Plegadora de chapa/ plegadora de sobremesa de chapa (13 páginas)
Resumen de contenidos para MSW MSW-IB-01
Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones INDUSTRIAL BLOWER MSW-IB-01 MSW-IB-02 MSW-IB-03 E X P O N D O . D E...
Página 2
Händen. PERSÖNLICHE SICHERHEIT Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer MODEL PRODUKTU Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der MSW-IB-01 Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, MODEL VÝROBKU MSW-IB-02 des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers.
Página 3
U S E R M A N U A L If you discover damage or irregular operation, Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken LEGEND immediately switch the device off and report it to Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu Sicherheit entworfen...
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Keep the device in perfect technical condition. Before BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY OBJAŚNIENIE SYMBOLI each use check for general damage and especially Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre Produkt spełnia wymagania odpowiednich check for cracked parts or elements and for any other oświetlenie.
Página 5
N Á V O D K O B S L U Z E BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/ Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré Výrobek splňuje požadavky příslušných OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza osvětlení.
Página 6
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N Před každým seřízením, čištěním a údržbou odpojte ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et SYMBOLES zařízení od napájení. Toto bezpečnostní opatření n’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans Le produit est conforme aux normes de snižuje nebezpečí...
Página 7
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tenez vos ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI cheveux, vos vêtements et vos gants à...
Página 8
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo Scollegare l‘unità dall‘alimentazione prima di iniziare EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS que está realizando y use el sentido común cuando l‘impostazione, la pulizia e la manutenzione.
Página 9
Antes proceder limpieza, ajuste NOTES/NOTIZEN o mantenimiento, desconecte el dispositivo del suministro eléctrico. Esta medida preventiva reduce el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha accidentalmente. Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en sí...
Página 11
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.