Página 1
11/2009 RUS BG DK FIN 5019 335 02008 CKWLP-N01...
Página 2
33502008_Ind.fm Page 3 Tuesday, November 17, 2009 6:27 PM DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4 ENGLISH Instructions for use Page 15 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 27 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 39 ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 50 PORTUGUÊS Manual de utilização Página 61 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 72...
Página 3
33502008D.fm Page 4 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM GEBRAUCHSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE BENUTZUNG DES KÜHLRAUMS BENUTZUNG DES GEFRIERTEILS REINIGEN DES KÜHLTEILS REINIGUNG UND PFLEGE STÖRUNG - WAS TUN? KUNDENDIENST INSTALLATION TÜRANSCHLAGWECHSEL...
33502008D.fm Page 5 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS • Das von Ihnen erworbene Gerät wurde für den 1. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts Gebrauch im Haushalt entwickelt. Weitere das einwandfreie Schließen der Türen. Mögliche zulässige Anwendungsbereiche sind: Transportschäden müssen dem Händler die innerhalb von 24 Stunden nach Anlieferung...
Página 5
33502008D.fm Page 6 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE INSTALLATION SICHERHEIT • Zum Transport und zur Installation des Geräts • Stellen Sie keine Spraydosen oder Behälter mit Treibgasen oder brennbaren Substanzen sind zwei oder mehrere Personen erforderlich. in das Gerät.
Página 6
33502008D.fm Page 7 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM BENUTZUNG DES KÜHLRAUMS Dieses Gerät ist ein Kühlschrank mit -Sterne- Gefrierraum. Das Abtauen des Kühlraums erfolgt vollautomatisch. Einschalten des Kühlschranks Schließen Sie den Netzstecker an. Der Thermostat ermöglicht die Temperatureinstellung in beiden Teilen: Kühl- und Gefrierraum.
33502008D.fm Page 8 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM BENUTZUNG DES GEFRIERTEILS Der Gefrierraum hat Sterne. Sie können darin Tiefkühlware bis zum Verfalldatum auf der Packung aufbewahren. Die Menge frischer Lebensmittel, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben.
Página 8
33502008D.fm Page 9 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM REINIGEN DES KÜHLTEILS Ziehen Sie vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker oder unterbrechen Sie die Stromversorgung. Das Abtauen des Kühlraums erfolgt vollautomatisch. Die von Zeit zu Zeit an der Innenrückwand des Kühlraums auftretenden Wassertropfen zeigen die automatische Abtauphase an.
33502008D.fm Page 10 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM REINIGUNG UND PFLEGE Ziehen Sie vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker oder unterbrechen Sie die Stromversorgung. • Reinigen Sie den Kühlraum regelmäßig mit einem Schwamm und einer Lösung aus lauwarmem Wasser und/oder Neutralreiniger.
33502008D.fm Page 11 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM STÖRUNG - WAS TUN? Wenn Sie diese Geräusche hören ...dann entspannen Sie sich: das ist ganz normal!!! 1. Das Gerät funktioniert nicht. 3. Wasser steht auf dem Boden des Kühlraums. • Liegt ein Stromausfall vor? •...
33502008D.fm Page 12 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM KUNDENDIENST Bevor Sie den Kundendienst rufen: •die Servicenummer (die Zahl hinter dem Wort SERVICE auf dem Typenschild im 1. Prüfen Sie erst, ob Sie die Störung selbst Geräteinnern), beheben können (siehe “Störung - was tun?”). •Ihre vollständige Adresse, 2.
Página 12
33502008D.fm Page 13 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM TÜRANSCHLAGWECHSEL Bei beiden Türen des Kühlschranks ist der Türanschlag wechselbar. • Stellen Sie sicher, dass Kühl- und Gefrierraum nicht ans Stromnetz angeschlossen und leer sind. • Der Türanschlagwechsel sollte von zwei Personen durchgeführt werden.
Página 13
33502008D.fm Page 14 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM Drehen Sie die Stellfüße heraus. Entfernen Sie den unteren Scharnierwinkel mit einem 8 mm- Gabel- oder Steckschlüssel. Entfernen Sie den Zapfen und setzen Sie ihn um. Schrauben Sie hierzu mit einem 10 mm-Schlüssel die Mutter ab und entfernen Sie den Zapfen mit einem Schlitzschraubenzieher.
Página 14
33502008GB.fm Page 15 Tuesday, November 17, 2009 7:19 PM INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USING THE APPLIANCE SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS HOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT HOW TO OPERATE THE FREEZER COMPARTMENT HOW TO CLEAN THE REFRIGERATOR COMPARTMENT CLEANING AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUIDE...
33502008GB.fm Page 16 Tuesday, November 17, 2009 7:19 PM BEFORE USING THE APPLIANCE • Your new appliance is designed to be used in 1. After unpacking the appliance, make sure it is the household and similar applications such as: not damaged and that the door closes properly. - kitchen areas in shops, offices and other Any damage must be reported to the dealer working environments...
Página 16
33502008GB.fm Page 17 Tuesday, November 17, 2009 7:19 PM PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS INSTALLATION SAFETY • Do not use the appliance to store aerosol cans • The appliance must be handled and installed or receptacles containing propellants or by two or more persons. flammable substances.
Página 17
33502008GB.fm Page 18 Tuesday, November 17, 2009 7:19 PM HOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT This appliance is a refrigerator with a star freezer compartment. Defrosting of the refrigerator compartment is completely automatic. Switching on the refrigerator for the first time Insert the plug into the mains socket.
Página 18
33502008GB.fm Page 19 Tuesday, November 17, 2009 7:19 PM HOW TO OPERATE THE FREEZER COMPARTMENT The freezer is a star compartment. This compartment can be used to store frozen foods for the period of time indicated on packaging. The quantity of fresh food that can be frozen in 24 hours is shown on the rating plate.
Página 19
33502008GB.fm Page 20 Tuesday, November 17, 2009 7:19 PM HOW TO CLEAN THE REFRIGERATOR COMPARTMENT Before any cleaning or maintenance operation, always unplug the appliance or disconnect it from the power supply. Defrosting of the refrigerator compartment is completely automatic. Droplets of water on the rear wall of the refrigerator compartment indicate that the periodic automatic defrost cycle is in progress.
33502008GB.fm Page 21 Tuesday, November 17, 2009 7:19 PM CLEANING AND MAINTENANCE Before any cleaning or maintenance operation, always unplug the appliance or disconnect it from the power supply. • Periodically clean the inside of the refrigerator compartment with a sponge dampened in warm water and/or neutral detergent.
33502008GB.fm Page 22 Tuesday, November 17, 2009 7:19 PM TROUBLESHOOTING GUIDE When you hear these noises ..your appliance is alive!!! 1. The appliance is not working. 3. Water collects at the bottom of the refrigerator compartment. • Is there a power failure? •...
33502008GB.fm Page 23 Tuesday, November 17, 2009 7:19 PM AFTER-SALES SERVICE Before contacting the After-Sales Service: •The Service number (the number after the word SERVICE on the rating plate inside the 1. See if you can solve the problem yourself (see appliance), “Troubleshooting guide”).
33502008GB.fm Page 24 Tuesday, November 17, 2009 7:19 PM DOOR REVERSIBILITY The direction of door opening of your refrigerator and freezer can be changed. • Make sure that the refrigerator and freezer are not connected to the power supply and that they are empty. •...
Página 24
33502008GB.fm Page 25 Tuesday, November 17, 2009 7:19 PM Remove the levelling feet by unscrewing. Remove the bottom bracket using an 8 mm socket or spanner. Remove and replace the pin, using a 10 mm socket to unscrew the nut and a flat bladed screwdriver to remove the pin. You may need to push the pin through from the underside to remove fully.
3) Socket outlet / plug (valid for both countries) If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, please contact Whirlpool Service for further instruction. Please do not attempt to change plug yourself. This procedure needs to be...
Página 26
33502008F.fm Page 27 Tuesday, November 17, 2009 7:12 PM MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT CONGÉLATEUR COMMENT NETTOYER LE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR NETTOYAGE ET ENTRETIEN DIAGNOSTIC RAPIDE...
33502008F.fm Page 28 Tuesday, November 17, 2009 7:12 PM AVANT D’UTILISER L’APPAREIL • L'appareil que vous venez d'acheter a été conçu 1. Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il pour être utilisé dans un cadre domestique ainsi n’est pas endommagé et que les portes ferment que : parfaitement.
Página 28
33502008F.fm Page 29 Tuesday, November 17, 2009 7:12 PM PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES INSTALLATION SÉCURITÉ • La manutention et l’installation de l’appareil • N'introduisez jamais dans l'appareil de sprays en bombe ou de récipients contenant du nécessitent la présence d’au moins deux propergol ou des substances inflammables.
33502008F.fm Page 30 Tuesday, November 17, 2009 7:12 PM STOCKAGE DES DENRÉES DANS LES RESPECT DES RÈGLES D’HYGIÈNE RÉFRIGÉRATEURS ET RÈGLES ALIMENTAIRE D’HYGIÈNE ALIMENTAIRE La consommation croissante de plats préparés et • Retirez les emballages du commerce avant de d’autres aliments fragiles, sensibles en particulier au placer les aliments dans le réfrigérateur (exemple : emballages des packs de yaourts).
33502008F.fm Page 31 Tuesday, November 17, 2009 7:12 PM COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR Cet appareil est un réfrigérateur avec un compartiment congélateur à étoiles. Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatique. Mise en marche du réfrigérateur Branchez l’appareil sur l’alimentation électrique. Le thermostat permet de régler la température des deux compartiments : réfrigérateur et congélateur.
Página 31
33502008F.fm Page 32 Tuesday, November 17, 2009 7:12 PM COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT CONGÉLATEUR Le compartiment congélateur est à étoiles. Il est possible d’y conserver des aliments surgelés pendant toute la période indiquée sur l’emballage. La quantité d’aliments frais qu’il est possible de congeler en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
Página 32
33502008F.fm Page 33 Tuesday, November 17, 2009 7:12 PM COMMENT NETTOYER LE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR Avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant ou débranchez l’appareil. Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatique. La présence périodique de petites gouttes d’eau sur la paroi arrière, à...
33502008F.fm Page 34 Tuesday, November 17, 2009 7:12 PM NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant ou débranchez l’appareil. • Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur à l’aide d’une éponge imbibée d’une solution d’eau tiède et/ou de détergent neutre.
Página 34
33502008F.fm Page 35 Tuesday, November 17, 2009 7:12 PM DIAGNOSTIC RAPIDE Si vous entendez ces bruits ...votre appareil fonctionne parfaitement ! 1. L’appareil ne fonctionne pas. 3. Il y a de l’eau au fond du compartiment réfrigérateur. • Y a-t-il une coupure de courant ? •...
33502008F.fm Page 36 Tuesday, November 17, 2009 7:12 PM SERVICE APRÈS-VENTE Avant d’appeler le Service Après-vente : •Le numéro de Service (numéro qui se trouve après le mot SERVICE, sur la plaque 1. Vérifiez s’il n’est pas possible d’éliminer les signalétique placée à...
Página 36
33502008F.fm Page 37 Tuesday, November 17, 2009 7:12 PM CHANGEMENT DU SENS DE L’OUVERTURE DES PORTES Le sens d’ouverture des portes de votre réfrigérateur/ congélateur peut être inversé. • Contrôlez que les compartiments réfrigérateur et congélateur ne sont pas branchés à l’installation électrique et qu’ils sont vides.
Página 37
33502008F.fm Page 38 Tuesday, November 17, 2009 7:12 PM Retirez les pieds de nivellement en les dévissant. Dégagez le support inférieur à l’aide d’une clé fixe ou à pipe de 8 mm. Retirez et remplacez le pivot à l’aide d’une clé de 10 mm pour dévisser l’écrou et un tournevis plat pour dégager le pivot.
Página 38
33502008NL.fm Page 39 Tuesday, November 17, 2009 7:17 PM GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS HET PRODUCT TE GEBRUIKEN MILIEUTIPS ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN GEBRUIK VAN DE KOELKAST GEBRUIK VAN HET VRIESVAK REINIGEN VAN DE KOELKAST REINIGING EN ONDERHOUD STORINGEN OPSPOREN KLANTENSERVICE INSTALLATIE OMKEREN VAN DE DEUREN...
Página 39
33502008NL.fm Page 40 Tuesday, November 17, 2009 7:17 PM ALVORENS HET PRODUCT TE GEBRUIKEN • Het door u aangeschafte apparaat is 1. Controleer na het uitpakken van het apparaat of ontworpen voor huishoudelijk gebruik en ook: het niet beschadigd is en of de deur goed sluit. Uw leverancier dient binnen 24 uur vanaf de - voor gebruik in keukens van werkplaatsen, levering van het product van eventuele schade...
33502008NL.fm Page 41 Tuesday, November 17, 2009 7:17 PM ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN INSTALLATIE VEILIGHEID • Het apparaat moet door twee of meerdere • Plaats geen spuitbussen of houders die drijfgas personen worden verplaatst en geïnstalleerd. of brandbare stoffen bevatten in het apparaat. •...
33502008NL.fm Page 42 Tuesday, November 17, 2009 7:17 PM GEBRUIK VAN DE KOELKAST Dit apparaat is een koelkast met een vriesvak met sterren. De koelkast wordt geheel automatisch ontdooid. Ingebruikneming van de koelkast Steek de stekker in het stopcontact. Met de thermostaat kan de temperatuur in beide vakken worden ingesteld: koelkast en vriesvak.
Página 42
33502008NL.fm Page 43 Tuesday, November 17, 2009 7:17 PM GEBRUIK VAN HET VRIESVAK Het vriesvak is een vak met sterren. Er kunnen diepvriesproducten in worden bewaard gedurende de periode die op de verpakking vermeld wordt. De hoeveelheid verse levensmiddelen die in 24 uur kan worden ingevroren staat aangegeven op het typeplaatje.
Página 43
33502008NL.fm Page 44 Tuesday, November 17, 2009 7:17 PM REINIGEN VAN DE KOELKAST Trek altijd de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af voordat u onderhouds- en reinigingswerkzaamheden gaat uitvoeren. De koelkast wordt geheel automatisch ontdooid. De aanwezigheid van waterdruppels op de achterwand aan de binnenkant van de koelkast duidt erop dat het apparaat bezig is automatisch te ontdooien.
33502008NL.fm Page 45 Tuesday, November 17, 2009 7:17 PM REINIGING EN ONDERHOUD Trek altijd de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af voordat u onderhouds- en reinigingswerkzaamheden gaat uitvoeren. • Reinig de binnenkant van de koelkast met een vochtige spons met lauw water en/of een neutraal schoonmaakmiddel.
33502008NL.fm Page 46 Tuesday, November 17, 2009 7:17 PM STORINGEN OPSPOREN Als u de volgende geluiden hoort ...werkt uw apparaat uitstekend!!! 1. Het apparaat werkt niet. 3. Er ligt water op de bodem van de koelkast. • Is de stroom uitgevallen? •...
33502008NL.fm Page 47 Tuesday, November 17, 2009 7:17 PM KLANTENSERVICE Voordat u contact opneemt met de •het servicenummer (nummer achter het woord SERVICE op het typeplaatje binnenin klantenservice: het apparaat), 1. ga na of u de storingen niet zelf kunt verhelpen •uw volledige adres, (zie “Storingen opsporen”).
Página 47
33502008NL.fm Page 48 Tuesday, November 17, 2009 7:17 PM OMKEREN VAN DE DEUREN De deuren van uw koelkast en vriesvak kunnen worden omgekeerd, zodat ze naar de andere kant opengaan. • Verzeker u ervan dat de koelkast en het vriesvak niet zijn aangesloten op de elektriciteitsleiding, en dat ze leeg zijn.
Página 48
33502008NL.fm Page 49 Tuesday, November 17, 2009 7:17 PM Schroef de stelpootjes los en haal ze weg. Verwijder de onderste drager met een steek- of pijpsleutel van 8 mm. Verwijder en vervang de pen met behulp van een sleutel van 10 mm om de moer los te draaien, en een rechte schroevendraaier om de pen te verwijderen.
Página 49
33502008E.fm Page 50 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES PUESTA EN MARCHA DEL COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO PUESTA EN MARCHA DEL COMPARTIMENTO CONGELADOR CÓMO LIMPIAR EL COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
33502008E.fm Page 51 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM ANTES DE UTILIZAR EL APARATO • El aparato que ha adquirido ha sido desarrollado 1. Tras desembalar el aparato, compruebe que para utilizarse en el ámbito doméstico y también: no está dañado y que las puertas cierran - en áreas de cocina de lugares de trabajo, correctamente.
33502008E.fm Page 52 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES INSTALLATION SEGURIDAD • No introducir en el aparato recipientes o • Para mover e instalar el aparato son frascos de spray que contengan propelentes o necesarias dos personas. sustancias inflamables.
33502008E.fm Page 53 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM PUESTA EN MARCHA DEL COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO Este aparato es un frigorífico con compartimento congelador de estrellas. La descongelación del compartimento frigorífico es totalmente automática. Puesta en marcha del frigorífico Conecte el aparato a la fuente de alimentación. El termostato permite regular la temperatura de ambos compartimentos: frigorífico y congelador.
33502008E.fm Page 54 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM PUESTA EN MARCHA DEL COMPARTIMENTO CONGELADOR El compartimento congelador es de estrellas. Los alimentos congelados pueden conservarse durante el período indicado en el envase. En la placa de características se indica la cantidad de alimentos frescos que se puede congelar en 24 horas.
33502008E.fm Page 55 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM CÓMO LIMPIAR EL COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpieza, desconecte el aparato de la toma de corriente o interrumpa la alimentación eléctrica. La descongelación del compartimento frigorífico es totalmente automática.
33502008E.fm Page 56 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpieza, desconecte el aparato de la toma de corriente o interrumpa la alimentación eléctrica. • Limpie periódicamente el interior del compartimento frigorífico con una esponja humedecida en agua tibia y detergente neutro.
33502008E.fm Page 57 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuando escuche estos ruidos ...¡¡¡su aparato está vivo!!! 1. El aparato no funciona. 3. Hay agua en el fondo del compartimento frigorífico. • ¿Se ha producido un corte de corriente? •...
33502008E.fm Page 58 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de contactar con el Servicio de •el número de servicio (número que aparece después de la palabra SERVICE, en la placa de Asistencia: características situada en el interior del 1.
33502008E.fm Page 59 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM PUERTAS REVERSIBLES En este aparato es posible cambiar el sentido de apertura de la puerta del frigorífico y del congelador. • Asegúrese de que el frigorífico y el congelador estén desenchufados y vacíos. •...
33502008E.fm Page 60 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM Quite los pies niveladores desenroscándolos. Quite el soporte inferior con una llave fija o de tubo de 8 mm. Quite y sustituya el perno utilizando una llave de 10 mm para desenroscar la tuerca y un destornillador plano para quitar el perno.
Página 60
33502008P.fm Page 61 Tuesday, November 17, 2009 7:16 PM MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS COMO USAR O COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO COMO USAR O CONGELADOR COMO LIMPAR O COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO LIMPEZA E MANUTENÇÃO GUIA PARA A RESOLUÇÃO DE AVARIAS...
33502008P.fm Page 62 Tuesday, November 17, 2009 7:16 PM ANTES DE USAR O APARELHO • O aparelho que adquiriu foi concebido para ser 1. Após ter desembalado o aparelho, certifique- utilizado no âmbito doméstico e também: se de que ele não está danificado e de que a porta feche correctamente.
Página 62
33502008P.fm Page 63 Tuesday, November 17, 2009 7:16 PM PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS INSTALAÇÃO SEGURANÇA • Não introduza no aparelho latas de spray ou • A movimentação e a instalação do produto recipientes que contenham propulsantes ou deve ser efectuada por duas ou mais pessoas substâncias inflamáveis.
33502008P.fm Page 64 Tuesday, November 17, 2009 7:16 PM COMO USAR O COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO Este aparelho é um frigorífico com compartimento congelador de estrelas. A descongelação do compartimento frigorífico é completamente automática. Como ligar o frigorífico Ligue a ficha do aparelho à corrente eléctrica. O termóstato permite regular a temperatura de ambos os compartimentos: frigorífico e congelador.
33502008P.fm Page 65 Tuesday, November 17, 2009 7:16 PM COMO USAR O CONGELADOR O compartimento congelador é de estrelas. Podem ser conservados os alimentos congelados durante o período indicado na embalagem. A quantidade de alimentos frescos que é possível congelar em 24 horas encontra-se indicada na chapa de características.
33502008P.fm Page 66 Tuesday, November 17, 2009 7:16 PM COMO LIMPAR O COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO Antes de proceder a qualquer operação de manutenção ou limpeza, retire a ficha da tomada ou desligue o aparelho da corrente eléctrica. A descongelação do compartimento frigorífico é completamente automática.
33502008P.fm Page 67 Tuesday, November 17, 2009 7:16 PM LIMPEZA E MANUTENÇÃO Antes de proceder a qualquer operação de manutenção ou limpeza, retire a ficha da tomada ou desligue o aparelho da corrente eléctrica. • Limpe periodicamente o interior do compartimento frigorífico com uma esponja humedecida em água morna e/ou um detergente neutro.
Página 67
33502008P.fm Page 68 Tuesday, November 17, 2009 7:16 PM GUIA PARA A RESOLUÇÃO DE AVARIAS Quando se ouvem estes ruídos ...o seu aparelho está vivo! 1. O aparelho não funciona. 3. Há água no fundo do compartimento frigorífico? • Houve um corte de energia? •...
33502008P.fm Page 69 Tuesday, November 17, 2009 7:16 PM SERVIÇO PÓS-VENDA Antes de contactar o Serviço de Assistência: •o número de Service (o número que encontra depois da palavra SERVICE na chapa de 1. Verifique se é possível resolver a avaria características localizada no interior do pessoalmente (ver “Guia para a resolução de aparelho),...
33502008P.fm Page 70 Tuesday, November 17, 2009 7:16 PM REVERSIBILIDADE DA PORTA A abertura das portas do seu frigorífico e congelador pode ser alterada. • Verifique se o frigorífico e o congelador não estão ligados à instalação eléctrica, e se estão vazios. •...
Página 70
33502008P.fm Page 71 Tuesday, November 17, 2009 7:16 PM Retire os pezinhos de nível, desenroscando-os. Retire o suporte inferior com uma chave fixa ou tipo bússola de 8 mm. Retire e substitua o pino utilizando uma chave de 10 mm para desaparafusar a porca, e uma chave de fendas de corte para retirar o pino.
Página 71
33502008I.fm Page 72 Tuesday, November 17, 2009 4:46 PM ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO FRIGORIFERO COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO CONGELATORE COME PULIRE IL COMPARTO FRIGORIFERO PULIZIA E MANUTENZIONE GUIDA RICERCA GUASTI SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA...
33502008I.fm Page 73 Tuesday, November 17, 2009 4:46 PM PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO • L’apparecchio che avete acquistato è stato 1. Dopo aver disimballato l’apparecchio, sviluppato per essere impiegato in ambito assicurarsi che non sia danneggiato e che la domestico ed anche: porta si chiuda perfettamente.
Página 73
33502008I.fm Page 74 Tuesday, November 17, 2009 4:46 PM PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI INSTALLAZIONE SICUREZZA • Non introdurre nell’apparecchio bombolette • La movimentazione e l’installazione spray o recipienti che contengano propellenti dell’apparecchio deve essere effettuata da o sostanze infiammabili. due o più persone. •...
Página 74
33502008I.fm Page 75 Tuesday, November 17, 2009 4:46 PM COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO FRIGORIFERO Quest’apparecchio è un frigorifero con comparto congelatore a stelle. Lo sbrinamento del comparto frigorifero è completamente automatico. Messa in funzione del frigorifero Inserire la spina nella presa di corrente. Il termostato permette di regolare la temperatura di entrambi i comparti: frigo e congelatore.
Página 75
33502008I.fm Page 76 Tuesday, November 17, 2009 4:46 PM COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO CONGELATORE Il comparto congelatore è a stelle. Vi si possono conservare gli alimenti surgelati per il periodo indicato sulla confezione. La quantità degli alimenti freschi che è possibile congelare in 24 ore è...
Página 76
33502008I.fm Page 77 Tuesday, November 17, 2009 4:46 PM COME PULIRE IL COMPARTO FRIGORIFERO Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente o comunque disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. Lo sbrinamento del comparto frigorifero è completamente automatico.
33502008I.fm Page 78 Tuesday, November 17, 2009 4:46 PM PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente o comunque disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. • Pulire periodicamente il comparto frigorifero con una spugna inumidita in acqua tiepida e/o detergente neutro.
33502008I.fm Page 79 Tuesday, November 17, 2009 4:46 PM GUIDA RICERCA GUASTI Quando senti questi rumori ..il tuo prodotto è vivo!!! 1. L’apparecchio non funziona. 3. C’è acqua sul fondo del comparto frigorifero. • C’è un’interruzione di corrente? • Lo scarico dell’acqua di sbrinamento è ostruito? •...
33502008I.fm Page 80 Tuesday, November 17, 2009 4:46 PM SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA Prima di contattare il Servizio Assistenza: •il numero Service (la cifra che si trova dopo la parola SERVICE, sulla targhetta matricola 1. Verificare se non è possibile eliminare da soli i posta all’interno dell’apparecchio), guasti (vedere “Guida ricerca guasti”).
Página 80
33502008I.fm Page 81 Tuesday, November 17, 2009 4:46 PM REVERSIBILITA’ DELLE PORTE L’apertura delle porte del Vostro frigorifero e congelatore può essere invertita. • Accertarsi che frigorifero e congelatore non siano collegati all’impianto elettrico e siano vuoti. • Raccomandiamo di eseguire l’inversione dell’apertura porte in due persone.
Página 81
33502008I.fm Page 82 Tuesday, November 17, 2009 4:46 PM Rimuovere i piedini livellatori svitandoli. Rimuovere il supporto inferiore con una chiave fissa o a bussola da 8 mm. Rimuovere e sostituire il perno utilizzando una chiave da 10 mm per svitare il dado e un cacciavite a taglio per rimuovere il perno.
33502008GR.fm Page 83 Tuesday, November 17, 2009 7:18 PM ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ ΠΩΣ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
Página 83
33502008GR.fm Page 84 Tuesday, November 17, 2009 7:18 PM ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ • Η συσκευή που έχετε αγοράσει έχει σχεδιαστεί 1. Αφού αποσυσκευάσετε τη συσκευή, για οικιακή χρήση, καθώς και για χρήση σε: βεβαιώνεστε ότι δεν έχει ζημιές κι ότι κλείνει - κουζίνες...
Página 84
33502008GR.fm Page 85 Tuesday, November 17, 2009 7:18 PM ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Μην τοποθετείτε στη συσκευή φιάλες • Η διακίνηση κι η εγκατάσταση του αεροζόλ ή δοχεία που περιέχουν προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται από προωθητικά υλικά ή εύφλεκτες ουσίες. δύο...
Página 85
33502008GR.fm Page 86 Tuesday, November 17, 2009 7:18 PM ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ Η παρούσα συσκευή είναι ένας ψυγειοκαταψύκτης αστέρων. Η απόψυξη του ψυγείου γίνεται εντελώς αυτόματα. Θέση σε λειτουργία του ψυγείου Συνδέστε την ηλεκτρική τροφοδοσία της συσκευής. Ο θερμοστάτης επιτρέπει τη ρύθμιση της ψύξης των δύο διαμερισμάτων: ψυγείου...
Página 86
33502008GR.fm Page 87 Tuesday, November 17, 2009 7:18 PM ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ Ο καταψύκτης είναι αστέρων. Μπορούν να διατηρηθούν τα κατεψυγμένα τρόφιμα για την περίοδο που αναγράφεται στη συσκευασία. Η ποσότητα φρέσκων τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες αναγράφεται στην ετικέτα της συσκευής.
Página 87
33502008GR.fm Page 88 Tuesday, November 17, 2009 7:18 PM ΠΩΣ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ Πριν από κάθε επέμβαση συντήρησης ή καθαρισμού, βγάλτε το φις από την πρίζα του ρεύματος ή αποσυνδέστε τη σσκευή από το δίκτυο. Η απόψυξη του ψυγείου γίνεται εντελώς αυτόματα. Η...
33502008GR.fm Page 89 Tuesday, November 17, 2009 7:18 PM ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Πριν από κάθε επέμβαση συντήρησης ή καθαρισμού, βγάλτε το φις από την πρίζα του ρεύματος ή αποσυνδέστε τη σσκευή από το δίκτυο. • Καθαρίζετε κατά περιόδους το εσωτερικό του ψυγείου με ένα σφουγγάρι βρεγμένο σε χλιαρό νερό ή/και...
Página 89
33502008GR.fm Page 90 Tuesday, November 17, 2009 7:18 PM ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΕYΡΕΣΗΣ ΒΛΑΒΩΝ Όταν ακούσετε αυτούς τους θορύβους ..το προϊόν σας είναι ζωντανό!!! 1. Η συσκευή δεν λειτουργεί. 3. Υπάρχει νερό στο κάτω μέρος του ψυγείου. • Υπάρχει διακοπή ρεύματος? • Η...
33502008GR.fm Page 91 Tuesday, November 17, 2009 7:18 PM ΣΕΡΒΙΣ Πριν επικοινωνήσετε με το Σέρβις: • τον αριθμό του Σέρβις (ο αριθμός μετά τη λέξη SERVICE, πάνω στην ετικέτα με τον 1. Βεβαιωθείτε ότι δεν είναι δυνατόν να λύσετε αριθμό μητρώου που βρίσκεται στο μόνοι...
Página 91
33502008GR.fm Page 92 Tuesday, November 17, 2009 7:18 PM ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΠΟΡΤΑΣ Μπορείτε να αντιστρέψετε το άνοιγμα της πόρτας του ψυγείου και του καταψύκτη σας. • Βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο και ο καταψύκτης δεν είναι συνδεδεμένα στην πρίζα και ότι είναι άδεια. •...
Página 92
33502008GR.fm Page 93 Tuesday, November 17, 2009 7:18 PM Ξεβιδώστε και τα πόδια αλφαδιάσματος. Βγάλτε το κάτω υποστήριγμα με γερμανικό ή σωληνωτό κλειδί των 8 mm. Βγάλτε και αντικαταστήστε τον πείρο χρησμοποιώντας κλειδί των 10 mm για να ξεβιδώσετε το παξιμάδι...
Página 93
33502008S.fm Page 94 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM BRUKSANVISNING INNAN APPARATEN ANVÄNDS MILJÖRÅD FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER ANVÄNDNING AV FRYSDELEN OCH DESS FUNKTIONER RENGÖRING AV KYLDELEN RENGÖRING OCH UNDERHÅLL FELSÖKNING SERVICE INSTALLATION OMHÄNGNING AV DÖRRARNA...
Página 94
33502008S.fm Page 95 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM INNAN APPARATEN ANVÄNDS • Den produkt som du har förvärvat har 1. Ta av emballaget och försäkra dig om att utvecklats för hushållsbruk och även för: apparaten inte har skadats under transporten och att dörrarna stänger ordentligt.
Página 95
33502008S.fm Page 96 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG INSTALLATION SÄKERHET • För att flytta och installera apparaten krävs • Ställ aldrig in srpayburkar eller behållare som minst två personer. innehåller bränsle eller lättantändliga gaser i •...
Página 96
33502008S.fm Page 97 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER Denna apparat är ett kylskåp med -stjärnig frysdel. Avfrostningen av kyldelen sker helt automatiskt. Att ta kylskåpet i bruk Anslut apparaten till elnätet. Termostaten används för att reglera temperaturen i bägge avdelningarna: kyldelen och i frysdelen.
Página 97
33502008S.fm Page 98 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM ANVÄNDNING AV FRYSDELEN OCH DESS FUNKTIONER Frysdelen är -stjärnig. I frysdelen går det att lagra frysta livsmedel under så lång tid som anges på livsmedelsförpackningen. På typskylten anges vilken mängd färska livsmedel det går att frysa in under ett dygn (24 timmar).
Página 98
33502008S.fm Page 99 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM RENGÖRING AV KYLDELEN Dra alltid ut stickkontakten ur eluttaget eller skilj apparaten från elnätet på annat sätt innan någon typ av rengöring och underhåll utförs. Avfrostningen av kyldelen sker helt automatiskt. Det är helt normalt att det bildas vattendroppar på...
33502008S.fm Page 100 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Dra alltid ut stickkontakten ur eluttaget eller skilj apparaten från elnätet på annat sätt innan någon typ av rengöring och underhåll utförs. • Rengör regelbundet kyldelen med en svamp som fuktats i ljummet vatten och ett milt rengöringsmedel.
Página 100
33502008S.fm Page 101 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM FELSÖKNING När dessa ljud hörs lever din apparat! 1. Apparaten fungerar inte. 3. Det finns vatten på kyldelens botten. • Är det strömavbrott? • Finns det något som hindrar att avfrostningsvattnet rinner undan? •...
33502008S.fm Page 102 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM SERVICE Innan du kontaktar Service: •Servicenumret (detta nummer finns efter ordet SERVICE på typskylten som finns inuti 1. Försök att åtgärda felet på egen hand (se apparaten), “Felsökning”). •Fullständig adress, 2. Sätt på apparaten igen för att kontrollera om •Telefon- och riktnummer.
Página 102
33502008S.fm Page 103 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM OMHÄNGNING AV DÖRRARNA Det går att hänga om kylens/frysens dörrar. • Kontrollera att kylen/frysen inte är ansluten till elnätet och att både kyl och frys är tomma. • Det är lämpligt att vara två när dörrarna hängs om. Nödvändiga verktyg •...
Página 103
33502008S.fm Page 104 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM Skruva loss fötterna och ta av dem. Ta bort det nedersta fästet med hjälp av en 8 mm fast nyckel eller hylsnyckel. Avlägsna sprinten och sätt tillbaka den. Använd en 10 mm nyckel för att skruva loss muttern och en skruvmejsel för att skruva loss sprinten.
Página 104
33502008N.fm Page 105 Tuesday, November 17, 2009 7:17 PM BRUKSANVISNING FØR DU BRUKER APPARATET MILJØVENNLIG BRUK GENERELLE RÅD BRUK AV KJØLESEKSJONEN BRUK AV FRYSESEKSJONEN RENGJØRING AV KJØLESEKSJONEN RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD FEILSØKINGSLISTE SERVICE INSTALLASJON OMHENGSLING AV DØRENE...
33502008N.fm Page 106 Tuesday, November 17, 2009 7:17 PM FØR DU BRUKER APPARATET • Apparatet du har anskaffet er blitt utviklet for 1. Når du har pakket ut apparatet må du bruk i privat husholdning og også: kontrollere at det ikke er skadet, og at døren - i kjøkkenområder på...
33502008N.fm Page 107 Tuesday, November 17, 2009 7:17 PM GENERELLE RÅD INSTALLASJON SIKKERHET • Flytting og installasjon av produktet må • Ikke oppbevar spraybokser eller beholdere utføres av to eller flere personer. med brennbare gasser/væsker i apparatet. • Vær forsiktig ved flytting av kjøleskapet, slik at •...
Página 107
33502008N.fm Page 108 Tuesday, November 17, 2009 7:17 PM BRUK AV KJØLESEKSJONEN Dette apparatet er et kjøleskap utstyrt med en -stjerners fryseseksjon. Avriming av kjøleseksjonen skjer automatisk. Igangsetting av kjøleskapet Koble apparatet til strømnettet. Ved hjelp av termostaten kan man regulere temperaturen i begge seksjonene: kjøleskap og fryser.
Página 108
33502008N.fm Page 109 Tuesday, November 17, 2009 7:17 PM BRUK AV FRYSESEKSJONEN Fryseseksjonen er -stjerners. Her kan man oppbevare frysevarer så lenge som oppgitt på pakken. Den mengde ferske matvarer som kan fryses inn på 24 timer er oppgitt på typeplaten. VIKTIG: De ferske matvarene som skal fryses inn må...
Página 109
33502008N.fm Page 110 Tuesday, November 17, 2009 7:17 PM RENGJØRING AV KJØLESEKSJONEN Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold av apparatet, må apparatet frakobles strømnettet. Avriming av kjøleseksjonen skjer automatisk. Tidvis dannelse av vanndråper på bakveggen i kjøleseksjonen viser at apparatet er i ferd med å avrime seg. Smeltevannet renner ned gjennom et dreneringshull, og samles deretter opp i en skål, der det fordamper.
33502008N.fm Page 111 Tuesday, November 17, 2009 7:17 PM RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold av apparatet, må apparatet frakobles strømnettet. • Kjøleseksjonen må rengjøres jevnlig med en svamp fuktet i lunkent vann og/eller et nøytralt rengjøringsmiddel.
Página 111
33502008N.fm Page 112 Tuesday, November 17, 2009 7:17 PM FEILSØKINGSLISTE Hvis du hører disse lydene ...dette er et levende produkt! 1. Apparatet virker ikke. 3. Det er vann i bunnen av kjøleseksjonen. • Er det strømbrudd? • Er dreneringshullet for smeltevann tilstoppet? •...
33502008N.fm Page 113 Tuesday, November 17, 2009 7:17 PM SERVICE Før Service kontaktes: •servicenummer (tallet som står etter ordet SERVICE på apparatets typeplate), 1. Kontroller om du kan løse problemet på egen •din adresse, hånd (se “Feilsøkingsliste”). •ditt telefonnummer. 2. Sett apparatet igang igjen for å se om problemet er løst.
33502008N.fm Page 114 Tuesday, November 17, 2009 7:17 PM OMHENGSLING AV DØRENE Dørene til kjøleskapet og fryseren kan hengsles om. • Forsikre deg om at kjøleskapet og fryseren er frakoblet strømnettet og er tømt for matvarer. • Ved omhengsling av dørene må man være to personer. Nødvendig verktøy •...
Página 114
33502008N.fm Page 115 Tuesday, November 17, 2009 7:17 PM Fjern nivelleringsføttene ved å skru dem ut. Fjern den nedre støtten med en fastnøkkel på 8 mm. Fjern og skift ut tappen ved å benytte en nøkkel på 10 mm for å skru løs mutteren og en alminnelig skrutrekker for å...
Página 115
33502008DK.fm Page 116 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM BRUGERVEJLEDNING FØR APPARATET TAGES I BRUG OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN ADVARSLER OG GENERELLE RÅD BRUG AF KØLESKABET BRUG AF FRYSEREN RENGØRING AF KØLESKABET RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE FEJLFINDINGSOVERSIGT SERVICEASSISTANCE OPSTILLING VENDING AF DØRENE...
33502008DK.fm Page 117 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM FØR APPARATET TAGES I BRUG • Dette produkt er beregnet til 1. Efter at have fjernet emballagen fra apparatet husholdningsbrug samt til brug: skal det kontrolleres, at det ikke er beskadiget - i køkkenet på...
Página 117
33502008DK.fm Page 118 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM ADVARSLER OG GENERELLE RÅD INSTALLATION SIKKERHED • Opbevar aldrig spraydåser eller beholdere, • Flytning og installation af apparatet skal der indeholder drivgasser eller brændbare udføres af to eller flere personer. stoffer, i apparatet. •...
33502008DK.fm Page 119 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM BRUG AF KØLESKABET Dette er et køleskab med stjernet fryser. Afrimningen af køleafdelingen er fuldautomatisk. Igangsætning af køleskabet Tilslut strøm til skabet. Termostaten regulerer temperaturen i begge rum: køleskab og fryser. Regulering af temperaturen: 1.
Página 119
33502008DK.fm Page 120 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM BRUG AF FRYSEREN Fryseren er stjernet. og frostvarer kan opbevares i det antal måneder, der er angivet på pakningen. Mængden af friske madvarer, der kan indfryses på 24 timer, er angivet på typepladen. Vigtigt: Pak madvarerne godt ind i et af følgende: •...
33502008DK.fm Page 121 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM RENGØRING AF KØLESKABET Før enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal stikket tages ud af stikkontakten, eller strømmen afbrydes på hovedafbryderen. Afrimningen af køleafdelingen er fuldautomatisk. Periodisk dannelse af vanddråber på køleskabets bagvæg betyder, at den automatiske afrimning er i gang.
33502008DK.fm Page 122 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Før enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal stikket tages ud af stikkontakten, eller strømmen afbrydes på hovedafbryderen. • Rengør regelmæssigt køleafdelingen indvendigt med en svamp fugtet med lunkent vand og/eller neutralt rengøringsmiddel.
Página 122
33502008DK.fm Page 123 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM FEJLFINDINGSOVERSIGT Når du hører disse lyde ..dit skab fungerer! 1. Skabet virker ikke. 3. Der er vand i bunden af køleskabet. • Er der strømafbrydelse? • Er afløbskanalen for afrimningsvand blokeret? •...
33502008DK.fm Page 124 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM SERVICEASSISTANCE Før Service kontaktes: •Servicenummeret (tallet står efter ordet SERVICE på typepladen, der er anbragt inden 1. Undersøg, om det er muligt selv at rette fejlene i apparatet), (se afsnittet “Fejlfindingsoversigt”). •Fulde navn og adresse, 2.
Página 124
33502008DK.fm Page 125 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM VENDING AF DØRENE Åbningen af køle-/fryseskabets døre kan vendes. • Træk skabets stik ud af stikkontakten og tøm skabet. • Vendingen af dørene bør udføres af to personer. Nødvendigt værktøj • Stjerneskruetrækker •...
Página 125
33502008DK.fm Page 126 Tuesday, November 17, 2009 7:13 PM Skru de justerbare ben af. Fjern det nederste beslag med en 8 mm fastnøgle eller skruenøgle. Fjern og udskift tappen. Brug en 10 mm skruenøgle til at løsne møtrikken og en skruetrækker til at fjerne tappen. Skub eventuelt tappen igennem nedefra, så...
Página 126
33502008FIN.fm Page 127 Tuesday, November 17, 2009 7:19 PM KÄYTTÖOHJEET ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA YMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVIA OHJEITA YLEISIÄ VAROTOIMIA JA SUOSITUKSIA JÄÄKAAPPIOSASTON KÄYTTÖ PAKASTINOSASTON KÄYTTÖ JÄÄKAAPPIOSASTON PUHDISTUS PUHDISTUS JA HUOLTO VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU ASENNUS OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN...
Página 127
33502008FIN.fm Page 128 Tuesday, November 17, 2009 7:19 PM ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA • Ostamasi tuote on suunniteltu käytettäväksi 1. Kun laite on purettu pakkauksesta, tarkista kotitaloudessa sekä: ettei se ole vaurioitunut ja että ovet sulkeutuvat tiiviisti. Mahdollisista vaurioista on ilmoitettava - työpaikkojen, liikkeiden/toimistojen jälleenmyyjälle 24 tunnin kuluessa laitteen keittiötiloissa...
Página 128
33502008FIN.fm Page 129 Tuesday, November 17, 2009 7:19 PM YLEISIÄ VAROTOIMIA JA SUOSITUKSIA ASENNUS TURVALLISUUS • Laitteen siirtämisessä ja asennuksessa • Älä koskaan sijoita laitteeseen suihkepulloja, ponnekaasuja sisältäviä säiliöitä tai tulenarkoja tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. aineita. • Varo vahingoittamasta lattiaa jääkaapin •...
Página 129
33502008FIN.fm Page 130 Tuesday, November 17, 2009 7:19 PM JÄÄKAAPPIOSASTON KÄYTTÖ Tämä laite on jääkaappi, jossa on pakastinosasto Jääkaappiosaston sulatus on täysin automaattinen. Jääkaapin käyttöönotto Kytke laite verkkovirtaan. Termostaatilla voidaan säätää sekä jääkaapin että pakastinosaston sisälämpötila. Osastojen lämpötilan säätäminen: 1. Oikean toiminnan ja elintarvikkeiden parhaan säilymisen takaamiseksi suosittelemme termostaatin säätämistä...
Página 130
33502008FIN.fm Page 131 Tuesday, November 17, 2009 7:19 PM PAKASTINOSASTON KÄYTTÖ Pakastinosastossa on tähteä. Pakastinosastossa voidaan säilyttää pakasteita pakkauksessa ilmoitetun säilytysajan mukaisesti sekä. Tuoreiden elintarvikkeiden pakastusmäärä 24 tunnissa on merkitty arvokilpeen. Tärkeää: Kääri tai pakkaa tuoreet elintarvikkeet: • pakastukseen sopivaan alumiinifolioon, muovikelmuun, tiiviiseen muovipakkaukseen, kannelliseen polyeteeniastiaan tai pakastusrasiaan.
Página 131
33502008FIN.fm Page 132 Tuesday, November 17, 2009 7:19 PM JÄÄKAAPPIOSASTON PUHDISTUS Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti sähköverkosta ennen minkään huolto- tai puhdistustoimenpiteen aloittamista. Jääkaappiosaston sulatus on täysin automaattinen. Jääkaappiosaston takaseinään ilmestyvät vesipisarat osoittavat automaattisen sulatuksen olevan käynnissä. Sulatusvesi johdetaan automaattisesti tyhjennysaukkoon, josta se valuu haihdutusastiaan.
33502008FIN.fm Page 133 Tuesday, November 17, 2009 7:19 PM PUHDISTUS JA HUOLTO Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti sähköverkosta ennen minkään huolto- tai puhdistustoimenpiteen aloittamista. • Puhdista jääkaappiosasto säännöllisesti lämpimään veteen ja/tai neutraaliin pesuaineeseen kastetulla sienellä. Huuhtele ja kuivaa pehmeällä pyyhkeellä. Älä...
33502008FIN.fm Page 134 Tuesday, November 17, 2009 7:19 PM VIANETSINTÄ Kun kuulet tällaisia ääniä ..se tarkoittaa, että laite on toiminnassa! 1. Laite ei toimi. 3. Jääkaapin pohjalla on vettä. • Onko kyseessä sähkökatko? • Onko sulatusveden tyhjennysaukko tukossa? • Onko pistoke kunnolla kiinni pistorasiassa? 4.
Página 134
33502008FIN.fm Page 135 Tuesday, November 17, 2009 7:19 PM HUOLTOPALVELU Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon: •huoltokoodi (laitteen sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen SERVICE-sanan jälkeen merkitty 1. Kokeile, voitko itse poistaa häiriön (katso luku), Vianetsintä). •täydellinen osoitteesi, 2. Käynnistä laite uudelleen ja tarkista, onko häiriö •puhelin- ja suuntanumerosi.
33502008FIN.fm Page 136 Tuesday, November 17, 2009 7:19 PM OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN Jääkaapin ja pakastimen ovien avautumissuuntaa voidaan vaihtaa. • Varmista, että jääkaappi ja pakastin on kytketty irti sähköverkosta ja että ne ovat tyhjät. • Ovien kätisyyden vaihtamistoimenpide vaatii kaksi henkilöä.
Página 136
33502008FIN.fm Page 137 Tuesday, November 17, 2009 7:19 PM Ruuvaa irti säädettävät jalat. Irrota alempi tuki 8 mm kiinteällä tai hylsyavaimella. Irrota tappi ja vaihda se, ruuvaa mutteri auki 10 mm avaimella ja irrota tappi tasakärkisellä ruuvitaltalla. Tappia täytyy ehkä työntä alapuolelta, jotta se irtoaa kokonaan.
33502008PL.fm Page 138 Tuesday, November 17, 2009 7:16 PM INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTU PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ CHŁODZIARKI OBSŁUGA ZAMRAŻARKI JAK CZYŚCIĆ KOMORĘ CHŁODZIARKI CZYSZCZENIE I KONSERWACJA INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK SERWIS TECHNICZNY INSTALACJA PRZEKŁADANIE DRZWI NA PRZECIWNĄ...
Página 138
33502008PL.fm Page 139 Tuesday, November 17, 2009 7:16 PM PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTU • Urządzenie, które Państwo zakupili, zostało 1. Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się, czy nie jest ono uszkodzone i czy drzwi zaprojektowane do użytku domowego oraz: zamykają...
Página 139
33502008PL.fm Page 140 Tuesday, November 17, 2009 7:16 PM ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE INSTALACJA BEZPIECZEŃSTWO • Przemieszczanie oraz instalacja produktu • Nie wkładać do urządzenia pojemników pod ciśnieniem ani pojemników zawierających muszą być wykonane przez dwie lub więcej paliwa lub substancje łatwopalne. osób.
Página 140
33502008PL.fm Page 141 Tuesday, November 17, 2009 7:16 PM JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ CHŁODZIARKI Urządzenie to chłodziarka z komorą zamrażarkową oznakowaną gwiazdkami. Odszranianie komory chłodziarki następuje całkowicie automatycznie. Uruchomienie chłodziarki Włączyć zasilanie elektryczne urządzenia. Termostat pozwala na regulację temperatury w obu komorach: chłodziarki i zamrażarki.
33502008PL.fm Page 142 Tuesday, November 17, 2009 7:16 PM OBSŁUGA ZAMRAŻARKI Urządzenie posiada komorę zamrażarkową oznakowaną gwiazdkami. Można w niej przechowywać mrożonki przez czas podany na opakowaniu. Ilość świeżych produktów, jakie można zamrozić w ciągu 24 godzin, jest podana na tabliczce znamionowej. Ważne: Świeży produkt przeznaczony do zamrożenia, należy szczelnie zapakować...
Página 142
33502008PL.fm Page 143 Tuesday, November 17, 2009 7:16 PM JAK CZYŚCIĆ KOMORĘ CHŁODZIARKI Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności konserwacji lub czyszczenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, aby odłączyć urządzenie od zasilania z sieci elektrycznej. Odszranianie komory chłodziarki następuje całkowicie automatycznie. Faza automatycznego odszraniania ujawnia się...
33502008PL.fm Page 144 Tuesday, November 17, 2009 7:16 PM CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności konserwacji lub czyszczenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, aby odłączyć urządzenie od zasilania z sieci elektrycznej. • Wnętrze komory chłodziarki należy czyścić wilgotną gąbką, zamoczoną w ciepłej wodzie i/ lub neutralnym detergencie.
Página 144
33502008PL.fm Page 145 Tuesday, November 17, 2009 7:16 PM INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK Gdy słychać takie odgłosy ...to urządzenie żyje! 1. Urządzenie nie działa. 3. Na dnie komory chłodziarki znajduje się woda. • Może doszło do awarii zasilania? • Czy nie jest zatkany spust wody z •...
33502008PL.fm Page 146 Tuesday, November 17, 2009 7:16 PM SERWIS TECHNICZNY Przed skontaktowaniem się z Serwisem • numer serwisowy (numer po słowie Technicznym: SERVICE na tabliczce znamionowej znajdującej się po wewnętrznej stronie 1. Sprawdzić, czy nie ma możliwości urządzenia), samodzielnego usunięcia usterki (Patrz •...
Página 146
33502008PL.fm Page 147 Tuesday, November 17, 2009 7:16 PM PRZEKŁADANIE DRZWI NA PRZECIWNĄ STRONĘ Można zmienić stronę, na którą otwierają się drzwi Państwa chłodziarki i zamrażarki. • Upewnić się, że chłodziarka i zamrażarka nie są podłączone do instalacji elektrycznej i są puste. •...
Página 147
33502008PL.fm Page 148 Tuesday, November 17, 2009 7:16 PM Odkręcić i zdjąć nóżki poziomujące. Wymontować dolny wspornik za pomocą klucza zwykłego lub nasadowego 8 mm. Wyjąć i wymienić sworzeń, za pomocą klucza 10 mm odkręcić nakrętkę, a za pomocą płaskiego wkrętaka wyciągnć sworzeń. Konieczne może okazać...
Página 148
33502008CZ.fm Page 149 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM NÁVOD K POUŽITÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL JAK POUŽÍVAT MRAZICÍ ODDÍL JAK ČISTIT CHLADICÍ ODDÍL ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ JAK ODSTRANIT PORUCHU POPRODEJNÍ...
Página 149
33502008CZ.fm Page 150 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE • Spotřebič, který jste si koupili, je určen k 1. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, zda použití v domácnosti a také: není poškozený a zda dveře dokonale přiléhají.
33502008CZ.fm Page 151 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ INSTALACE BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Do spotřebiče nedávejte spreje v • Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou bombičce ani nádoby, které obsahují nutné minimálně dvě osoby. pohonné hmoty nebo hořlavé látky. •...
Página 151
33502008CZ.fm Page 152 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL Tento spotřebič je chladnička s mrazicím oddílem s hvězdičkami. Odmrazování chladicího oddílu je zcela automatické. Uvedení chladničky do provozu Zasuňte zástrčku do zásuvky. Termostat umožňuje regulaci teploty obou oddílů: chladničky i mrazničky.
Página 152
33502008CZ.fm Page 153 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM JAK POUŽÍVAT MRAZICÍ ODDÍL Mrazicí oddíl má hvězdičky. Je možné v něm uchovávat zmrazené potraviny po dobu uvedenou na obalu. Množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém štítku. Důležité...
Página 153
33502008CZ.fm Page 154 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM JAK ČISTIT CHLADICÍ ODDÍL Před každou údržbou nebo čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky, nebo jinak odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odmrazování chladicího oddílu je zcela automatické. Pravidelné tvoření vodních kapek na vnitřní zadní stěně chladicího oddílu znamená, že právě...
33502008CZ.fm Page 155 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Před každou údržbou nebo čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky, nebo jinak odpojte spotřebič od elektrické sítě. • Chladicí oddíl pravidelně čistěte houbou namočenou v roztoku vlažné vody a/nebo neutrálního čisticího prostředku.
33502008CZ.fm Page 156 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM JAK ODSTRANIT PORUCHU Když uslyšíte tyto zvuky ...váš spotřebič pracuje!!! 1. Spotřebič nefunguje. 3. Na dně chladicího oddílu je voda. • Nebyl přerušen proud? • Není odvod rozmrazené vody ucpaný? • Je zástrčka správně...
33502008CZ.fm Page 157 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM POPRODEJNÍ SERVIS Než se spojíte se servisem: • servisní číslo (číslo za slovem SERVICE na typovém štítku umístěném uvnitř 1. Přesvědčte se, zda nemůžete odstranit spotřebiče), poruchu sami (viz “Jak odstranit poruchu”. •...
Página 157
33502008CZ.fm Page 158 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM ZMĚNA STRANY OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ Stranu otvírání dveří chladničky i mrazničky je možné změnit. • Ověřte si, že chladnička ani mraznička nejsou připojeny k elektrické síti a jsou prázdné. • Doporučujeme, aby změnu otevírání dveří prováděly dvě...
Página 158
33502008CZ.fm Page 159 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM Vyšroubujte vyrovnávací nožičky a odstraňte je. Odstraňte dolní závěs pomocí klíče nebo hlavicového klíče velikosti 8 mm. Vytáhněte a vyměňte čep; pomocí klíče velikosti 10 mm vyšroubujte matici a pomocí šroubováku vyjměte čep.
Página 159
33502008SK.fm Page 160 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM NÁVOD NA POUŽITIE PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO ČINNOSTI OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA RADY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY AKO POUŽÍVAŤ CHLADIACI PRIESTOR AKO POUŽÍVAŤ MRAZIACI PRIESTOR AKO ČISTIŤ CHLADIACI PRIESTOR STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV SERVIS INŠTALÁCIA...
33502008SK.fm Page 161 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO ČINNOSTI • Spotrebič, ktorý ste si kúpili, bol vyvinutý na 1. Po odstránení obalov, skontrolujte či nie je používanie v domácnosti a: poškodený a či dvere sa dobre zatvárajú. Oznámte prípadné...
Página 161
33502008SK.fm Page 162 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM RADY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY INSTALACE BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou • Do spotrebiča nevkladajte spreje ani nutné minimálně dvě osoby. nádobky obsahujúce palivá alebo iné • Při přemíst’ování dejte pozor, abyste horľavé...
Página 162
33502008SK.fm Page 163 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM AKO POUŽÍVAŤ CHLADIACI PRIESTOR Tento spotrebič je chladnička s mraziacim priestorom označeným hviezdičkami. Odmrazovanie chladiaceho priestoru je úplne automatické. Uvedenie chladničky do prevádzky Spotrebič zapojte do elektrickej siete. Termostat umožňuje regulovať teplotu obidvoch priestorov: chladiaceho aj mraziaceho priestoru.
Página 163
33502008SK.fm Page 164 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM AKO POUŽÍVAŤ MRAZIACI PRIESTOR Mraznička je označená hviezdičkami. V tomto priestore môžete uskladňovať mrazené potraviny po dobu skladovania uvedenú na ich obale. Množstvo čerstvých potravín, ktoré sa môžu zmraziť za 24 hodín sa uvádza na typovom štítku. Dôležité...
Página 164
33502008SK.fm Page 165 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM AKO ČISTIŤ CHLADIACI PRIESTOR Pred akýmkoľvek úkonom údržby alebo pred čistením spotrebiča vytiahnite zástrčku prívodného kábla. V každom prípade odpojte spotrebič zo siete. Odmrazovanie chladiaceho priestoru je úplne automatické. Kvapky vody na zadnej stene chladiaceho priestoru sú znakom prebiehajúceho periodického automatického rozmrazovacieho cyklu.
33502008SK.fm Page 166 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Pred akýmkoľvek úkonom údržby alebo pred čistením spotrebiča vytiahnite zástrčku prívodného kábla. V každom prípade odpojte spotrebič zo siete. • Pravidelne čistite vnútro chladiaceho priestoru špongiou namočenou v teplej vode, prípadne s neutrálnym čistiacim prostriedkom.
33502008SK.fm Page 167 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Keď počuješ tieto zvuky ..Tvoj spotrebič je živý!!! 1. Spotrebič nefunguje. 3. Na dne chladiaceho priestoru je voda. • Bola prerušená dodávka elektriny? • Nie je rozmrazovací odtokový otvor upchatý? •...
33502008SK.fm Page 168 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM SERVIS Skôr ako zavoláte servis: • servisné číslo (číslo uvedené po slove SERVICE na typovom štítku vnútri 1. Presvedčte sa, či problém nedokážete spotrebiča), vyriešiť samostatne (pozri “Príručka na • Vašu úplnú adresu, odstraňovanie problémov”).
Página 168
33502008SK.fm Page 169 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM MOŽNOSŤ OBRÁTENIA SMERU OTVÁRANIA DVERÍ Smer otvárania dverí na chladničke sa dá zmeniť. • Skontrolujte, či chladnička a mraznička nie sú zapojené do elektrickej siete a či sú prázdne. • Odporúčame, aby úkony pri zmene smeru otvárania dverí...
Página 169
33502008SK.fm Page 170 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM Odskrutkovaním vyberte vyrovnávacie nožičky. Vyberte spodný držiak pevným alebo nástrčkovým kľúčom 8 mm. Čap vymeňte použitím kľúča 10 mm na odskrutkovanie matice a plochým skrutkovačom na vybratie čapu. Môže byť nevyhnutné potlačiť čap zospodu, aby sa dal úplne vybrať.
Página 170
33502008H.fm Page 171 Tuesday, November 17, 2009 7:18 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOK A HŰTŐTÉR ÜZEMELTETÉSE A FAGYASZTÓTÉR ÜZEMELTETÉSE A HŰTŐTÉR TISZTÍTÁSA ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ VEVŐSZOLGÁLAT ÜZEMBE HELYEZÉS AZ AJTÓNYITÁSI IRÁNY MEGFORDÍTHATÓSÁGA...
Página 171
33502008H.fm Page 172 Tuesday, November 17, 2009 7:18 PM A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT • Az Ön által vásárolt készülék háztartásban 1. A készülék kicsomagolása után ellenőrizze annak épségét, és hogy az ajtó tökéletesen és az alábbi helyeken történő használatra záródik-e. Az esetleges hibákat 24 órán szolgál: belül kell közölni a márkakereskedővel.
33502008H.fm Page 173 Tuesday, November 17, 2009 7:18 PM ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOK ÜZEMBE HELYEZÉS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK • A termék szállítását és beállítását két • Tilos a készülékbe spray palackokat, vagy több ember végezze. illetve hajtógázt vagy gyúlékony anyagot • A készülék mozgatása során ügyelni kell tartalmazó...
Página 173
33502008H.fm Page 174 Tuesday, November 17, 2009 7:18 PM A HŰTŐTÉR ÜZEMELTETÉSE Ez a készülék egy csillagos fagyasztóval egybeépített hűtőszekrény. A hűtőtér leolvasztása teljes mértékben automatikus. A hűtőszekrény üzembe helyezése Dugja be a hálózati csatlakozót a konnektorba. A hőmérsékletszabályozó gomb lehetővé teszi a hőmérséklet beállítását mindkét tér, vagyis a hűtő- és fagyasztótér esetében.
Página 174
33502008H.fm Page 175 Tuesday, November 17, 2009 7:18 PM A FAGYASZTÓTÉR ÜZEMELTETÉSE A fagyasztótér csillagos. A gyorsfagyasztott élelmiszereket itt a csomagoláson feltüntetett időtartamon keresztül lehet tárolni. A 24 óra alatt lefagyasztható friss élelmiszerek mennyiségét az adattábla tartalmazza. Fontos: A lefagyasztandó friss élelmiszert jól csomagolja be: •...
Página 175
33502008H.fm Page 176 Tuesday, November 17, 2009 7:18 PM A HŰTŐTÉR TISZTÍTÁSA Bármilyen karbantartási vagy tisztítási művelet megkezdése előtt kötelező a villásdugót kihúzni a hálózati aljzatból, illetve lekapcsolni a készüléket a hálózatról. A hűtőtér leolvasztása teljes mértékben automatikus. Az automatikus leeresztést az jelzi, hogy a hűtőtér belsejének hátsó...
33502008H.fm Page 177 Tuesday, November 17, 2009 7:18 PM ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS Bármilyen karbantartási vagy tisztítási művelet megkezdése előtt kötelező a villásdugót kihúzni a hálózati aljzatból, illetve lekapcsolni a készüléket a hálózatról. • A hűtőteret langyos vízbe és/vagy közömbös mosószerbe mártott szivaccsal rendszeresen tisztítsa meg.
Página 177
33502008H.fm Page 178 Tuesday, November 17, 2009 7:18 PM HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ Ezen zajok előfordulása esetén ..az Ön terméke él!!! 1. A készülék nem működik. 3. A hűtőtér alján víz található. • Nincs-e áramkimaradás? • Nincs-e akadályozva a leolvasztott víz elvezetése? •...
33502008H.fm Page 179 Tuesday, November 17, 2009 7:18 PM VEVŐSZOLGÁLAT Mielőtt a vevőszolgálatot hívná: • a szervizszámot (a készülék hátoldalára erősített táblán olvasható SERVICE szó 1. Ellenőrizze, hogy egyedül nem tudja-e után álló számot), elhárítani a hibát (lásd “Hibakeresési • pontos címét, útmutató”).
Página 179
33502008H.fm Page 180 Tuesday, November 17, 2009 7:18 PM AZ AJTÓNYITÁSI IRÁNY MEGFORDÍTHATÓSÁGA A hűtő és a fagyasztó ajtajának nyitási iránya megfordítható. • Gondoskodjon arról, hogy a hűtő és a fagyasztó üres legyen, és ne legyen áram alatt. • Ajánlatos, hogy az ajtónyitási irány megfordítását két személy végezze.
Página 180
33502008H.fm Page 181 Tuesday, November 17, 2009 7:18 PM Kicsavarással távolítsa el a szintező lábacskákat. A 8 mm-es dugókulcs vagy csőkulcs segítségével szerelje le az alsó alátámasztást. Távolítsa el és cserélje ki a csapot úgy, hogy az anya kicsavarásához 10 mm-es kulcsot, a csap eltávolításához pedig lapos csavarhúzót használ.
33502008RUS.fm Page 182 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПPИБОPОМ СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ PЕКОМЕНДАЦИИ РАБОТА ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ РАБОТА МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ УБОРКА ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ УБОРКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ...
Página 182
33502008RUS.fm Page 183 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПPИБОPОМ • Приобретенный вами прибор 1.После снятия упаковки с прибора удостоверьтесь, что он не поврежден и что предназначен для использования в быту, а дверца плотно закрывается. О любом также...
Página 183
33502008RUS.fm Page 184 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ PЕКОМЕНДАЦИИ УСТАНОВКА БЕЗОПАСНОСТЬ • Запрещается помещать внутрь прибора • Перемещение и установка прибора должны баллоны с аэрозолем или емкости, выполняться не менее чем двумя лицами. содержащие горючие или •...
Página 184
33502008RUS.fm Page 185 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM РАБОТА ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ Данный прибор представляет собой холодильник с морозильной камерой класса Размораживание холодильной камеры происходит полностью автоматически. Пуск прибора в эксплуатацию Вставьте вилку прибора в розетку. Термостат позволяет регулировать температуру обеих камер: холодильной...
Página 185
33502008RUS.fm Page 186 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM РАБОТА МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ Данный холодильник снабжен морозильной камерой класса В ней можно хранить замороженные продукты в течение времени, указанного на упаковке. Количество свежих продуктов, которое можно заморозить в течение 24 часов, указано на табличке с паспортными...
Página 186
33502008RUS.fm Page 187 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM УБОРКА ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ Перед выполнением каких либо операций по обслуживанию или уборке выньте вилку из розетки или выключите пиание в электросети. Размораживание холодильной камеры происходит полностью автоматически. Периодическое образование капель воды на внутренней задней...
Página 187
33502008RUS.fm Page 188 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM УБОРКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед выполнением каких либо операций по обслуживанию или уборке выньте вилку из розетки или выключите пиание в электросети. • Периодически делайте уборку холодильной камеры, пользуясь губкой, смоченной в теплой воде...
Página 188
33502008RUS.fm Page 189 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Когда слышны такие звуки..значит, с вашим холодильником все в порядке! 1. Прибор не работает. 3. На дне холодильной камеры скапливается вода. • Есть ли напряжение в сети? •...
33502008RUS.fm Page 190 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Прежде чем обращаться в сервисный •сервисный номер (номер, следующий центр: после слова SERVICE на паспортной табличке, находящейся внутри прибора), 1. Попробуйте устранить неполадки •ваш полный адрес, самостоятельно (см. раздел “Руководство •ваш...
Página 190
33502008RUS.fm Page 191 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM ИЗМЕНЕНИЕ СТОРОНЫ НАВЕСКИ ДВЕРЕЙ Сторона навески двери данного холодильника может быть изменена. • Убедитесь в том, что обе камеры отключены от сети электропитания и что из них вынуты продукты. • Рекомендуется, чтобы операцию по перевешиванию...
Página 191
33502008RUS.fm Page 192 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM Выкрутите и снимите выравнивающие ножки. С помощью гаечного ключа на 8 mm снимите нижний держатель. Снимите палец; используйте ключ на 10 mm, чтобы отинтить гайку, и плоскую отвертку, чтобы снять палец. Для того чтобы полностью снять палец, может...
33502008BG.fm Page 193 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УPЕДА СЪВЕТИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА ОБЩИ ПPЕДПАЗНИ МЕPКИ И ПPЕПОPЪКИ КАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ХЛАДИЛНИКА КАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ФРИЗЕРА КАК ДА СЕ ПОЧИСТВА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ХЛАДИЛНИКА...
Página 193
33502008BG.fm Page 194 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УPЕДА • Изделието, с което сте се сдобили, е 1.След като сте разопаковали уреда, предназначено изключително за домашна уверете се, че той не е повреден и вратите употреба, както и за употреба: се...
Página 194
33502008BG.fm Page 195 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM ОБЩИ ПPЕДПАЗНИ МЕPКИ И ПPЕПОPЪКИ ИНСТАЛИРАНЕ БЕЗОПАСНОСТ • Преместването а разполагането на уреда • В уреда не трябва да се поставят трябва да се извършва от двама души или контейнери със спрей под налягане и повече.
Página 195
33502008BG.fm Page 196 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM КАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ХЛАДИЛНИКА Този уред представлява хладилник с отделение на фризера със звезди. Обезскрежаването на отделението на хладилника е напълно автоматично. Включване на хладилника Включете уреда в електрозахранването. Термостатът позволява регулиране на температурата и в двете...
Página 196
33502008BG.fm Page 197 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM КАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ФРИЗЕРА Отделението на фризера е със звезди. Това ви позволява да съхранявате замразени храни за период, указан на опаковката им. Количеството на пресните храни, което може да се замразява...
Página 197
33502008BG.fm Page 198 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM КАК ДА СЕ ПОЧИСТВА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ХЛАДИЛНИКА Преди да извършите каквато и да било операция по обслужване и почистване, извадете щепсела от контакта или по друг начин изключете уреда от електрическата мрежа. Обезскрежаването...
Página 198
33502008BG.fm Page 199 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM ПОЧИСТВАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ Преди да извършите каквато и да било операция по обслужване и почистване, извадете щепсела от контакта или по друг начин изключете уреда от електрическата мрежа. • Почиствайте периодично отделението на хладилника с гъба, напоена в топла вода и/или неутрален...
Página 199
33502008BG.fm Page 200 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM УПЪТВАНЕ ЗА ТЪРСЕНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Когато се чуват такива шумове ..продуктът ти е жив!!! 1. Уредът не работи. 3. Има вода на дъното на отделението на хладилника. • Не е ли спрял електрическият ток? •...
Página 200
33502008BG.fm Page 201 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКА Преди да се обърнете към Сервиза за •сервизния номер (цифрата, която се поддръжка: намира след думата SERVICE, на табелката с данни, поставена вътре в 1. Уверете се, че не е възможно да уреда), отстраните...
33502008BG.fm Page 202 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM ОБРЪЩАНЕ НА ВРАТИТЕ Отварянето на вратите на хладилника и фризера може да се обърне. • Уверете се, че хладилникът и фризерът не са свързани към електрическата мрежа и са празни. • Препоръчваме обръщането на отварянето да бъде...
Página 202
33502008BG.fm Page 203 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM Свалете крачетата за нивелиране, като ги развинтите. Свалете долната опора с гаечен ключ 8 mm. Свалете и сменете щифта, като използвате гаечен ключ 10 mm, за да равинтите гайката, и плоска отвертка, за да свалите щифта.
Página 203
33502008RO.fm Page 204 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE A FOLOSI APARATUL RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR MĂSURI DE PRECAUŢIE ȘI RECOMANDĂRI GENERALE PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A COMPARTIMENTULUI FRIGIDER PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A COMPARTIMENTULUI CONGELATOR CUM SE CURĂŢĂ...
33502008RO.fm Page 205 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM ÎNAINTE DE A FOLOSI APARATUL • Aparatul pe care l-aţi cumpărat a fost 1. După ce aţi scos din ambalaj aparatul, asiguraţivă că acesta nu a fost vătămat și că proiectat pentru a fi folosit în mediul ușa se închide perfect.
Página 205
33502008RO.fm Page 206 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM MĂSURI DE PRECAUŢIE ȘI RECOMANDĂRI GENERALE INSTALARE SECURITATE • Deplasarea și instalarea produsului trebuie • Nu introduceţi în aparat spray-uri sau recipiente care conţin gaze propulsoare să fie făcută de două sau mai multe sau alte substanţe inflamabile.
Página 206
33502008RO.fm Page 207 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A COMPARTIMENTULUI FRIGIDER Acest aparat este un frigider cu compartiment congelator de stele. Dezgheţarea compartimentului frigider se face în mod complet automat. Punerea în funcţiune a frigiderului Introduceţi ștecherul în priza de curent. Termostatul permite reglarea temperaturii în ambele compartimente: frigider și congelator.
Página 207
33502008RO.fm Page 208 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A COMPARTIMENTULUI CONGELATOR Compartimentul congelator este de stele. Se pot conserva alimente îngheţate pe perioada indicată pe ambalaj. Cantitatea de alimente proaspete care poate fi congelată în 24 de ore este menţionată pe plăcuţa cu datele tehnice.
Página 208
33502008RO.fm Page 209 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM CUM SE CURĂŢĂ COMPARTIMENTUL FRIGIDER Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere sau de curăţare, scoateţi ștecherul din priza de curent sau deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică. Dezgheţarea compartimentului frigider se face în mod complet automat.
Página 209
33502008RO.fm Page 210 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM CURĂŢAREA ȘI ÎNTREŢINEREA Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere sau de curăţare, scoateţi ștecherul din priza de curent sau deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică. • Curăţaţi periodic compartimentul frigider cu un burete umezit în apă călduţă și/sau detergent neutru.
33502008RO.fm Page 211 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM GHIDUL DE DETECTARE A DEFECŢIUNILOR Când auziţi aceste zgomote ... produsul dv. e viu!!! 1. Aparatul nu funcţionează. 3. Există apă pe fundul compartimentului frigider. • S-a întrerupt curentul? • Orificiul de scurgere a apei rezultate din •...
33502008RO.fm Page 212 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ Înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă: • numărul Service (numărul ce se găsește după cuvântul SERVICE, pe plăcuţa cu 1. Controlaţi dacă nu este posibil să eliminaţi datele tehnice situată...
Página 212
33502008RO.fm Page 213 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM REVERSIBILITATEA UȘILOR Direcţia de deschidere a ușilor combinei dv. frigorifice poate fi inversată. • Verificaţi ca frigiderul și congelatorul să nu fie conectate la instalaţia electrică și să nu fie goale. •...
Página 213
33502008RO.fm Page 214 Tuesday, November 17, 2009 7:15 PM Scoateţi piciorușele de nivelare deșurubându-le. Scoateţi suportul inferior cu o cheie fixă sau tubulară de 8 mm. Scoateţi și înlocuiţi pivotul, folosind o cheie de 10 mm pentru a deșuruba șurubul și o șurubelniţă cu cap normal pentru a scoate pivotul.