Sew Eurodrive DOP11B Serie Instrucciones De Funcionamiento
Sew Eurodrive DOP11B Serie Instrucciones De Funcionamiento

Sew Eurodrive DOP11B Serie Instrucciones De Funcionamiento

Terminales de usuario
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios
Terminales de usuario DOP11B
I
nstrucciones de
Edición 02/2007
funcionamiento
11503106 / ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive DOP11B Serie

  • Página 1 Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Terminales de usuario DOP11B nstrucciones de Edición 02/2007 funcionamiento 11503106 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Notas importantes..................... 5 Notas de seguridad y advertencia............. 5 Notas relativas a la terminología............... 6 Uso indicado ..................... 6 Entorno de aplicación ................6 Funciones de seguridad................6 Responsabilidad por defectos..............7 Nombres de productos y marcas .............. 7 Desmontaje y tratamiento de residuos............
  • Página 4 Índice 6 Funcionamiento y servicio ................44 Transmitir proyecto con un PC y HMI-Builder......... 44 Crear proyecto ..................48 Indicación de funcionamiento al conectar el aparato ......55 Mensajes de fallo ..................56 Servicio técnico electrónico de SEW ............58 7 Datos técnicos y hojas de dimensiones ............
  • Página 5: Notas Importantes

    Notas importantes Notas de seguridad y advertencia Notas importantes Notas de seguridad y advertencia ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencia de esta publicación! Peligro Le indica un posible peligro inminente que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 6: Notas Relativas A La Terminología

    Notas importantes Notas relativas a la terminología Notas relativas a la terminología Los terminales de usuario de la serie DOP11B (Drive Operator Panel) pueden comunicarse simultáneamente con los convertidores de frecuencia SEW y los controladores lógicos programables (PLC) seleccionados, a través de diferentes canales de comunicación.
  • Página 7: Responsabilidad Por Defectos

    Notas importantes Responsabilidad por defectos Responsabilidad por defectos Cualquier utilización indebida o que no cumpla estas instrucciones de funcionamiento puede afectar a las propiedades del producto. Esto provoca la pérdida de todo derecho a reclamación en caso de defectos en el producto frente a la empresa SEW-EURODRIVE GmbH &...
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones generales Indicaciones de seguridad Indicaciones generales • Lea con atención las notas de seguridad. • Después de la recepción, inspeccione el material recibido en busca de daños derivados del transporte. En caso de detectar algún daño, informe inmediatamente de ello a su proveedor.
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad Transporte / Almacenamiento

    Indicaciones de seguridad Transporte / almacenamiento • Asegúrese de que las medidas preventivas y los instrumentos de protección se correspondan con la normativa vigente (p. ej. EN 60204 o EN 50178). Medida de protección necesaria: Conexión a tierra del aparato Dispositivos de protección necesarios: Dispositivos de protección contra sobrecorrientes...
  • Página 10: Información Sobre El Aparato, Montaje Y Hardware

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Introducción Información sobre el aparato, montaje y hardware Introducción Los requisitos en el entorno de la producción industrial crecen continuamente. De forma simultánea aumentan la responsabilidad y el alcance de las actividades del personal a cargo de la máquina.
  • Página 11: Información Sobre El Aparato, Montaje Y Hardware Introducción

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Introducción El punto de partida para una secuencia forma un menú principal. Aquí, el usuario selecciona una secuencia en la que los bloques serán mostrados en un orden predefinido. Por regla general, el control de la presentación de los bloques se realiza mediante el programa en el controlador.
  • Página 12: Programación

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Introducción 3.1.1 Programación Los terminales de usuario son programados mediante un PC con el software HMI-Builder. El terminal de usuario se distingue sobre todo por el método de trabajo orientado a objetos. La programación está basada en un objeto al que se ha asignado una función. Todos los tipos de señales se definen siguiendo este principio.
  • Página 13: Instalación Del Terminal De Usuario

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Introducción 3.1.4 Instalación del terminal de usuario A fin de utilizar de forma óptima la totalidad de las funciones debe situarse el terminal en las proximidades del lugar de trabajo. De esta forma, el usuario recibe siempre toda la información necesaria y puede trabajar de forma efectiva.
  • Página 14: Soluciones Compactas

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Introducción 3.1.5 Soluciones compactas Es posible conectar aparatos externos tales como lectores de códigos de barras, dispositivos pesadores, módems, etc. con el controlador a través del terminal. Para la conexión de un aparato es necesario únicamente una interface RS-232 y un protocolo de comunicación ASCII.
  • Página 15: Designación De Modelo, Placa De Características Y Contenido De Suministro

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro 3.2.1 Ejemplo de designación de modelo 20 = Pantalla gráfica LCD de 240 x 64 píxeles 25 = Pantalla táctil ¼...
  • Página 16: Información Sobre El Aparato, Montaje Y Hardware Estructura De La Unidad Dop11B

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Estructura de la unidad DOP11B-20 Estructura de la unidad DOP11B-20 Número de referencia: 1820 9661 60091AXX Fig. 2: DOP11B-20 [1] LEDs rojo / verde [2] Display [3] Teclas de función [4] Teclas para la navegación [5] Casillas de rotulación [6] Teclas numéricas •...
  • Página 17: Estructura De La Unidad Dop11B-25

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Estructura de la unidad DOP11B-25 Estructura de la unidad DOP11B-25 Número de referencia: 1820 9688 60065AXX Fig. 3: DOP11B-25 • Pantalla táctil, ¼ VGA de 320 x 240 píxeles (16 niveles de gris, STN, 5,7") con iluminación de fondo •...
  • Página 18: Estructura De La Unidad Dop11B-30

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Estructura de la unidad DOP11B-30 Estructura de la unidad DOP11B-30 Número de referencia: 1820 9696 60066AXX Fig. 4: DOP11B-30 • Pantalla táctil, ¼ VGA de 320 x 240 píxeles (64 k colores, STN, 5,7") con iluminación de fondo •...
  • Página 19: Estructura De La Unidad Dop11B-40

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Estructura de la unidad DOP11B-40 Estructura de la unidad DOP11B-40 Número de referencia: 1820 9718 60092AXX Fig. 5: DOP11B-40 [1] Teclas de función [2] Teclas numéricas [3] Teclas para la navegación [4] Display [5] Casillas de rotulación •...
  • Página 20: Estructura De La Unidad Dop11B-50

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Estructura de la unidad DOP11B-50 Estructura de la unidad DOP11B-50 Número de referencia: 1820 9726 60068AXX Fig. 6: DOP11B-50 • Pantalla táctil LCD, VGA de 800 x 600 píxeles (64 k colores, STN, 10,4") con iluminación de fondo •...
  • Página 21: Accesorios Y Opciones

    Información sobre el aparato, montaje y hardware Accesorios y opciones Accesorios y opciones Cable para la programación del terminal de usuario DOP11B y para la comunicación ® entre el terminal de usuario y el MOVIDRIVE Opción Descripción Referencia PCS11B Cable de conexión entre el terminal de usuario 1821 1062 (Panel Cable Serial) (RS-232, máx.
  • Página 22 Información sobre el aparato, montaje y hardware Accesorios y opciones Opción Descripción Referencia UWS11A Conversor de interface para montaje sobre raíl DIN 822 689X RS-232 È RS-485 Instrucciones de funcionamiento – Terminales de usuario DOP11B...
  • Página 23: Instalación

    Instalación Instrucciones de instalación de la unidad básica Instalación Instrucciones de instalación de la unidad básica ¡Al realizar la instalación es imprescindible atenerse a las indicaciones de seguridad incluidas en el capítulo 2! 4.1.1 Bandejas de cables separadas Coloque los cables de potencia y las conducciones electrónicas en bandejas de cables separadas.
  • Página 24: Instalación Conforme A Ul

    Instalación Instalación conforme a UL Instalación conforme a UL Para realizar la instalación conforme a UL obsérvense las siguientes indicaciones: Utilice como cables de conexión únicamente cables de cobre con un rango mínimo de temperatura de 60 / 75 °C. La conexión eléctrica debe realizarse de acuerdo a los métodos descritos en la clase 1, párrafo 2 (artículo 501-4(b) conforme al National Electric Code NFPA70).
  • Página 25: Conexión De La Unidad Básica Dop11B-20 Hasta Dop11B-50

    Instalación Conexión de la unidad básica DOP11B-20 hasta DOP11B-50 Conexión de la unidad básica DOP11B-20 hasta DOP11B-50 4.3.1 Alimentación de tensión Preste mucha atención a la polaridad correcta durante la conexión. En caso de una equivocación se producirán daños en la unidad. Asegúrese de que el terminal de usuario y el controlador disponen de la misma toma eléctrica a tierra (valor de tensión de referencia).
  • Página 26: Conexión A Un Pc

    Instalación Conexión a un PC Conexión a un PC DOP11B PCS11B RS-232 RS-232 60060AXX Fig. 9: Conexión a un PC La programación del terminal de usuario se realiza mediante el software de programación HMI-Builder. El cable PCS11B es necesario para la programación del terminal de usuario. Al conectar las unidades, la alimentación ha de estar desconectada.
  • Página 27: Con La Interface Rs-485 Pueden Conectase Hasta 31 Aparatos Movidrive

    Instalación Conexión RS-485 Conexión RS-485 ® Con la interface RS-485 pueden conectase hasta 31 aparatos MOVIDRIVE ® MOVITRAC B a un terminal de usuario. ® La conexión directa del DOP11B al convertidor de frecuencia del tipo MOVIDRIVE ® MOVITRAC B a través de la interface RS-485 se realiza a través de un conector sub-D de 25 pines.
  • Página 28: Especificación

    Instalación Conexión RS-485 Especificación Utilice un cable de cobre apantallado de 2 x 2 hilos trenzados (cable de transmisión de del cable datos con pantalla de malla de cobre). El cable deberá cumplir las siguientes especificaciones: – Sección del conductor 0,5 ... 0,75 mm (AWG 20 ...
  • Página 29: Conexión Rs-485 Con Pcs21A

    Instalación Conexión RS-485 con PCS21A Conexión RS-485 con PCS21A PCS21A 60062AXX 4.6.1 Apantallado Conecte el apantallado con una gran superficie de contacto en la borna de apantallado (abrazadera) del controlador. El apantallado ya está conectado dentro de la carcasa del conector sub-D de 25 pines del PCS21A.
  • Página 30: Conexión Rs-422 Vía Uws11A

    Instalación Conexión RS-422 vía UWS11A Conexión RS-422 vía UWS11A ® Conexión del DOP11B a un convertidor de frecuencia del tipo MOVIDRIVE vía UWS11A. UWS11A UWS11A RS-485 PCC11A PCC11A PCC11A 60094AXX Fig. 12: Conexión a través de interface serie (UWS11A) ® ®...
  • Página 31: Conexión Ethernet

    Instalación Conexión ETHERNET Conexión ETHERNET Conexión del DOP11B a un PC para la programación y el manejo a distancia mediante ETHERNET y TCP/IP. Uplink Switch / DOP11B 60095AXX Fig. 14: Conexión ETHERNET 4.8.1 Especificación del cable Utilice cable estándar apantallado ETHERNET con conectores RJ45 apantallados y cable según especificación CAT5.
  • Página 32: Conexión A Una Unidad Siemens S7 Vía Mpi Y Pcm11A

    Instalación Conexión a una unidad Siemens S7 vía MPI y PCM11A Conexión a una unidad Siemens S7 vía MPI y PCM11A DOP11B SIMATIC S7 PCM11A RS-232 60096AXX Fig. 15: Conexión a una unidad Siemens S7 vía MPI y PCM11A Instrucciones de funcionamiento – Terminales de usuario DOP11B...
  • Página 33: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha Puesta en marcha Es esencial cumplir las normas de seguridad durante la instalación. Indicaciones generales para la puesta en marcha La condición primordial para una puesta en marcha satisfactoria es la conexión eléctrica correcta del terminal de usuario.
  • Página 34: Puesta En Marcha Trabajos Previos Y Material Necesario

    Puesta en marcha Trabajos previos y material necesario • Conecte el terminal de usuario con el PC a través del cable de programación PCS11B (RS-232). Para ello, tanto el terminal de usuario como el PC deben encontrarse desconectados de la tensión puesto que de lo contrario podrían producirse estados indefinidos.
  • Página 35: Primera Conexión

    Puesta en marcha Primera conexión Primera conexión El aparato se suministra sin proyecto cargado. Tras la primera conexión, los aparatos con teclado de membrana (DOP11B-20 y DOP11B-40) presentan la siguiente información: 11597AXX Fig. 18: Imagen inicial del DOP11B-20 en estado de suministro 11598AXX Fig.
  • Página 36: Puesta En Marcha Funciones Del Terminal

    Puesta en marcha Funciones del terminal Funciones del terminal Este apartado describe los modos de funcionamiento del terminal, el teclado y la página de información del terminal. 5.4.1 Teclado del terminal 60097AXX [1] Teclas alfanuméricas [2] Teclas de función integradas [3] Cursores Instrucciones de funcionamiento –...
  • Página 37: Teclas Alfanuméricas

    Puesta en marcha Funciones del terminal Teclas En el modo operativo del terminal es posible introducir los siguientes caracteres en texto dinámico y objetos numéricos mediante el teclado alfanumérico. alfanuméricas ! ? < > ( ) + / * = º % # : ' @ Caracteres especiales para varios países Para introducir valores numéricos pulse una vez la tecla correspondiente.
  • Página 38: Conmutador En El Terminal Dop11B

    Puesta en marcha Funciones del terminal Conmutador en el Los terminales de usuario DOP11B tienen en la parte posterior 4 selectores de modo terminal DOP11B de funcionamiento (interruptor DIP). ON DIP 1 2 3 4 24V DC COM 2 RS232 EXPANSION 10/100 ON DIP...
  • Página 39 Puesta en marcha Funciones del terminal 5.4.2 Modos de funcionamiento RUN y SETUP El terminal cuenta con dos modos de funcionamiento. • Modo de configuración (SETUP): En este modo se llevan a cabo todos los ajustes básicos como p. ej. selección del controlador e idioma del menú. •...
  • Página 40: Página De Información

    Puesta en marcha Funciones del terminal Modo operativo En el modo operativo (RUN) se lleva a cabo la aplicación. Al pasar al modo operativo (RUN) se muestra en la pantalla el bloque 0 de forma automática. En el terminal se utiliza el teclado integrado para marcar y modificar valores en el modo operativo.
  • Página 41 Puesta en marcha Funciones del terminal Parámetro Descripción BYER Número de errores de byte en la comunicación DRIVER 2 Driver y versión de driver actual. Los parámetros del driver 2 se muestran únicamente cuando el controlador 2 se ha definido en el proyecto. DIGITAL I/Os Número de señales digitales relacionadas con el controlador 2 y vigiladas de forma continua (STATIC) y número en el bloque actual (MONITOR).
  • Página 42: Función Joystick

    Puesta en marcha Funciones del terminal 5.4.4 Función Joystick Solamente válido para DOP11B-20 y DOP11B-40. Esta función hace posible la utilización de teclas de cursor como teclas de función. En la línea de comandos bajo la ventana [Señales del sistema], introduzca el comando "AK"...
  • Página 43 Puesta en marcha Funciones del terminal Ejemplo Puede utilizarse el siguiente ejemplo para alternar entre la función Joystick y la función normal. Siga los siguientes pasos: • Utilice el driver DEMO. • Introduzca el texto "AKM1" bajo [Señales del sistema] / [Comandos]. •...
  • Página 44: Funcionamiento Y Servicio

    Funcionamiento y servicio Transmitir proyecto con un PC y HMI-Builder Funcionamiento y servicio Transmitir proyecto con un PC y HMI-Builder Para realizar la puesta en marcha del terminal de usuario mediante un PC es necesario el software HMI-Builder. 1. Inicie el programa HMI-Builder. 2.
  • Página 45 Funcionamiento y servicio Transmitir proyecto con un PC y HMI-Builder 3. Abra el archivo de proyecto que desee ejecutar en el terminal de usuario con la función [Archivo] / [Abrir]. 11488AES 4. En el campo de selección [Transferir] / [Propiedades de la comunicación] seleccione la conexión de comunicación [Transferencia serie] e introduzca los parámetros necesarios: 11489AES...
  • Página 46 Funcionamiento y servicio Transmitir proyecto con un PC y HMI-Builder 11490AES 5. Ahora es posible transmitir el proyecto al terminal de usuario con el campo de selección [Transferir] / [Proyecto]. Las siguientes funciones están activadas por defecto y deben permanecer así: •...
  • Página 47 Funcionamiento y servicio Transmitir proyecto con un PC y HMI-Builder Tras pulsar el botón [Enviar] se lleva a cabo la descarga de los datos. 11247AES A partir de este momento se llevan a cabo los siguientes pasos consecutivamente: • Conmutación del terminal de usuario al modo transmisión (TRANSFER) •...
  • Página 48: Funcionamiento Y Servicio Crear Proyecto

    Funcionamiento y servicio Crear proyecto Crear proyecto 6.2.1 Principios básicos Este capítulo describe de forma básica la estructura y el manejo del terminal. Incluye además reglas generales y parámetros de objetos así como funciones comunes válidas en general para el terminal. Procedimiento para la programación de un proyecto La estructura gráfica de la aplicación del terminal hace que el usuario tenga a su disposición una herramienta de vigilancia de fácil manejo.
  • Página 49 Funcionamiento y servicio Crear proyecto Comunicación A fin de garantizar la rápida y efectiva comunicación entre el terminal y el controlador, efectiva debe leer las siguientes instrucciones relativas a la transmisión de señales y su optimización. Señales que influyen sobre el tiempo de comunicación Únicamente serán leídas de forma continua las señales para los objetos del bloque actual.
  • Página 50 Funcionamiento y servicio Crear proyecto Optimización de la comunicación Agrupar las señales del controlador La lectura de las señales del controlador (véase la lista en el apartado anterior) transcurre de la forma más rápida cuando dichas señales están reunidas en un grupo, por ejemplo: si fueron definidas 100 señales, la máxima velocidad de lectura se alcanza reuniéndolas en un grupo (p.
  • Página 51: Estructura De Menús

    Funcionamiento y servicio Crear proyecto Estructura de El terminal dispone de dos modos de funcionamiento: "Modo de configuración" y "Modo menús operativo". Dependiendo de la función, en cada modo se encuentra disponible un número diferente de niveles. Cada uno de los niveles consta de un menú en el que es posible fijar ciertas opciones o seleccionar los parámetros de navegación entre los distintos niveles (menús).
  • Página 52: Correo Electrónico

    Funcionamiento y servicio Crear proyecto Bloques Por cada bloque se define un encabezado de bloque. En él se indican el número de bloque, tipo de bloque, palabra de estado, etc. Las siguientes funciones pueden activarse también como bloques. • Alarma •...
  • Página 53: Instalación Del Hmi-Builder

    Funcionamiento y servicio Crear proyecto 6.2.2 Instalación del HMI-Builder Software de Mediante el software de programación HMI-Builder es posible crear proyectos para programación terminales de usuario de la serie DOP11B. Las funciones del HMI-Builder dependen del terminal seleccionado. Se recomienda utilizar un ratón como dispositivo de entrada de datos para el software de programación.
  • Página 54 Funcionamiento y servicio Crear proyecto Menú La barra de menú contiene varios menús desplegables. Menú Descripción Archivo Contiene funciones que tienen efecto sobre el proyecto completo. Edición Aquí se encuentran, entre otras, las siguientes funciones: • Cortar • Copiar • Pegar Desde aquí...
  • Página 55: Indicación De Funcionamiento Al Conectar El Aparato

    Funcionamiento y servicio Indicación de funcionamiento al conectar el aparato Indicación de funcionamiento al conectar el aparato 11592AXX Versión del firmware del terminal de usuario Estado del proceso de arranque, p. ej.: Initializing hardware Loading comm. drivers Init Alarms Dirección IP 192.168.1.1 Driver de comunicación cargado en el controlador 1 p.
  • Página 56: Funcionamiento Y Servicio Mensajes De Fallo

    Funcionamiento y servicio Mensajes de fallo Mensajes de fallo Los errores que se den durante el modo RUN se muestran en la esquina superior izquierda de la pantalla como mensajes de error. Éstos se dividen en dos grupos: • Errores de arranque (No fue posible encontrar un convertidor) •...
  • Página 57: Errores De Funcionamiento - Comm Errors (Lista De Errores)

    Funcionamiento y servicio Mensajes de fallo 6.4.2 Errores de funcionamiento - Comm Errors (Lista de errores) Mensaje del Código Descripción terminal de usuario de error no error 00 00 Sin fallos invalid parameter 00 10 Índice de parámetros no autorizado fct.
  • Página 58: Funcionamiento Y Servicio Servicio Técnico Electrónico De Sew

    Funcionamiento y servicio Servicio técnico electrónico de SEW Servicio técnico electrónico de SEW 6.5.1 Envío para reparación En el caso de que no fuera posible subsanar una anomalía, diríjase al Servicio técnico electrónico de SEW. Cuando contacte con el servicio técnico electrónico de SEW indique siempre la designación de modelo del aparato a fin de que el servicio pueda ser más efectivo.
  • Página 59: Datos Técnicos Y Hojas De Dimensiones

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos generales Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos generales 7.1.1 Display DOP11B-20 DOP11B-25 DOP11B-30 DOP11B-40 DOP11B-50 Resolución gráfica 240 x 64 320 x 240 320 x 240 320 x 240 800 x 600 (píxeles) Líneas x caracteres Gráfico...
  • Página 60: Datos Técnicos Y Hojas De Dimensiones Datos Técnicos Generales

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos generales 7.1.2 Datos técnicos DOP11B-20 DOP11B-25 DOP11B-30 DOP11B-40 DOP11B-50 Teclado • Bloque Táctil Táctil • Bloque numérico Táctil numérico • Bloque de • Bloque de navegación navegación • 16 teclas de • 3 teclas de función función...
  • Página 61: Funcionalidad

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos generales 7.1.3 Funcionalidad DOP11B-20 DOP11B-25 DOP11B-30 DOP11B-40 DOP11B-50 Funciones de red E-mails / servidor web / acceso remoto / servidor FTP Dualdriver con Sí intercambio de datos Modo de acceso Sí (dependiente del driver) Modo Sin protocolo Sí...
  • Página 62: Datos Técnicos Y Hojas De Dimensiones Asignación De Contactos

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Asignación de contactos Asignación de contactos 7.2.1 RS-232 Sub D N° de Denominación Dirección de la señal (terminal È XXX) Conector macho borna de 9 polos Ä Ä Æ Æ – Ä Æ Ä Ä...
  • Página 63 Datos técnicos y hojas de dimensiones Asignación de contactos 7.2.3 ETHERNET Conector hembra N° de Denominación Dirección de la señal (terminal È XXX) RJ45 borna Æ Æ Ä Ä 4, 5, 7, 8 – 7.2.4 Conector hembra USB N° de Denominación Dirección de la señal (terminal È...
  • Página 64: Dop11B-20

    Datos técnicos y hojas de dimensiones DOP11B-20 DOP11B-20 COM2 COM1 62.9 RS-232 RS-422/-485 56.9 163.4 Anchura máxima 19.3 19.3 soporte de armario 7.5 mm Bateria Interruptor DIP USB host Ethernet 24 V 60742AES DOP11B-25 y 30 62.8 56.8 COM2 COM1 RS-232 RS-422/-485 Anchura máxima...
  • Página 65: Dop11B-40

    Datos técnicos y hojas de dimensiones DOP11B-40 DOP11B-40 63.3 COM2 COM1 RS-232 RS-422/-485 57.3 18.8 237.4 Anchura máxima soporte de armario 7.5 mm Compact Flash Bateria Interruptor DIP USB host USB host Ethernet Ethernet 24 V 60740AES DOP11B-50 COM2 COM1 RS-232 RS-422/-485 Ethernet...
  • Página 66: Apéndice

    Apéndice Resistencia química Apéndice Resistencia química 8.1.1 Carcasa metálica La carcasa y los bordes están compuestos de aluminio recubierto en polvo. Esta cobertura de polvo puede permanecer expuesta a las siguientes substancias durante más de 24 horas en conformidad con la norma DIN 42 115 parte 2, sin sufrir un cambio apreciable.
  • Página 67: Substancias Compatibles

    Apéndice Resistencia química Resistencia del El teclado de membrana está recubierto de Autotex F157. Autotex F157 a disolventes Substancias compatibles El Autotex F157 puede permanecer expuesto a las siguientes substancias durante más de 24 horas en conformidad con la norma DIN 42 115 parte 2, sin sufrir un cambio apreciable.
  • Página 68: Substancias Perjudiciales

    Apéndice Resistencia química Substancias perjudiciales Autotex no es resistente al vapor a gran presión a más de 100 °C o a las siguientes substancias: • Ácidos minerales concentrados • Alcohol bencílico • Diclorometano • Lejía concentrada Substancias que no causan cambio de color Los siguientes reactivos, durante un periodo de 24 horas y a una temperatura de 50 °C, no causan cambio de color: Ajax...
  • Página 69: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave Función de seguridad .......... 6 Accesorios ............21 Funciones Joystick ..........42 Alimentación de tensión ........25 Funciones, terminal ..........36 Asignación de contactos ........62 RS-232 ............62 RS-422 ............62 HMI-Builder RS-485 ............62 Requisitos del sistema ......... 53 Hoja de dimensiones DOP11B-20 ..........
  • Página 70 Índice de palabras clave Reparación ............58 Servicio ...............58 Tarjeta opcional ETHERNET 10 Base T .........63 Teclado de membrana ........66 Teclado del terminal ..........36 Teclas alfanuméricas ..........37 Teclas de función integradas ......37 Transferir proyecto ..........44 Tratamiento de residuos ........7 Instrucciones de funcionamiento – Terminales de usuario DOP11B...
  • Página 71: Índice De Direcciones

    16, rue des Frères Zaghnoun Fax +213 21 8222-84 Bellevue El-Harrach [email protected] 16200 Alger Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 [email protected] 1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 72 Índice de direcciones Australia Montaje Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Ventas 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Servicio Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au [email protected] Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 [email protected]...
  • Página 73 Índice de direcciones Colombia Montaje Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Tel. +57 1 54750-50 Ventas Calle 22 No. 132-60 Fax +57 1 54750-44 Servicio Bodega 6, Manzana B http://www.sew-eurodrive.com.co Santafé de Bogotá [email protected] Corea Montaje Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051 Ventas B 601-4, Banweol Industrial Estate Fax +82 31 492-8056...
  • Página 74 Índice de direcciones EE.UU. Fabricación Greenville SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 864 439-7537 Montaje 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 864 439-7830 Ventas P.O. Box 518 Fax Manuf. +1 864 439-9948 Servicio Lyman, S.C. 29365 Fax Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com [email protected]...
  • Página 75 Índice de direcciones Finlandia Montaje Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Ventas Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Servicio FIN-15860 Hollola 2 [email protected] http://www.sew-eurodrive.fi Fabricación Karkkila SEW Industrial Gears OY Tel. +358 201 589-300 Montaje Valurinkatu 6 Fax +358 201 589-310 Servicio FIN-03600 Karkkila [email protected]...
  • Página 76 Índice de direcciones Japón Montaje Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Tel. +81 538 373811 Ventas 250-1, Shimoman-no, Fax +81 538 373814 Servicio Iwata http://www.sew-eurodrive.co.jp Shizuoka 438-0818 [email protected] Letonia Ventas Riga SIA Alas-Kuul Tel. +371 7139253 Katlakalna 11C Fax +371 7139386 LV-1073 Riga http://www.alas-kuul.com [email protected]...
  • Página 77 Índice de direcciones Perú Montaje Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES Tel. +51 1 3495280 Ventas S.A.C. Fax +51 1 3493002 Servicio Los Calderos, 120-124 http://www.sew-eurodrive.com.pe Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima [email protected] Polonia Montaje ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 42 67710-90 Ventas ul.
  • Página 78 Índice de direcciones Serbia Ventas Belgrado DIPAR d.o.o. Tel. +381 11 347 3244 / Ustanicka 128a +381 11 288 0393 PC Košum, IV floor Fax +381 11 347 1337 SCG-11000 Beograd [email protected] Singapur Montaje Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Ventas No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827...
  • Página 79 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 80: Cómo Mover El Mundo

    Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Cómo mover el mundo Con una calidad sin Con personas de ideas Con un servicio de Con accionamientos y Con un amplio know-how límites cuyos elevados rápidas e innovadoras mantenimiento a su controles que mejoran...

Este manual también es adecuado para:

Dop11b-20Dop11b-25Dop11b-30Dop11b-40Dop11b-50

Tabla de contenido