General Diagram; Diagrama General; Modelos Aterrizados - Koblenz U-110 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para U-110:
Tabla de contenido
LOS MODELOS U-240, U-240-DC SON SOLO PARA USO DOMESTICO Y TIENEN CONEXIÓN POLARIZADA
(VER PÁGINA 9), LOS MODELOS U-110, U-110-Z, U-110-DC, U-180-DC, U-310, U-310-Z, U-310-DC, U-350,
U-350-Z, U-510, U-510-Z, U-510-DC, U-530, U-530-Z, U-610, U-610-Z, U-610-DC ESTAN DISEÑADOS PARA
USO DOMESTICO E INDUSTRIAL Y TIENEN CONEXIÓN ATERRIZADA.
* AL UTILIZAR SU BARREDORA, SE DEBEN SEGUIR LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES.
* LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU BARREDORA.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS
Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o heridas:
* No se use en áreas exteriores o en superficies mojadas.
* No deje la barredora sola cuando está conectada. Cuando no esté en uso y antes de darle servicio apague y desconecte
su barredora.
* No permita que sea utilizada como un juguete. Cuando utilice su barredora cerca de los niños, o sea usada por ellos favor de
tener extremo cuidado.
* Úsese solo como se describe en este manual. Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante.
* No se use con el cordón o la clavija dañados. Si la barredora no está trabajando como debiera, si se ha caído, dañado,
dejado fuera o le ha caído agua, envíela a un centro de servicio antes de usarse.
* No cargue o jale la barredora con el cordón, ni lo use como manija, no jale el cordón sobre orillas o esquinas filosas y
manténgalo alejado de superficies calientes.
* No pase la barredora sobre el cordón.
* No utilice extensiones o enchufes sin capacidad de corriente adecuadas.
* Apague todos los controles antes de desconectar.
* No maneje la barredora o la manija con las manos mojadas.
* No ponga ningún objeto en ninguna de las aberturas, ni se utilice con alguna abertura bloqueada. Mantenga su barredora
libre de polvo, cabello, pelusa o cualquier cosa que pueda reducir el paso de aire.
* Esta barredora crea succión y contiene un cepillo giratorio. Mantenga la ropa, dedos, cabellos y cualquier parte del cuerpo
lejos de las aberturas de las partes movibles.
* No recoja nada que se esté quemando o humeando como cigarros, cerillos o cenizas calientes.
* No se utilice sin la copa de polvo en su lugar.
* Tenga especial cuidado cuando aspire las escaleras.
* No utilice su barredora cerca de, o para recoger líquidos inflamables o combustibles como la gasolina.
* Guarde su barredora en un lugar seco, fresco e interior.
* No desconecte su barredora jalándola por el cable. Para desconectarla jálela de la clavija.
* Si el cordón de alimentación se daña, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personal calificado, a
fin de evitar cualquier riesgo.
Lea las instrucciones de aterrizado, ya que los siguientes modelos tienen cable aterrizado y deberán conectarse
únicamente a un contacto aterrizado:

MODELOS ATERRIZADOS:

* U-110
* U-110-Z
* U-110-DC
U-180-DC
* U-310
* U-310-DC
U-350
U-350-Z
* U-510
* U-510-Z
U-530
U-530-Z
* U-610
* U-610-Z
* U-610-DC
*Para su comodidad estos modelos de barredora incluyen por separado un cable corto y un cable de línea de largo alcance (SJT 16/3) para facilitar su manejo.
Para usarla sólo conecte el cable corto en el cable de línea y posteriormente conecte la clavija a la toma de corriente eléctrica. Si desea reemplazar el cable de
línea, éste debe ser calibre SJT 16/3.
INSTRUCCIONES DE ATERRIZADO. Este aparato debe ser aterrizado. Si sufre alguna falla, la tierra provee un cambio a la
corriente que evita el riesgo de choque eléctrico. El aparato está equipado con un cable que cuenta con un conductor y una clavija
aterrizada. La clavija deberá conectarse a un contacto adecuado instalado y aterrizado apropiadamente de acuerdo a las normas
eléctricas locales.
ADVERTENCIA. Una conexión inapropiada puede provocar riesgo de choque eléctrico, revise por medio de un electricista
capacitado que el contacto que utilizará esté debidamente aterrizado. No modifique la clavija de la máquina, si la clavija no ajusta
en el contacto, instale uno llamando a un electricista capacitado.
Esta máquina está diseñada para utilizarse en un circuito nominal de 120V~ y tiene una clavija aterrizada como se ilustra en la
figura A. Un adaptador como el que se ilustra en las figuras B y C puede utilizarse temporalmente para conectar la clavija a un
contacto de dos polos como el que se muestra en la figura B. El adaptador temporal sólo podrá utilizarse mientras un electricista
calificado instala un contacto aterrizado como el que se ilustra en la figura A. La terminal del adaptador o el cable color verde
deberá conectarse a una tierra permanente tal como el tornillo que sujeta la cubierta del contacto. Siempre que utilice el adaptador
deberá sujetarse con un tornillo.
8
CLAVIJA
ATERRIZADA
ADVERTENCIAS
PRECAUCIONES
* U-310-Z
* U-510-DC
CONTACTO
ATERRIZADO
TORNILLO DE
METAL
CUBIERTA
DEL
CONTACTO
TERMINAL PARA
ADAPTADOR
ATERRIZADO
TORNILLO ATERRIZADO
(A)
(B)
(C)

GENERAL DIAGRAM

• Dust Cup Models
• Modelos con capa de polvo
7
12
12A
6
4
5
1
11
3
10
2
9
8
PARTS LIST
1.
Lower Handle
2.
Socket
3.
Dust cup support
4.
Bag cloth
5.
Upper handle
6.
Spring
7.
Spring back hook
8.
Lower dust cup support
9.
Duct hose
10.
Dust cup
11.
Latches
12.
50 ft line cord
12
.
35 ft line cord for the U-110 series
A
13.
Pigtail plug
*
*Pigtail plug models / Modelos con conexión a cable de línea

DIAGRAMA GENERAL

7
6
4
5
12
12A
1
11
3
10
2
9
13
8
LISTA DE PARTES
1.
Tubo inferior
2.
Socket
3.
Soporte copa de polvo
4.
Bolsa de tela
5.
Tubo superior
6.
Resorte
7.
Gancho sostén
8.
Soporte inferior de la copa
9.
Manguera ducto
10.
Recipiente transparente
11.
Pasadores
12.
Cable de 15 m
12
.
Cable de 10 m. en modelos serie U-110
A
13.
Conexión a cable de línea
*
5
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

U-110-zU-110-dcU-180-dcU-240U-240-dcU-310 ... Mostrar todo

Tabla de contenido