Página 1
Instrucciones de uso. freddy. El bastidor compacto de asiento rígido.
Página 2
Nos reservamos el derecho a realizar modifi- caciones técnicas. ¡Información importante! Asegúrese de que esas Instrucciones de uso permanecen con el producto. Su equipo de schuchmann...
Contenido. 1. Preparación................05 1.1 Entrega ..........................05 1.2 Medidas de seguridad antes del uso.............05 1.3 Eliminación segura ....................05 1.3.1 Embalaje ......................05 1.3.2 Producto ......................05 1.4 Lugar de colocación de las Instrucciones de uso ........06 2. Descripción del producto............. 06 2.1 Información sobre el material ................06 2.2 Transporte y manejo....................06 2.3 Campos de aplicación, uso correcto ............06...
Página 4
Contenido. 7. Limpieza y mantenimiento preventivo......... 19 7.1 Limpieza y desinfección ................... 19 7.1.1 Limpieza ......................... 19 7.1.2 Desinfección ....................... 19 7.2 Mantenimiento preventivo ..................19 7.3 Mantenimiento ......................19 7.3.1 Directrices de mantenimiento ..............20 7.3.2 Plan de mantenimiento ................20 7.4 Montaje/reparación de ruedas .................
1. Preparación. 1.1 Entrega Cuando reciba el producto compruebe su integridad, su corrección y revise que no presente daños ocasionados por el transporte. Revise la mercancía en presencia de la persona que la entregó. Si hubiese daños ocasionados por el transporte inicie una evaluación de la situación (de- terminación del fallo) en presencia de la persona que la entregó.
(banco reposapiés retraído, ruedas de tracción retiradas, etc.). 2.3 Campos de aplicación, uso correcto El bastidor para asiento rígido freddy. es un producto sanitario de la clase de riesgo 1 y es apto para ser usado en recintos cerrados o al aire libre. El bastidor está...
• No utilice el con piezas defectuosas, desgastadas o ausentes. • Utilice únicamente accesorios y recambios de la empresa Schuchmann, pues sino pondrá en peligro la seguridad del usuario. • Utilice el bastidor para asiento rígido únicamente cuando todos los componentes estén correctamente montados y ajustados.
2. Descripción del producto. 2.5 Equipamiento del modelo básico • Ajuste en diagonal del asiento rígido con amortiguador de gas 300 N • Unidad de respaldo ajustable en profundidad • Respaldo y manijas de empuje ajustables en inclinación y altura •...
Así presi- ona el chasis paralelo con el suelo de los peldaños. No transportar nunca el bastidor freddy. mientras el usuario está sentado – ¡Pe- ligro de accidente! Al descender el ayudante inferior frena presionando el chasis contra los peldaños.
área de ajuste, para minimizar el riesgo de lesiones. Todos los ajustes se pueden efectuar con herramientas convencionales (p. ej. una llave Allen, un destornillador o una llave inglesa). 3.1 Inclinación del asiento freddy. El asiento del se puede incli- nar en el ajuste inicial con una amor- tiguación de gas hasta 30°...
3. Ajustes. 3.3 Ajuste del ángulo del respaldo con ajuste rápido central El respaldo se puede ajustar con el ajuste rápido centr. en un ángulo de 90° hasta 120° respecto al marco del asiento. El ajuste se realiza en el mo- delo con amortiguador de gas accionando la palanca en el amortigua- dor (A) y en el modelo mecánico soltando la palanca de sujeción (B).
3. Ajustes. 3.4 Ajuste de la altura del asiento Soltando las dos abrazaderas de su- jeción (A) en los tubos horizontales se puede regular la altura del aloja- miento del asiento. Para ello se ha in- tegrado una escala en los tubos inte- riores.
El asiento rígido/unidad de asiento debe estar centrado sobre el bastidor. 3.7 Manijas de empuje Las manijas de empuje de freddy. se pueden regular en altura. Se realiza tras soltar ambas palancas de suje- ción (B) en los tubos del respaldo.
4. Manejo de las ruedas. En principio: presión de aire alta: resistencia de rodadura baja / menor confort de amortiguación presión de aire baja: ..resistencia de rodadura alta / mayor confort de amortiguación Tamaño y presión del aire para las ruedas de maniobra y de tracción, ver el punto 7.5.
4. Manejo de las ruedas. 4.2 Eje vertical freddy. Para transportar su el eje vertical de las ruedas de tracción de 16“, 20“ y 22“ es una gran ayuda. Para ello solo debe pulsar el botón (A) en el centro del buje y podrá sa- car o poner sin esfuerzo la rueda.
4. Manejo de las ruedas. 4.5 Protección de la ropa extraíble Además de la protección de la ropa fija también está disponible como extraíble para tener medi- das de transporte más pequeñas. Se realiza tras soltar ambos tornillos moleteados (A). ¡Al montar la protección de la ropa controle que esté...
El freno se puede ajustar tras soltar los dos tornillos allen en el bloque de sujeción (A). Apriete de nuevo los tor- nillos. 5.4 Reposapiés freddy. Para disponemos de diversas va- riantes de reposapiés que se sujetan en la placa base para adaptador externo en el marco del asiento.
6. Sistema adaptador. freddy. está preparado para alojar un asiento/rígido/una unidad de asiento. La unión es el adaptador del asiento. 6.1 Adaptador del asiento rígido trapezoidal Coloque el asiento rígido con el ad- aptador trapezoidal montado sobre la chapa de alojamiento del asiento trapezoidal y moverla hacia atrás.
(como p. ej. A+B) en el elemento cor- 100% Polyester respondiente. Observe nuestras instrucciones generales de limpieza e www.schuchmann.de/mediathek higiene. Las encontrará en 7.1.2 Desinfección Para desinfectar las superficies metálicas y plásticas se pueden emplear diversos productos.
7. Limpieza y mantenimiento preventivo. 7.3.1 Directrices de mantenimiento • La limpieza básica conforme a las instrucciones del fabricante • Si procede, la desinfección siguiendo las instrucciones del fabricante • Daños en el marco, en los elementos montados y los accesorios (fisuras, rotos, corrosión, piezas dobladas o ausentes) •...
7. Limpieza y mantenimiento preventivo. 7.4 Montaje/reparación de ruedas Las ruedas se montan/reparan tal como se hace para una rueda de bicicleta normal. Antes de montar el nuevo neumático debe prestar aten- ción que la llanta y la pared interior del neumático están libres de cuerpos extraños.
8. Datos técnicos. Medidas del modelo básico talla 0 talla 1 talla 2 talla 3 Altura mín. del asiento 43 cm 43 cm 43 cm 43 cm Profundidad del asiento corta 23 - 33 cm 27 - 37 cm 40 - 40 - Profundidad del asiento estándar 28 - 38 cm...
9. Garantía. Todos los productos disponen de la garantía legal de dos años. La garantía comienza en el momento de la entrega o cesión de la mer- cancía. Si dentro de ese plazo ocurre un fallo de material o de fabricación demostrado en la mercancía que hemos entregado, revisaremos el daños reclamado tras un reenvío a nosotros con los portes pagados y, si pro- cede, según escojamos lo repararemos o enviaremos un producto nuevo.
Verantwortung, dass das nachfolgend genannte Produkt der Risikoklasse 1 declares under our sole responsibility that the following product(s) of Class 1 Medical Devices / chassis for outdoor use „freddy.“ Fahrgestell für den Außenbereich Item-No.: Art.-Nr. / 25 00 000, 25 01 000, 25 02 000, 25 03 000...
Página 25
EU Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Firma / Company Schuchmann GmbH & Co. KG Rudolf-Runge-Str. 3 · 49143 Bissendorf · Deutschland / Germany Tel. +49 (0) 5402 / 40 71 00 · Fax +49 (0) 5402 / 40 71 109 Diese Konformitätserklärung gilt nur für Produkte mit den oben genannten Artikelnummern und...
SN / UDI-PI UDI-DI Fecha de fabricación Barcode UDI-DI Barcode UDI-PI schuchmann.de • [email protected] • Fon +49 (0) 5402 / 40 71 00 Identificación del producto conforme a MDR 10.3 Versión del producto freddy. El bastidor de asiento rígido está disponible en cuatro tamaños y se puede completar con variados accesorios (véase el punto 5).