size . - Using a lid will reduce cooking times. - Minimise the amount of liquid or fat to reduce cooking times. - When liquid starts boling ,reduce the temperature setting.
Página 72
Oven Cavity Rack positions 5. Rack 4. Rack 3. Rack 2. Rack 1. Rack Oven Accessories * The accessories of your oven may be different due to the model of your product. Wire grid Wire grid is used to grill or to place different cookwares on it. WARNING- Fit the grid correctly into any corresponding rack in the oven cavity and push it to the end.
Página 73
5. 1 CLEANING Be sure that all control switches are off and your appliance cooled before cleaning your oven. Plug off the appliance. Control whether they are appropriate and recommended by the manufacturer before using the cleaning materials on your oven. As they may damage the surfaces, do not use caustic creams, abrasive cleaning powders, thick wire wool or hard tools.
Página 74
Cleaning Vitroceramic Cooker Before starting cleaning wait for Vitroceramic cooker completely cool down. Be sure that cleaning material does not contain any particles which may cause to scratch glass.Use cream or liquid detergent. Vitroceramic surface must be cleaned with cold water and dried with soft cloth in a way that no cleaning material may be left.
PART 6 : SERVICE AND TRANSPORT 6,1 Requirements Before Contacting to Service If the oven does not operate; The oven may be plugged off, there has been a blow-out. On models fitted with a timer, time may not be regulated. If the oven does not heat;...
Página 76
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this...