Enlaces rápidos

IMPORTANT INFORMATION
GB
Read before use and retain for future
reference
WICHTIGE INFORMATION
D
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
F
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
BELANGRIJKE INFORMATIE
NL
Leest u deze informatie voor het
gebruik en bewaar ze voor
toekomstige raadpleging
VIKTIG INFORMASJON
N
Les bruksanvisningen før bruk og
oppbevar denne for senere bruk.
TÄRKEÄÄ TIETOA
SF
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
myöhempää tarvetta varten
®
VIKTIG INFORMATION
S
Läs anvisningarna före användningen
och spara dem för framtida behov
VIGTIGE OPLYSNINGER
DK
De bør læse dette før brug og gemme
til senere henvisning
INFORMACIÓN IMPORTANTE
E
Léase antes de utilizar y consérvela
como referencia en el futuro
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
P
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
INFORMAZIONI IMPORTANTI
I
Leggere prima dell'uso e conservare
per consultazione futura
loading

Resumen de contenidos para Flymo GARDENVAC EV750

  • Página 1 ® IMPORTANT INFORMATION VIKTIG INFORMATION Read before use and retain for future Läs anvisningarna före användningen reference och spara dem för framtida behov WICHTIGE INFORMATION VIGTIGE OPLYSNINGER Bitte vor dem Benutzen des Gerätes De bør læse dette før brug og gemme durchlesen und gut aufbewahren til senere henvisning RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS...
  • Página 2 GB - CONTENTS NL - INHOUD S - INNEHÅLL P - LEGENDA 1. Trigger 1. Trekker 1. Utlösare 1. Gatilho 2. 2 Handle Knobs 2. 2 handgreepknoppen 2. 2 handtagsknoppar 2. 2 Botões da Pega 3. 2 Handle Bolts 3. 2 handgreepbouten 3.
  • Página 3 KARTONGENS CONTENIDO DEL (GB) CARTON CONTENTS INNHOLD CARTON KARTONINHALT (SF) PAKETIN SISÄLTÖ LEGENDAS DOS CONTENU DU CARTON FÖRPACKNINGENS DESENHOS INNEHÅLL (NL) INHOUD CONTENUTO (DK) KARTONINDHOLD...
  • Página 4 Dersom den brukes galt kan denne Gardenvac vœre farlig. Advarslene og sikkerhetsinstruksjonene må følges for å oppnå rimlig sikkerhet og effektivitet ved bruken av dette produktet. Brukeren er ansvarlig for å følge de advarsler og instruksjoner som finnes i denne håndboken og på...
  • Página 5 8. Kabelen bør alltid kveiles opp, unngå floker. 13. Ikke strekk deg. Pass på at du står støtt og holder balansen hele tiden. 9. Produktet må aldri bæres etter kabelen (ledningen). 14. Ta støpselet ut av stikkontakten: 10. Dra aldri i kabelen når du drar ut et støpsel. 11.
  • Página 6 Produktmerking Ethvert produkt er identifisert med en etikett i sølv og svart. For å være sikker på at du Produktnummer........har fullstendig produktinformasjon når du Modellnummer ........trenger deler eller råd fra forhandler eller Serienummer.......... verksted anbefaler vi at du noterer de opplysningene som er vist i fig.
  • Página 7 Montering • Slå av og kople fra hovednettforsyningen FØR DU TAR AV ELLER SETTER PÅ IGJEN den sammensatte avfallsposen. For å montere avfallsposen på maskinen (F) Viktig Forsikre deg om at du ikke trykker på utløseren ved montering av avfallsposen (F1) 1.
  • Página 8 Montering Montering av håndtaksbolt (H) 1. Plasser håndtaksbolten i sporet på maskinen og skyv den på plass. Se fig H. 2. Gjenta på den andre siden. Montering av Håndtaket (J) 1. Plasser håndtaket på håndtaksboltene på hver side av maskinen. 2.
  • Página 9 Hvordan maskinen brukes ADVARSEL Vi anbefaler bruk av vernebriller. Det anbefales ä bruke hørselvern. For å forhindre irritasjon fra støv, anbefaler vi bruk av beskyttelsesmaske. Pek aldri din Gardenvac mot folk i nœrheten. Bruk ikke din Gardenvac i regnvœr. Forlat ikke din Gardenvac utendørs når det regner.
  • Página 10 Tømming av Gardenvac • Slå av og kople fra hovednettforsyningen FØR DU TAR AV ELLER SETTER PÅ IGJEN den sammensatte avfallsposen. Fjern avfallsposen som beskrevet på side Tøm avfallsposen ved å holde i det støpte håndtaket ved toppen av posen og i stoffhanken på...
  • Página 11 Garanti , Råd om feilsøking, Gode råd om Service Garanti Råd om feilsøking Hvis noen del blir funnet mangefull på grunn av fabrikasjonsfeil innen 2-10 år fra produktet Maskinen starter ikke opprinnelig ble kjøpt, vil Electrolux Outdoor Er den koplet til strømtilførselen? Products, gjennom sine serviceverksteder Er montert avfallspose satt riktig i maskinen? ordne med reparasjon eller bytte av produkt,...
  • Página 12 CERTIFICATE OF CONFORMITY KONFORMITETSCERTIFIKAT KONFORMITÄTSZERTIFIKAT VARECERTIFIKAT CERTIFICAT DE CONFORMITE CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CERTIFICAAT VAN CONFORMITEIT CERTIFICADO DE CONFORMIDADE KONFORMITETSATTEST CERTIFICATO DI CONFORMITA TUOTTEEN HYVÄKSYMISTODISTUS I, the undersigned M. Bowden of Electrolux I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,...
  • Página 13 Undertegnede, M. Bowden, fra Electrolux Undertegnede, M. Bowden, fra Electrolux Outdoor Undertegnede, M. Bowden, fra Electrolux Outdoor Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer AYCLIFFE, Co.
  • Página 14 Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339 UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.