Página 1
TB125 Excavadora compacta TB135 TB145 Nº de serie ¡TB125: 12514526~ ¡TB135: 13514051~ ¡TB145: 14513261~ Nº de muestrario AG4S000 MANUAL DEL OPERARIO ADVERTENCIA Leer y comprender estas instrucciones. Si no lo hace, podría provocar lesiones e incluso la muerte.
Guardar siempre el manual donde lo tenga a mano, preferiblemente dentro de la máquina. Si lo pierde o se estropea, solicitar inmediatamente uno nuevo a su distribuidor Takeuchi. Si transfiere la propiedad de esta máquina, asegúre de entregar el manual a su nuevo propietario.
Será responsabilidad del cliente cumplir todas las leyes y normas pertinentes, así como seguir las instrucciones del fabricante acerca del funcionamiento, inspección y mantenimiento de la máquina. La práctica totalidad de los accidentes se producen como resultado de no cumplir las normas y precauciones básicas de seguridad.
Si tuviese alguna pregunta acerca de la máquina, póngase en contacto con un punto de venta o de reparaciones de Takeuchi. Compartimento de Números de serie almacenamiento del manual Comprobar los números de serie de la Hay un compartimento para guardar este máquina y del motor, y anotarlos en los...
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Delantera, trasera, izquierda y derecha Este manual se refiere a la parte delantera, trasera, izquierda y derecha de la máquina, teniendo como punto de referencia el asiento del conductor y con la pala visible en la parte delantera.
SEGURIDAD Precauciones generales ......8 Precauciones durante la preparación ..12 Precauciones durante el arranque .... 14 Precauciones de funcionamiento ..... 16 Precauciones durante la parada ....23 Precauciones durante el transporte ..24 Precauciones de mantenimiento ....25 Símbolos de seguridad (Etiquetas) ... 32...
SEGURIDAD Precauciones generales ¡ Llevar puesto un casco rígido, calzado de Observar todas las normas de seguridad, gafas de seguridad, mascarilla, seguridad guantes, protecciones para los oídos y ¡ El funcionamiento, inspección y otros equipos de protección, si las condiciones del trabajo así lo aconsejan. mantenimiento de esta máquina debe Llevar equipo adecuado, como gafas de llevarse a cabo únicamente por parte de...
SEGURIDAD Precauciones generales ¡Todo el personal debe comprender No quitar nunca el equipo de perfectamente las señales. seguridad ¡El operario únicamente responderá a las ¡ Comprobar que todas la protecciones, señales realizadas por la persona designada, pero obedecerá a cualquier cubiertas, puertas, etc., se encuentran en señal de parada realizada por cualquier su sitio y bien fijadas.
SEGURIDAD Precauciones generales Precauciones generales ¡ Manipular todos los disolventes y Cómo evitar incendios y riesgos productos químicos secos de acuerdo con de explosión los procedimientos identificados en los contenedores de los fabricantes. Trabajar en zonas con buena ventilación. ¡ Nunca utilizar combustible para limpiar. Utilizar siempre un disolvente no inflamable.
Página 13
Utilización de productos Manipulación de asbestos opcionales La inhalación de asbestos se ha relacionado ¡ Consultar a un distribuidor Takeuchi antes con el cáncer de pulmón. Al manipular de instalar acoplamientos opcionales. materiales que contengan asbestos, tomar ¡ No utilizar acoplamientos que no hayan...
SEGURIDAD Precauciones durante la preparación Consultar sección titulada Conocer el área de trabajo “Precauciones de funcionamiento” para obtener más instrucciones. Antes de iniciar su funcionamiento, conocer el área de trabajo para comprobar la seguridad. ¡ Comprobar la topografía y el estado del terreno de la zona de trabajo, o la Mantener la máquina siempre estructura del edificio cuando se trabaje...
Página 15
SEGURIDAD Precauciones durante la preparación Llevar a cabo la inspección y mantenimiento diarios De no detectar o reparar las irregularidades o daños en la máquina, pueden producirse accidentes. ¡ Antes de iniciar su funcionamiento, llevar a cabo las inspecciones prescritas y realizar las reparaciones inmediatamente después de detectar las irregularidades.
SEGURIDAD Precauciones durante el arranque Mantener tres puntos de Despejar la zona de gente antes contacto al subir y bajar de la de arrancar la máquina máquina No arrancar el motor hasta estar seguro de que es seguro. Antes de arrancar, comprobar ¡...
Página 17
SEGURIDAD Precauciones durante el arranque Arranque con cables de puente En invierno ¡ Tener cuidado en caminos deslizantes o Utilizar cables de puente sólo con el método recomendado. El uso inadecuado de los terrenos y pasos congelados. ¡ Con mucho frío, no tocar las piezas cables de puente puede provocar la explosión de la batería o un movimiento metálicas de la máquina con la piel...
SEGURIDAD Precauciones de funcionamiento Comprobar la seguridad en la Tener una buena visibilidad zona circundante antes del ¡ Si se trabaja en lugares oscuros, encender arranque las luces de la máquina y los faros, y/o colocar iluminación extra si fuera necesario.
Página 19
SEGURIDAD Precauciones de funcionamiento ¡ No invertir giro durante Comprobar la posición del desplazamiento. Si se debe accionar el bastidor inferior (bandas de acoplamiento de azada durante el rodamiento) antes de desplazamiento, hacerlo a velocidades lo desplazarse suficientemente bajas como para tener el control en todo momento.
Página 20
SEGURIDAD Precauciones de funcionamiento ¡ Sobre césped, hojas secas, metal Precauciones para el húmedo o superficies congeladas, la desplazamiento en pendientes máquina puede patinar lateralmente incluso en pendientes poco pronunciadas. En caso de desplazamiento por pendientes Asegurarse de que la máquina nunca está o cuestas, procurar que la máquina no se en lateral respecto a la pendiente.
Página 21
SEGURIDAD Precauciones de funcionamiento ¡ Mantener la máxima distancia posible Asegurarse de la seguridad del desde las líneas de alimentación y nunca conductor antes de cargar violar la distancia mínima. camiones ¡ Ponerse siempre en contacto con la instalación eléctrica más cercana y determinar de forma conjunta las precauciones que deben tomarse.
Página 22
SEGURIDAD Precauciones de funcionamiento • El suelo no está firme debido a la lluvia Comprobar si las condiciones de o a explosiones. trabajo son peligrosas • El suelo es inestable junto a socavones y zanjas profundas. El funcionamiento en pendientes resulta peligroso Cuando se trabaja en pendientes o cuestas, la inversión de giro o el funcionamiento del...
Página 23
SEGURIDAD Precauciones de funcionamiento Nunca invertir el giro lateral con Las excavadoras no están cargas excesivas diseñadas para elevar cargas La máquina podría volcar más fácilmente en La máquina está específicamente diseñada la dirección lateral que en la dirección para trabajos de excavación y no dispone de longitudinal.
Página 24
SEGURIDAD Precauciones de funcionamiento ¡ Nunca permitir que haya gente sobre o Precauciones durante el debajo de las cargas elevadas, o incluso remolcado en la zona de maniobras. Peligro de objetos volantes Esta máquina no está equipada con protecciones especiales para proteger al operador de objetos volantes.
SEGURIDAD Precauciones durante la parada Estacionar de forma segura E3A4901 ¡ Estacionar la máquina sobre una superficie firme y nivelada, y aplicar el dispositivo de estacionamiento. ¡ Al estacionar en calles, utilizar barreras, señales de precaución, luces, etc., de modo que la máquina pueda verse con facilidad de noche y evitar así...
SEGURIDAD Precauciones durante el transporte Carga y descarga seguras de la Transporte seguro de la máquina máquina ¡ Conocer y seguir las normas de seguridad, el código de circulación y las leyes de tráfico para realizar el transporte de la máquina. Fijar al acoplamiento de la suspensión ¡...
SEGURIDAD Precauciones de mantenimiento Consultar el apartado titulado “Piezas Colocar una etiqueta “NO importantes” para conocer más detalles. UTILIZAR” Podrían producirse lesiones graves si una persona no autorizada arrancase el motor o Iluminación anti-explosiva tocase los controles durante las tareas de inspección o mantenimiento.
Página 28
SEGURIDAD Precauciones de mantenimiento Detener el motor antes de realizar Preparar la zona de trabajo las tareas de mantenimiento ¡ Encontrar una zona de trabajo firme y ¡ Evitar la lubricación y los ajustes nivelada. Asegurarse de que la luz sea mecánicos mientras la máquina esté...
Página 29
SEGURIDAD Precauciones de mantenimiento Bloquear con seguridad la Fijar la cubierta o el capó del máquina o cualquier componente motor cuando esté abierto que pueda caerse Asegurarse de fijar la cubierta o el capó del motor al abrirlo. No abra la cubierta o capó del motor en pendientes o cuando el viento sea muy fuerte.
Página 30
SEGURIDAD Precauciones de mantenimiento Repostar con precaución Manipulación de las mangueras Las fugas de combustible, aceite o líquido hidráulico pueden provocar incendios. ¡ No girar, doblar ni golpear las mangueras. ¡ No utilizar nunca mangueras, tubos ni conductos girados, doblados o agrietados. Podrían reventar.
Página 31
SEGURIDAD Precauciones de mantenimiento Si se inyecta este líquido en la piel, deberá Tener cuidado con los sistemas retirarlo en pocas horas un médico de refrigeración calientes familiarizado con este tipo de lesiones. Liberar toda la presión antes de trabajar en el sistema hidráulico Puede salir aceite si se han retirado las tapas o los filtros, o si se han desconectado los tubos antes de liberar la presión del sistema...
Página 32
SEGURIDAD Precauciones de mantenimiento ¡ No aflojar el acoplador de grasa. Evitar los peligros de la batería ¡ Aflojar la válvula de descarga de la grasa lentamente. ¡ Las baterías contienen ácido sulfúrico, ¡ No colocar la cara, los brazos, las piernas, que puede dañar los ojos o la piel si entran ni el cuerpo delante de la válvula de en contacto.
Al hacerlo, se aceleraría el otros daños deterioro de las partes internas de la batería y se acortaría la vida útil de la Pedir que un técnico de servicio de Takeuchi misma, pudiendo causar también roturas se encargue de cualquier problema (o una explosión).
SEGURIDAD Símbolos de seguridad (Etiquetas) Los siguientes símbolos de seguridad (etiquetas) han sido colocados en la máquina en las zonas indicadas. Su intención en velar por su seguridad y por la de las personas que trabajan con usted. Observar este manual y pasearse alrededor de la máquina para conocer el contenido y la ubicación de estos símbolos de seguridad.
Página 36
SEGURIDAD Símbolos de seguridad (Etiquetas) 10. Nº 03393-75660 11. Nº 03593-06700 Combustible diesel Aceite hidráulico 12. Ruidos externos a la cabina Este valor indica el nivel de ruidos exterior a la máquina y se refiere a los ruidos percibidos por las personas que se encuentran en los alrededores de la zona de trabajo.
Página 37
CONTROLES Nombres de los componentes ....36 Puertas y cubiertas ........38 Asiento y cinturón de seguridad ....43 Panel de instrumentos ....... 45 Interruptores ..........47 Palancas y pedales ........49 Accesorios ..........51...
CONTROLES Nombres de los componentes G4B001 Estructura superior Bastidor inferior Equipo de trabajo 1. Cabina 6. Correa de la oruga 11. Cangilón 2. Asiento 7. Piñón de transmisión 12. Cilindro del cangilón 3. Capó del motor 8. Rodillo de la banda de 13.
Página 39
CONTROLES Nombres de los componentes G4B002 1. Panel de instrumentos 9. Palanca de aceleración 2. Interruptor de arranque 10. Palanca de mando izquierda 3. Interruptor de luces 11. Palanca de mando derecha 4. Interruptor de bocina 12. Bloqueo del pedal 5.
CONTROLES Puertas y cubiertas Abrir y cerrar Llave de arranque C4C001 E4B003 1. Introducir la llave y girarla. La llave de arranque no se utiliza únicamente Apertura para arrancar y detener el motor, sino que 1. Tirar del botón (1) hacia usted y abrir la también se utiliza para bloquear y puerta.
Página 41
CONTROLES Puertas y cubiertas Ventana delantera (Cabina) ADVERTENCIA ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Agarrar las manivelas con firmeza con ambas manos al abrir o cerrar la ventana delantera. Si se le resbalan, podría quedar atrapada su cabeza o C4C004 sus manos. 4.
Página 42
CONTROLES Puertas y cubiertas Ventana delantera inferior Ventana lateral (Cabina) (Cabina) Desmontaje C4C007 1. Coger el cierre (7), desbloquearlo y abrir C4C005 la ventana lateral. 1. Abrir la ventana delantera y ocultarla en 2. Para cerrar la ventana lateral, cerrarla el techo.
Página 43
CONTROLES Puertas y cubiertas Soporte de la pistola de engrase Cubierta delantera (caja de herramientas) PRECAUCIÓN ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Al abrir la cubierta delantera, hacerlo con firmeza hasta alcanzar la posición de bloqueo. ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Al abrir o cerrar la cubierta delantera, G4B021 procurar mantener alejadas las manos y demás partes del cuerpo.
Página 44
CONTROLES Puertas y cubiertas Capó del motor Tapa de llenado de combustible ADVERTENCIA ADVERTENCIA ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ No fumar ni permitir la existencia de Antes de abrir el capó del motor, asegurarse de detener el motor. Si las llamas abiertas durante el repostaje ni manos o las herramientas entran en cerca del lugar donde se realizan las...
CONTROLES Asiento y cinturón de seguridad (1) en el ángulo deseado y el asiento se Asiento bloqueará en esa posición. ADVERTENCIA (B) Ajuste de desplazamiento hacia adelante o hacia atrás Ajustar, fijar y bloquear el asiento del 1. Tirar de la palanca (2) y deslizar el asiento operario.
Página 46
CONTROLES Asiento y cinturón de seguridad (E) Ajuste del reposacabezas (opcional) Soltar el cinturón de seguridad La posición del reposacabezas se puede ajustar en las direcciones vertical y delantera / trasera. 1. Para ajustar la dirección vertical, agarrar el reposacabezas con ambas manos y subirlo o bajarlo.
CONTROLES Panel de instrumentos G4B008 3. Luz de advertencia de la temperatura Luces de advertencia del refrigerante Esta luz parpadea y suena IMPORTANTE: Si una luz de advertencia una alarma si la temperatura parpadea y suena una alarma, detener del líquido refrigerante del todas las operaciones inmediatamente e C4B012 motor aumenta de forma...
Página 48
CONTROLES Panel de instrumentos Indicadores Medidores 6. Luz de los calentadores 9. Medidor horario Esta luz se apaga cuando se Muestra el tiempo total de completado funcionamiento del motor en precalentamiento del motor. horas. C4B013 G4B012 El dígito situado más a la derecha indica una décima parte de una hora 7.
CONTROLES Interruptores Interruptor de arranque Interruptor de desaceleración ADVERTENCIA PREHEAT Colocar las palancas de mando y recorrido START en posición neutra antes de accionar el interruptor de desaceleración. La velocidad de accionamiento de la máquina cambiará drásticamente si se acciona el interruptor con las palancas engranadas.
Página 50
CONTROLES Interruptores Pulsar tales interruptores para controlar el Interruptor de luces flujo de aceite en el circuito hidráulico auxiliar. (A) ..El aceite hidráulico fluye hasta la línea auxiliar izquierda (B) ..El aceite hidráulico fluye hasta la línea auxiliar derecha El control proporcional del circuito hidráulico auxiliar no es posible.
CONTROLES Palancas y pedales Palanca de bloqueo de seguridad Palanca de aceleración ADVERTENCIA ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Antes de abandonar el asiento del operador, elevar la palanca de bloqueo de seguridad para activar el bloqueo y detener el motor. Si se toca algún control accidentalmente con la palanca de bloqueo de seguridad C4B021...
Página 52
CONTROLES Palancas y pedales Palanca de pala Bloqueo del pedal ADVERTENCIA Si no se utiliza el pedal, colocar el bloqueo de pedal en la posición de bloqueo. Pisar un pedal accidentalmente cuando no se encuentra bloqueado puede provocar accidentes inesperado. C4B023 Utilizar esta palanca para accionar la pala.
CONTROLES Accesorios Interruptor de ventilación / circulación Calefactor (Cabina) ADVERTENCIA ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Garantizar siempre una ventilación suficiente. ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ No colocar combustible ni objetos explosivos cerca de las salidas de aire. G4B023 Interruptor del ventilador (C) ..
Página 54
CONTROLES Accesorios 4. Abrir las válvulas de parada. Líneas hidráulicas auxiliares Al montar con un disyuntor hidráulico, abrir la válvula selectora (1). ADVERTENCIA Consultar la página 53 “Válvula selectora”. 5. Una vez completada la conexión, purgar Puede salir aceite si se han retirado las el aire de las líneas del sistema hidráulico.
Página 55
CONTROLES Accesorios Tomas de alimentación externa (para UE) ADVERTENCIA Utilizar únicamente productos eléctricos con estas tomas. G4B016 1. Arrancar el motor y pulsar el interruptor hidráulico auxiliar (B). (La presión residual se libera de la (a) línea de boca, y la presión se genera en la (b) boca.) 2.
Página 56
CONTROLES Accesorios Encendedor (Cabina) Cenicero (Cabina) ADVERTENCIA ADVERTENCIA ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ No dejar pulsado el botón del ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Apagar completamente los cigarrillos encendedor. De hacerlo, se calentará y las cerillas antes de depositarlas en el encendedor y esto puede resultar el cenicero y cerrarlo a continuación.
Página 57
CONTROLES Accesorios Radio (tipo cabina) Precauciones de funcionamiento ¡ Para lograr un funcionamiento seguro de la máquina, asegurarse de que el volumen de la radio es lo suficientemente bajo como para oír fácilmente cualquier sonido en el exterior de la máquina. ¡...
Página 58
CONTROLES Accesorios (3) Control de tono (7) Compuerta de acceso de la cinta ¡ Botón deslizante de control de graves Introducir la cinta con el lado magnético de Deslice este botón a la posición “+” para la cinta expuesto a la derecha. ¡...
Página 59
CONTROLES Accesorios (11) Interruptor LOUD (volumen) Este botón se utiliza para operar el sistema con un volumen de sonido más bajo, pero mejorando los sonidos graves y agudos. (La indicación “LOUD” aparece en la pantalla.) (12) Interruptor de selección de banda Al pulsar el botón “BAND”...
Página 60
CONTROLES Accesorios Memoria manual Para realizar una memorización automática, Utilizar el botón de sintonización manual pulsar este botón durante 5 segundos para o el botón de sintonización de búsqueda que se inicie la exploración de la banda. Las para seleccionar la estación de radio si frecuencias de las emisoras de radio se se quiere registrar una emisora de almacenan como baja frecuencia para FM...
Página 61
FUNCIONAMIENTO Antes de empezar ........60 Arranque y parada del motor ....61 Funcionamiento de la máquina ....64 Procedimientos de funcionamiento ..74 Estacionamiento de la máquina ....82 Manejo en climas fríos ....... 83 Manejo de orugas de goma ....... 84...
FUNCIONAMIENTO Antes de empezar Montaje y desmontaje Inspección de los alrededores Llevar a cabo la inspección de los ADVERTENCIA alrededores antes de arrancar el motor el primer día. ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ No saltar para entrar o salir de la Llevar a cabo las inspecciones descritas en máquina.
Si hay alguna luz que no se enciende o no suena una alarma, puede que la bombilla esté fundida o el cable dañado. Póngase en contacto con un punto de venta o de reparaciones Takeuchi. C4D006 4. Comprobar que todas las palancas y pedales se encuentran en la posición neutra.
Página 64
FUNCIONAMIENTO Arranque y parada del motor 5. Devolver la palanca de aceleración y Arranque del motor calentar el motor. Consultar la página 63 “Calentamiento del ADVERTENCIA motor”. ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Despejar la zona de gente. Arranque en climas fríos ¡...
Página 65
FUNCIONAMIENTO Arranque y parada del motor Calentamiento del motor Parada del motor IMPORTANTE: Evitar que el motor se IMPORTANTE: No detener el motor de acelere antes de que se haya calentado. forma repentina cuando se trabaja con No calentar el motor durante largos cargas pesadas o a grandes velocidades.
FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la máquina Disposición de palanca (Disposición ISO) ADVERTENCIA ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Comprobar con qué disposición de control de palancas se está trabajando antes de iniciar cualquier operación. ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Las explicaciones de este manual son para una disposición ISO. 〈...
Página 67
FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la máquina Disposición de palanca (Disposición JCB) ADVERTENCIA ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Comprobar con qué disposición de control de palancas se está trabajando antes de iniciar cualquier operación. ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Las explicaciones de este manual son para una disposición ISO. 〈...
Página 68
FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la máquina Calentamiento de la máquina (Aceite hidráulico) ADVERTENCIA Accionar el equipo de trabajo sin calentar la máquina (aceite hidráulico) resulta muy peligroso, ya que la respuesta es más C4D007 lenta y el equipo se puede mover de forma 2.
Página 69
FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la máquina Inspección tras el calentamiento Tras el calentamiento del motor y el aceite hidráulico, llevar a cabo las comprobaciones e inspecciones descritas a continuación, y realizar las reparaciones necesarias si existe algún problema. 5. Desplazar lentamente hacia adelante y hacia atrás.
Página 70
FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la máquina 1. Tirar de la palanca de aceleración y Funcionamiento de las palancas aumentar la velocidad de motor. de recorrido ADVERTENCIA ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Nunca dejar que nadie entre en el radio de giro o en la ruta de la máquina. ¡...
Página 71
FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la máquina pasar a 2ª (alta) y volver a pulsarlo para volver a 1ª (baja velocidad). Punto muerto Punto muerto Giro sobre su propio eje Punto muerto E4D016S Cuando la pala se encuentra detrás del asiento del operador: a Para desplazarse hacia adelante: Inclinar las palancas hacia atrás.
Página 72
FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la máquina Giro de rotación Parada de recorrido ADVERTENCIA ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Estacionar la máquina sobre una Punto muerto superficie firme y nivelada, y aplicar el dispositivo de estacionamiento. Si hay que estacionar en una pendiente o inclinación, bloquear la máquina con seguridad para evitar cualquier E4D019S...
Página 73
FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la máquina Giro Funcionamiento del equipo de trabajo ADVERTENCIA ADVERTENCIA Comprobar la seguridad en la zona circundante antes de la rotación. ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Comprobar con qué disposición de control de palancas se está trabajando antes de iniciar cualquier operación.
Página 74
FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la máquina Funcionamiento del brazo Funcionamiento del oscilación de la pluma E4D023 C4D008 aPara contraer el brazo: a Para oscilar hacia la izquierda: Inclinar la palanca de mando izquierda Presionar el lado izquierdo del pedal. e Para oscilar hacia la derecha: hacia atrás.
Página 75
FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la máquina Funcionamiento de la unidad hidráulica auxiliar Utilizarla para accionar una trituradora, quebrantadora cualquier otro acoplamiento. G4B016 G4D0031 O: Abierto S: Cerrado Al pulsar el interruptor (A) o (B), el aceite hidráulico se distribuye a las bocas de las mangueras auxiliares (a) o (b).
FUNCIONAMIENTO Procedimientos de funcionamiento Tener cuidado con los cilindros hidráulicos Operaciones prohibidas ADVERTENCIA ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ No utilizar sobre una base de roca (dura o suave). ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ No invertir el giro durante el desplazamiento. Si se debe accionar el acoplamiento de la azada durante el E4D031 desplazamiento, hacerlo a velocidades...
Página 77
FUNCIONAMIENTO Procedimientos de funcionamiento No llevar a cabo operaciones utilizando Precaución con exponer la pala a la fuerza de caída de la máquina impactos E4D040 Si se golpea la pala contra rocas, etc., podría resultar dañada la pala o el cilindro de la pala. Precaución al plegar el acoplamiento de la azada E4D033...
Página 78
FUNCIONAMIENTO Procedimientos de funcionamiento Prestar atención a la pala al excavar Precauciones del funcionamiento Precauciones del desplazamiento E4D0431 Al excavar en profundidad con la palanca situada en la parte delantera, procurar que E4A040 el cilindro de la pluma y el cangilón no Al desplazarse sobre obstáculos (rocas, golpeen la pala.
Página 79
Takeuchi para que realicen la inspección. pronunciadas. Asegurarse de que la máquina nunca está en lateral respecto a la pendiente.
Página 80
FUNCIONAMIENTO Procedimientos de funcionamiento Postura de desplazamiento Frenado al bajar pendientes Al subir pendientes Frenado E4D045S Al bajar pendientes, los frenos se aplican de Al subir pendientes de un ángulo de 15° o forma automática cuando las palancas de superior, realizar el desplazamiento en la recorrido se colocan en punto muerto.
Página 81
FUNCIONAMIENTO Procedimientos de funcionamiento No abrir la puerta mientras se desplace Salir de zonas embarradas en pendientes Si la máquina se queda atascada en zonas embarradas, utilice siguiente procedimiento para sacarla. Si una de las orugas está atascada E4D048 La apertura de la puerta mientras se desplaza en pendientes es peligrosa, ya que la fuerza necesaria para abrir y cerrar la puerta cambia de forma abrupta.
Página 82
FUNCIONAMIENTO Procedimientos de funcionamiento Excavar zanjas laterales Operaciones posibles con esta máquina Excavar 80 ~120 C4D015 Utilizar la función de oscilación de la pluma para excavar zanjas laterales tal y como se E4D0501 muestra en el diagrama. 1. Colocar la pala en el lado contrario al que Cargar se desea excavar.
Página 83
FUNCIONAMIENTO Procedimientos de funcionamiento Nivelar E4D053 1. Colocar el acoplamiento de la azada cerca de la carrocería. 2. Retirar gradualmente el material del lado del montículo. 3. Una vez que el montículo esté bajo, retirar el material de la parte superior. Si la carga del cuerpo es demasiado pesada, ajustar elevando o bajando la pala.
FUNCIONAMIENTO Estacionamiento de la máquina Inspección y comprobaciones Estacionamiento después de parar el motor ADVERTENCIA 1. Comprobar si hay fugas de aceite y de agua e inspeccionar el equipo de trabajo, las tapas y la carrocería inferior. Si se detecta alguna irregularidad, repararla. 2.
Comprobar la batería. Si la carga es baja, los diferentes dispositivos por aquellos ponerse en contacto con un servicio de especificados en la Tabla de combustibles ventas o de reparación de Takeuchi para y aceites. recargar la batería. Consultar la página 94 “Tabla de Consultar la página 113 “Inspección del nivel...
FUNCIONAMIENTO Manejo de orugas de goma Las orugas de goma no son excesivamente fuertes debido al uso de la goma. Asegurarse de cumplir las prohibiciones y precauciones siguientes para evitar daños en las orugas y el deslizamiento de las orugas. Acciones prohibidas E4D057 No desplazarse ni utilizar la máquina en los...
Página 87
FUNCIONAMIENTO Manejo de orugas de goma ¡ Utilizar correas de goma a temperaturas Precauciones entre –25°C y +55°C (–14°F y 131°F). ¡Al almacenar las orugas de goma durante Tomar las siguientes precauciones al utilizar periodos prolongados de tiempo (3 meses la máquina: o más), hacerlo en un espacio interior no expuesto a la luz directa del sol o la lluvia.
Página 88
FUNCIONAMIENTO Manejo de orugas de goma ¡ Si se sube marcha atrás, no cambiar de dirección en el punto en el que comienza la pendiente. ¡ No cambiar de dirección cuando las correas de la oruga se encuentren como se muestra en el diagrama. ¡...