Tungsram HighBay Guia De Instalacion página 12

NO
ADVARSEL
RISIKO FOR ELEKTRISK STØT
Slå av strømmen før du inspiserer, installerer eller fjerner lampen.
La lampen avkjøles før du tar på den.
RISIKO FOR BRANN
Følg alle IEC og lokale retningslinjer.
Bruk kun UL- eller IEC-godkjente ledninger for tilkobling til kabelinntak/ kabeluttak. Maks.
størrelse 17 AWG (1 mm
).
2
LED-armaturen må kobles til hovedstrømsnettet som angitt på produktetiketten.
FORSIKTIG!
Ikke bruk en lampe med skadede deler.
Lampen kan falle ned hvis den ikke monteres riktig.
Bruk hansker for å unngå at det kommer skitt og olje på lampen.
Lyskilden i denne lampen må kun skiftes av produsenten eller dennes serviceagent eller tilsvarende
kvalifisert person.
Den eksterne kabelen for denne armaturen kan ikke erstattes. Hvis kabelen er skadet må armaturen
avhendes.
Installer og demontering skal kun utføres av personer med relevant opplæring.
Lampen må ikke dekkes med varmeisolerende materialer.
Se databladet for mer informasjon.
Hvis denne lampens utvendige fleksible kabel eller ledning er skadet, skal den skiftes av produsenten eller
dennes serviceagent eller tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare (se: "Connector").
PL
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Przed przystąpieniem do sprawdzania, instalacji lub wymontowania wyłączyć zasilanie.
Przed dotknięciem lampy poczekać na jej ostygnięcie.
RYZYKO POŻARU
Przestrzegać wszystkich norm IEC oraz przepisów lokalnych.
Do połączeń wejściowych/wyjściowych stosować wyłącznie przewody zatwierdzone
przez UL lub IEC. Minimalny rozmiar 17 AWG (1 mm
Oprawę oświetleniową LED trzeba podłączyć do zasilania zgodnego z danymi znamionowymi
na etykiecie produktu.
UWAGA
Nie używać oprawy, która ma uszkodzone elementy.
Oprawa oświetleniowa może spaść, jeśli nie zostanie zamontowana prawidłowo.
Założyć rękawice robocze, aby zapobiec przeniesieniu zanieczyszczeń i oleju na oprawę
oświetleniową.
Dotyczy źródeł oświetlenia nie wymienianych przez użytkownika: Źródło oświetlenia znajdujące się w
niniejszej oprawie oświetleniowej może być wymieniane wyłącznie przez producenta, jego przedstawiciela
serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę.
Zewnętrzny kabel tej lampy nie podlega wymianie; jeśli kabel ulegnie uszkodzeniu, to lampę należy
przekazać do utylizacji/zniszczyć.
Montaż i demontaż powinien być wykonywany wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony personel.
Oprawy nie wolno okrywać materiałem termoizolacyjnym.
Więcej informacji zawiera karta danych.
W przypadku uszkodzenia zewnętrznego elastycznego przewodu elektrycznego lub linki oprawy
odpowiedni element powinien zostać wymieniony przez producenta lub jego przedstawiciela
serwisowego itp., aby zapobiec ryzyku (zobaczyć: "Connector").
PT
AVISO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
Desligue a energia antes da inspeção, instalação e remoção.
Deixe a lâmpada arrefecer antes de lhe tocar.
RISCO DE INCÊNDIO
Siga todos os códigos IEC e locais.
Utilize somente cabos de conexão de entrada/saída aprovados pela IEC. Tamanho mínimo
17 AWG (1 mm
).
2
A lâmpada LED tem de ser ligada à alimentação da rede eléctrica de acordo com a classificação
indicada no rótulo.
ATENÇÃO
Não utilize a lâmpada se estiver danificada.
A lâmpada pode cair se não for devidamente instalada
Use luvas de proteção para evitar que sujeira e óleo sejam depositados na luminária.
Para fontes de luz que não possam ser substituídas pelo utilizador: A fonte de luz contida nesta
lâmpada deve ser substituída apenas pelo fabricante ou pelo seu agente de serviço ou pessoa com
qualificação idêntica.
O cabo externo desta luminária não poderá ser substituído; caso o cabo seja danificado, a luminária
deverá ser descartada.
A instalação e a remoção deverão ser efectuadas apenas por pessoal com formação adequada.
A lâmpada não é adequada para ser coberta com material de isolamento térmico.
Para mais informações, consulte a ficha de informação.
Se o cabo ou fio flexível externo desta lâmpada estiver danificado, deverá ser substituído pelo
fabricante, ou pelo seu agente de serviço, ou por pessoa similar, devidamente qualificada,
a fim de evitar riscos (ver: "Connector").
RO
AVERTISMENT
PERICOL DE ELECTROCUTARE
• Opriţi alimentarea cu curent înainte de a efectua orice operaţii de verificare, instalare sau înlăturare.
• Lăsaţi becul să se răcească înainte de a-l atinge.
PERICOL DE INCENDIU
Respectaţi directiva IEC şi toate directivele locale.
Folosiţi doar cabluri aprobate de IEC pentru conexiunile de intrare/ieşire. Dimensiunea minimă
17 AWG (1 mm
).
2
Corpul de iluminat cu LED trebuie conectat la o priză de alimentare cu curent conform specificaţiilor
de pe eticheta produsului.
ATENŢIE
Nu folosiţi corpul de iluminat dacă prezintă componente deteriorate.
Corpul de iluminat poate cădea dacă nu este montat corespunzător
Purtaţi mănuși de protecţie pentru a evita murdărirea corpului de iluminat.
Pentru surse de iluminat care nu pot fi înlocuite de către utilizator: Sursa de lumină
integrată în acest corp de iluminat trebuie înlocuită doar de către producător sau de un
agent autorizat al acestuia, sau de o persoană calificată.
Cablul extern al acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuit; dacă cablul este deteriorat,
corpul de iluminat trebuie distrus.
Instalarea şi demontarea se face doar de către personal adecvat calificat.
Corpul de iluminat nu trebuie acoperit cu material termoizolant.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi fișa tehnică.
În cazul în care cablul flexibil exterior sau cordonul corpului de iluminat sunt deteriorate, acestea
trebuie înlocuite de producător, de un agent autorizat al acestuia sau de o persoană similară calificată,
pentru evitarea oricărui risc (vedea: "Connector").
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
РИСК ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ
Перед осмотром, установкой или снятием отключайте питание.
Не касайтесь горячей лампы, дайте ей время остыть.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
Соблюдайте все государственные и местные стандарты.
Используйте для входных и выходных соединений только проводку, отвечающую требованиям
IEC. Минимальный размер: 17 AWG (1 мм
Светодиодный светильник должен быть подключен к электросети в соответствии
с номинальными характеристиками, указанными на этикетке изделия.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Не используйте светильник с поврежденными частями.
Неправильный монтаж может стать причиной падения светильника.
Чтобы не допустить попадания грязи и жира на светильник, наденьте перчатки.
Для источников света, замена которых требует профессиональной подготовки: Источник света,
которым укомплектован этот светильник, может заменять только производитель, его
уполномоченный представитель по обслуживанию или квалифицированный специалист.
Наружный кабель данного светильника не подлежит замене. В случае повреждения кабеля
светильник необходимо утилизировать.
Установку и демонтаж должен выполнять только специально обученный персонал.
Светильник не предназначен для покрытия термоизоляционным материалом.
Дополнительные сведения см. в бюллетене информации.
Во избежание риска при повреждении внешнего гибкого кабеля или провода светильника его
замену должен выполнять производитель или представитель его сервисной службы или другой
квалифицированный специалист (увидеть: "Connector").
).
2
).
2
SK
VÝSTRAHA
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pred kontrolou, inštaláciou alebo demontážou vypnite napájanie.
Kým sa žiarovky dotknete, nechajte ju vychladnúť.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
Dodržiavajte všetky IEC a miestne predpisy.
Na vstupné/výstupné pripojenia používajte iba drôt schválený podľa UL alebo IEC. Minimálny
rozmer 17 AWG (1 mm
).
2
Svietidlo LED sa musí pripojiť k zdroju napájania v súlade s parametrami na produktovom štítku.
POZOR
Neprevádzkujte svietidlo s poškodenými súčasťami.
Svietidlo môže spadnúť na zem, ak sa nenainštaluje správne.
Používajte pracovné rukavice, aby sa na svietidlo nepreniesli nečistoty a mastnota.
Pre svetelné zdroje, ktoré nemôže vymieňať používateľ: Svetelný zdroj, ktorý sa nachádza v tomto
svietidle, môže vymieňať len výrobca, jeho servisný agent alebo podobne kvalifikovaná osoba.
Externý kábel tohoto svietidla nie je možné vymieňať; pokiaľ dôjde k poškodení káblu, svietidlo sa
musí vyradiť z prevádzky.
Inštaláciu a demontáž smie vykonávať len vhodne vyškolený personál.
Svietidlo sa nesmie pokrývať tepelne izolačným materiálom.
Ďalšie informácie nájdete na štítku s údajmi.
Ak dôjde k poškodeniu externého ohybného kábla alebo kábla tohto svietidla, v záujme bezpečnosti
jeho výmenu môže uskutočniť len výrobca alebo jeho servisný zástupca, prípadne osoba s podobnou
kvalifikáciou (vid': "Connector").
SL
OPOZORILO
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
Pred pregledom, namestitvijo ali odstranitvijo izključite napajanje.
Vedno pustite, da se svetilka ohladi, preden se je dotaknete.
NEVARNOST POŽARA
Upoštevajte vse pravilnike Mednarodne elektrotehniške komisije (IEC) in vse lokalne pravilnike.
Za vhodne/izhodne povezave uporabljajte le žico, ki jo odobri UL oz. IEC.
Najmanjši presek: 17 AWG (1 mm
).
2
Svetilka LED mora biti priklopljena na omrežno napajanje, ki ustreza navedbam na oznaki izdelka.
POZOR
Ne uporabljajte svetilke s poškodovanimi deli.
Svetilo lahko pade, če ni pravilno nameščeno
Nosite delovne rokavice, da preprečite prenos umazanije in olja na svetilko.
Za svetlobne vire, ki jih uporabniki ne morejo sami zamenjati: svetlobni vir v tem svetilu lahko zamenja
samo proizvajalec, njegov zastopnik ali podobno usposobljena oseba.
Zunanjega kabla te svetilke ni mogoče zamenjati. Če se kabel poškoduje, svetilko zavrzite.
Nameščanje in odstranitev lahko izvaja le ustrezno usposobljeno osebje.
Svetilka ni primerna za pokrivanje s toplotno izolacijskim materialom.
Za nadaljnje informacije glejte podatkovni list.
Če je zunanji gibljivi kabel oz. napajalni kabel te svetilke poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec
ali njegov serviser oz. podobno usposobljena oseba, da se prepreči nevarnost (glej: "Connector").
SQ
PARALAJMËRIM
RREZIK GODITJEJE ELEKTRIKE
Fikeni pajisjen përpara inspektimit, montimit ose heqjes.
Lëreni llambën të ftohet përpara se ta prekni.
RREZIK ZJARRI
Zbatoni të gjitha standardet IEC dhe rregulloret vendase.
Për lidhjet e hyrjeve/daljeve përdorni vetëm telat e miratuar sipas IEC. Madhësia
17 AWG (1 mm
).
2
Ndriçuesi LED duhet të lidhet me rrymën elektrike sipas parametrave në etiketën e produktit.
KUJDES
Mos përdorni ndriçues me pjesë të dëmtuara.
Ndriçuesi mund të bjerë nëse nuk montohet siç duhet.
Vishni doreza pune për të parandaluar transmetimin e papastërtive dhe të grasos në ndriçues.
Për burimet e dritës që nuk mund të zëvendësohen nga përdoruesi: Burimi i dritës që përmban ky
ndriçues duhet të zëvendësohet vetëm nga prodhuesi ose agjenti i tij i shërbimit ose një person me
kualifikim të ngjashëm.
Kablloja e jashtme e këtij ndriçuesi nuk mund të zëvendësohet; nëse dëmtohet kablloja, ndriçuesi
duhet të hidhet.
Montimi dhe heqja duhet të kryhen vetëm nga personel i trajnuar mirë.
Ndriçuesi nuk është i përshtatshëm për t'u mbuluar me material termoizolues.
Për informacion të mëtejshëm, shikoni fletën e të dhënave.
Nëse dëmtohet kablloja e jashtme fleksibël e ushqimit ose kordoni i këtij ndriçuesi dëmtohet, atëherë
duhen zëvendësuar nga prodhuesi ose agjenti i shërbimit, apo person i ngjashëm i kualifikuar, për të
shmangur rreziqet (Shoh: "Connector").
SR
UPOZORENJE
RIZIK OD STRUJNOG UDARA
Isključite napajanje pre provere, instalacije ili uklanjanja.
Ostavite lampu da se ohladi pre nego što je dodirnete.
RIZIK OD POŽARA
Pratite sve IEC i lokalne propise.
Koristite samo IEC odobrenu žicu za ulazne/izlazne
priključke Minimalna veličina 17 AWG (1 mm
LED svetiljke moraju da budu priključene na napajanje iz gradske mreže u skladu sa nominalnim
vrednostima na deklaraciji proizvoda.
SRPSKI
Nemojte rukovati svetiljkom sa oštećenim delovima.
Svetiljka može da padne ako se ne montira pravilno
Nosite zaštitne rukavice da biste sprečili da se prljavština i ulje prenesu na svetiljku.
Za izvore svetlosti koje korisnici ne mogu da zamene: izvor svetlosti u ovoj svetiljci trebalo bi da
zameni isključivo proizvođač, njegov servisni agent ili na sličan način kvalifikovana osoba.
Spoljni kabl rasvetnog tela se ne može zameniti; ako se kabl ošteti, rasvetno telo se treba odložiti
na otpad.
Instalaciju i uklanjanje mogu obavljati isključivo stručna lica.
Svetiljka nije pogodna za pokrivanje termoizolacionim materijalom.
Za dodatne informacije videti list sa podacima.
Ukoliko se ošteti spoljašnji savitljivi kabl ili gajtan ove svetiljke, treba da ga zameni proizvođač ili
njegov serviser ili neka kvalifikovana osoba kako bi se izbegla opasnost (vidi: "Connector").
SV
VARNING
RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
Stäng av strömmen före kontroll, installation eller demontering.
Låt lampan svalna före beröring.
BRANDFARA
Följ alla nationella och lokala bestämmelser.
Använd endast ledningar som är godkända enligt UL eller IEC för ingående/ utgående
anslutningar. Minsta dimension 1 mm
(17 AWG).
2
LED-lampan måste anslutas till nätspänningen enligt klassificeringen på produktdekalen.
SE UPP!
Använd inte lampan med skadade delar.
Lampan kan eventuellt ramla ned om den inte installeras ordentligt.
Använd arbetshandskar så att smuts och olja inte förs över till lampan.
För ljuskällor som inte kan bytas av användaren: Ljuskällan i denna lampa skall endast bytas
av tillverkaren eller dennes serviceagent eller en person med motsvarande kvalifikationer.
Den externa kabeln till denna armatur kan inte bytas ut. Om kabeln är skadad måste
armaturen förstöras.
Installation and demontering får endast utföras av Därtill utbildad personal.
Lampan är inte lämplig för täckning med värmeisoleringsmaterial.
Mer information finns i produktbladet.
Om denna lampas yttre flexibla kabel eller sladd skadas ska den bytas av tillverkaren eller dennes
serviceombud eller motsvarande behörig person för att undvika risker (ser: "Connector").
TR
UYARI
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
Her türlü inceleme, montaj veya sökme işleminden önce elektriği kesin.
Dokunmadan önce lambanın soğumasını bekleyin.
YANGIN TEHLİKESİ
Tüm IEC düzenlemelerine ve ülkenizde geçerli kural ve düzenlemelere uyun.
Giriş/çıkış bağlantıları için sadece UL veya IEC onaylı kablolar kullanın.
Minimum boyut 17 AWG (1 mm
).
2
).
2
loading