Página 3
Toda utilización diferente a la indicada en este docu- mento no se considera conforme a las especificacio- nes. Brielmaier Motormäher GmbH (en adelante el "fabricante") no se hará responsable por los daños que resulten de tales utilizaciones. El usuario asume exclusivamente el riesgo al respecto.
Índice Brielmaier Motormäher GmbH Índice 1 Twister........................Vista general ......................Funcionamiento ......................Denominación/placa de características..............Elementos accesorios ....................Elementos de mando....................Volumen de suministro .................... 2 Seguridad ......................13 Estructura de las advertencias/símbolos de este manual ........Uso previsto ......................
Página 5
Brielmaier Motormäher GmbH Índice Recomendaciones para el trabajo ................Limpiar el rodillo de recogida.................. 6 Mantenimiento ....................46 Seguridad durante los trabajos de mantenimiento ..........Plan de mantenimiento.................... Piezas de repuesto ....................Trabajos de mantenimiento..................6.4.1 Sustitución de las púas de plástico ............
1 | Twister Brielmaier Motormäher GmbH 1 Twister 1.1 Vista general Rodillo de recogida con Superficie de deslizamien- púas de plástico Panel trasero Pieza lateral Acoplamientos hidráulicos 6 Tubuladura de desmonta- Abrazadera de acopla- Accionamiento del rodillo miento de recogida...
Brielmaier Motormäher GmbH Twister | 1 1.2 Funcionamiento El Twister es un accesorio intercambiable que se monta en una máquina motriz prevista para este fin. El motor del mono-eje acciona el Twister mediante fuerza hidráu- lica. El Twister se guía por la superficie con el mono-eje hacia de- lante en la línea de corte.
1 | Twister Brielmaier Motormäher GmbH NOTA Para los pedidos de piezas de repuesto y todas las demás consultas relativas al accesorio, deben indicarse el tipo de accesorio y el número de equipo. 1.4 Elementos accesorios Con las púas de plástico (1) en el rodillo de recogida (2), que gira...
Página 9
Brielmaier Motormäher GmbH Twister | 1 La tubuladura de desmontaje sirve para detener el accesorio sin la Tubuladura de desmon- máquina. taje Para la operación, debe elevarse la tubuladura de desmontaje ha- ciendo girar la manivela. La rejilla de montaje evita que se presionen grandes cantidades Rejilla de montaje (op- de forraje contra el panel trasero.
Página 10
1 | Twister Brielmaier Motormäher GmbH La herramienta especial es una herramienta para retirar el forraje Herramienta especial del rodillo de recogida. En la parte posterior del Twister hay un portabebidas guardar bo- Portabebidas tellas PET (1,5 litros). Twister...
Brielmaier Motormäher GmbH Twister | 1 1.5 Elementos de mando Elementos de mando en el accesorio Además de la herramienta especial (ver el capítulo Elementos ac- cesorios), no existen otros elementos de mando en el accesorio y la manivela de la tubuladura de desmontaje.
1 | Twister Brielmaier Motormäher GmbH Mediante el botón "Accesorio ACTIVAR/DESACTIVAR" (1) de la unidad de control de la máquina motriz puede activarse y desacti- varse el accesorio. Para encender el accesorio: a) Presionar el botón "Accesorio ACTIVAR/DESACTIVAR" (1). ð El símbolo "Accionamiento activado" aparecerá en la pantalla.
Brielmaier Motormäher GmbH Seguridad | 2 2 Seguridad 2.1 Estructura de las advertencias/símbolos de este manual Las indicaciones de advertencia utilizadas en este manual de ins- trucciones se introducen mediante palabras de advertencia que expresan el alcance del peligro. El símbolo de advertencia también indica el tipo de peligro.
2 | Seguridad Brielmaier Motormäher GmbH PRECAUCIÓN Lesiones personales causadas por... Consecuencias de la inobservancia... 4 Indicaciones para evitarlo Una advertencia en este nivel de peligro indica una situación po- tencialmente peligrosa. Si no se evita la situación de peligro, se pueden producir lesiones leves o de cierta consideración.
Brielmaier Motormäher GmbH Seguridad | 2 NOTA Texto indicativo... Consecuencias Una nota indica información adicional que es importante para el tratamiento posterior o facilita el paso de trabajo descrito. 2.2 Uso previsto El accesorio solo se puede utilizar con máquinas aprobadas por el fabricante en las siguientes áreas:...
2 | Seguridad Brielmaier Motormäher GmbH 2.4 Peligros principales Piezas móviles ¡Peligro de muerte debido a piezas móviles! Las piezas móviles como, por ejemplo, la toma de fuerza de la máquina, el rodillo de recogida del accesorio pueden causar lesio- nes graves.
Brielmaier Motormäher GmbH Seguridad | 2 Púas de plástico o piedras proyectadas violentamente ¡Peligro por púas de plástico o piedras proyectadas violentamen- Con la rotación del rodillo de recogida puede producirse la pro- yección violenta de piedras pequeñas y de fragmentos de las púas de plástico.
2 | Seguridad Brielmaier Motormäher GmbH Iluminación ¡Peligro de lesiones debido a una iluminación insuficiente o ine- xistente! Una iluminación insuficiente o inexistente puede dificultar la orientación. Esto puede tener como resultado lesiones por golpes o caídas. – Antes de comenzar el trabajo, revise el equipo de ilumina- ción y ajuste las condiciones de iluminación si es necesario.
Brielmaier Motormäher GmbH Seguridad | 2 Superficies calientes ¡Existe peligro de quemaduras por superficies calientes! Si se efectúan trabajos de mantenimiento en el accesorio una vez puesto en funcionamiento, existe peligro de quemaduras en caso de contacto con superficies calientes.
2 | Seguridad Brielmaier Motormäher GmbH 2.5 Áreas de trabajo y zonas de peligro Área de trabajo y zona de peligro El área de trabajo está en el manillar La zona de peligro se define a partir del accesorio de la si- guiente manera: –...
Página 21
Brielmaier Motormäher GmbH Seguridad | 2 NOTA Medir la inclinación de la pendiente con la ayuda de un nivel de burbuja y una cinta métrica antes de empezar a trabajar. Trabajo en pendientes PELIGRO ¡Peligro al trabajar en terrenos con una inclinación de la pendiente superior al 40 %!
2 | Seguridad Brielmaier Motormäher GmbH 2.6 Dispositivos de seguridad NOTA El Twister no cuenta con dispositivos de seguridad en sí mismo. La palanca del sistema de hombre muerto de la máquina motriz funciona como dispositivo de seguridad para el Twister. En lo que respecta a la palanca del sistema de hombre muerto, observar también las instrucciones del manual de la máquina...
Brielmaier Motormäher GmbH Seguridad | 2 Usuario El usuario utiliza y opera la máquina en el ámbito de su uso pre- visto sin ningún conocimiento previo. Cualquier utilización o trabajo de mantenimiento y reparación de la máquina solo ha de efectuarse por personal familiarizado con ella e informado de los peligros.
Página 24
2 | Seguridad Brielmaier Motormäher GmbH Por lo tanto, el propietario del accesorio está sujeto a las obliga- ciones legales en materia de seguridad laboral. Además de las instrucciones de seguridad de este manual, se de- ben observar las normas de seguridad, salud y medio ambiente aplicables en el área de aplicación del accesorio.
Brielmaier Motormäher GmbH Seguridad | 2 2.9 Equipos de protección individual Se debe usar equipo de protección individual durante el trabajo para minimizar los riesgos para la salud. – Durante el trabajo, llevar siempre el equipo de protección necesario para el trabajo en cuestión.
2 | Seguridad Brielmaier Motormäher GmbH 2.10 Señalización Los puntos de peligro en el accesorio se identifican mediante se- ñales de advertencia y de información. Las señales de advertencia y de información faltantes, dañadas o sucias no permiten identificar adecuadamente situaciones o ele- mentos de peligro, de modo que el usuario no está...
Brielmaier Motormäher GmbH Transporte y almacenamiento | 3 3 Transporte y almacenamiento 3.1 Seguridad durante el transporte INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD Trabajo seguro durante el transporte. Observar las siguientes indicaciones de seguridad durante el transporte: 4 Usar un equipo de elevación y medios de sujeción adecuados.
3 | Transporte y almacenamiento Brielmaier Motormäher GmbH Llevar siempre el siguiente equipo de protección durante el trans- Equipos de protección porte: – Ropa de trabajo protectora ajustada – Guantes de trabajo – Calzado de seguridad con punteras de acero –...
Página 29
Brielmaier Motormäher GmbH Transporte y almacenamiento | 3 – Temperatura de almacenamiento: -30 °C a +50 °C Twister...
4 | Puesta en marcha Brielmaier Motormäher GmbH 4 Puesta en marcha 4.1 Seguridad durante la puesta en marcha INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD Trabajar con seguridad durante la instalación del accesorio. Realizar todos los trabajos de acuerdo con las instrucciones de seguridad que se indican a continuación:...
Brielmaier Motormäher GmbH Puesta en marcha | 4 El montaje y la conexión del accesorio solo pueden realizarlo per- Cualificación del perso- sonas que: – Debido a su formación y cualificación están autorizados a ha- cerlo. – Hayan recibido órdenes del explotador del accesorio para ello.
Página 32
4 | Puesta en marcha Brielmaier Motormäher GmbH ADVERTENCIA Peligro de lesiones por desplazamiento incontrolado del accesorio. Si no hay suficiente protección contra el desplazamiento accidental, especialmente en pendientes, existe el riesgo de que el accesorio empiece a rodar de forma incontrolada. Los usuarios o terceros pueden quedar atrapados, ser derribados o arrollados, lo que puede ocasionar lesiones graves.
Página 33
Brielmaier Motormäher GmbH Puesta en marcha | 4 Para acoplar mecánicamente la máquina motriz y el accesorio: a) Cerrar la palanca del elemento de cierre rápido en la máqui- na motriz. Asegurarse de que el perno de seguridad no se encuentre insertado.
4 | Puesta en marcha Brielmaier Motormäher GmbH 4.3 Ajuste de la altura de trabajo ADVERTENCIA Peligro de lesiones por desplazamiento incontrolado del accesorio. Si no hay suficiente protección contra el desplazamiento accidental, especialmente en pendientes, existe el riesgo de que el accesorio empiece a rodar de forma incontrolada.
Brielmaier Motormäher GmbH Puesta en marcha | 4 Ajustar la altura de trabajo de la siguiente manera: Ajuste de la altura de trabajo a) Aflojar y retirar los pernos (1) en el mecanismo de traslación izquierdo y derecho. b) Colocar las ruedas palpadoras (2) a menor o mayor altura.
Página 36
4 | Puesta en marcha Brielmaier Motormäher GmbH ð El accesorio se puede estacionar sin máquina. Twister...
Brielmaier Motormäher GmbH Puesta en marcha | 4 4.5 Desmontaje y montaje de las piezas laterales Las piezas laterales permiten colocarse en la posición de transpor- Función te o de desvío. En la posición de transporte, las piezas laterales se pliegan hacia delante;...
4 | Puesta en marcha Brielmaier Motormäher GmbH Para desmontar las piezas laterales: Desmontar las piezas laterales a) Afloje y retire los dos tornillos (1) del soporte superior (2). b) Retire el soporte. c) Retire la pieza lateral hacia arriba del soporte inferior.
Brielmaier Motormäher GmbH Puesta en marcha | 4 b) Levante la pieza lateral derecha y gírela hacia atrás, hasta que encaje en su lugar. c) Levante la pieza lateral izquierda y gírela hacia atrás, hasta que encaje en su lugar.
5 | Trabajo con el accesorio Brielmaier Motormäher GmbH 5 Trabajo con el accesorio 5.1 Seguridad durante la operación INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD Trabajar de forma segura durante el manejo del accesorio. Realizar todos los trabajos de acuerdo con las instrucciones de seguridad que se indican a continuación:...
Brielmaier Motormäher GmbH Trabajo con el accesorio | 5 5.2 Conectar y desconectar la máquina NOTA No hay elementos de mando en el propio accesorio para conectar y desconectar toda la máquina. En lo que respecta al funcionamiento de toda la máquina, tener en cuenta las notas del manual de instrucciones de la máquina motriz.
5 | Trabajo con el accesorio Brielmaier Motormäher GmbH Para desactivar el rodillo de recogida: Desactivación del rodi- llo de recogida a) Presionar el botón "Accesorio ACTIVAR/DESACTIVAR" (1). ð El símbolo de "Accionamiento activado" se apagará en la pantalla (2).
Brielmaier Motormäher GmbH Trabajo con el accesorio | 5 5.5 Recomendaciones para el trabajo Para obtener el mejor resultado posible durante el trabajo, tenga en cuenta las siguientes indicaciones. Antes de empezar a trabajar, asegúrese de que: Requisitos – La superficie en la que va a trabajar esté limpia. El Twister no funcionará...
Página 44
5 | Trabajo con el accesorio Brielmaier Motormäher GmbH Trabajo en general ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones en caso de un uso indebido! Si se utiliza de forma incorrecta, la máquina puede atrapar, tirar, atropellar, aplastar o producir cortes al usuario o a terceros de forma incontrolada.
Brielmaier Motormäher GmbH Trabajo con el accesorio | 5 ATENCIÓN ¡Posibles daños materiales en el rodillo de recogida por acumulación de forraje! Debido al secado incompleto de los componentes del forraje, especialmente en el segmento exterior del rodillo de recogida, el forraje puede enrollarse y acumularse.
6 | Mantenimiento Brielmaier Motormäher GmbH 6 Mantenimiento 6.1 Seguridad durante los trabajos de mantenimiento INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD Trabajar con seguridad durante los trabajos de mantenimiento. Realizar todos los trabajos de acuerdo con las instrucciones de seguridad que se indican a continuación:...
Página 47
Brielmaier Motormäher GmbH Mantenimiento | 6 ATENCIÓN Peligros ambientales por fugas de sustancias de servicio Las fugas de aceite y otras sustancias de servicio pueden contaminar el medio ambiente. 4 Si se liberan accidentalmente en el medio ambiente sustancias peligrosas para el medio ambiente, tomar las medidas adecuadas de inmediato.
6 | Mantenimiento Brielmaier Motormäher GmbH 6.2 Plan de mantenimiento En las siguientes secciones se describen los trabajos de manteni- miento necesarios para un funcionamiento óptimo y sin proble- mas del accesorio. Si se detecta un mayor desgaste durante las inspecciones regula- res, acortar los intervalos de mantenimiento necesarios de acuer- do con los signos reales de desgaste.
Brielmaier Motormäher GmbH Mantenimiento | 6 6.3 Piezas de repuesto ADVERTENCIA ¡Existe peligro de lesiones por el uso de piezas de repuesto incorrectas! El uso de piezas de repuesto que no hayan sido aprobadas por el fabricante puede causar daños en el accesorio.
6 | Mantenimiento Brielmaier Motormäher GmbH b) Extraer las púas de plástico (1) con las pinzas haciéndolas gi- rar en sentido antihorario. c) Asegurarse de que el rodillo de recogida y las nuevas púas de plástico no estén a más de 25 °C. Si es necesario, dejar que las púas de plástico se enfríen en el refrigerador.
Página 51
Brielmaier Motormäher GmbH Mantenimiento | 6 d) Afloje y retire ambas tuercas de sombrerete (1) y los cuatro tornillos (2). e) Despliegue la unidad de accionamiento (3) hacia arriba. f) Afloje y retire los siete tornillos (4). g) Retire la cubierta (5).
Página 52
6 | Mantenimiento Brielmaier Motormäher GmbH q) Montar la unidad de accionamiento (3): conecte primero el eje (11) al rodillo de recogida y, seguidamente, el dentado (12) al eje de accionamiento (13). r) Si es necesario, gire el rodillo del recogida hasta que el eje de accionamiento (13) encaje en su sitio.
Brielmaier Motormäher GmbH Mantenimiento | 6 6.5 Tras la finalización de los trabajos de mantenimiento Después de terminar los trabajos de mantenimiento y antes de conectar la máquina, realizar los siguientes pasos: a) Comprobar que todas las uniones atornilladas previamente aflojadas estén bien apretadas.
7 | Corrección de averías Brielmaier Motormäher GmbH 7 Corrección de averías 7.1 Seguridad durante la corrección de averías INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD Trabajo seguro durante la corrección de averías. Realizar todos los trabajos de acuerdo con las instrucciones de seguridad que se indican a continuación:...
Brielmaier Motormäher GmbH Corrección de averías | 7 d) Según el tipo de avería, encargar la reparación a un personal especializado autorizado o realizar la reparación por sus pro- pios medios. NOTA La tabla de averías que se muestra a continuación indica quién está...
7 | Corrección de averías Brielmaier Motormäher GmbH 7.4 Tras la finalización de los trabajos de corrección de averías Después de terminar los trabajos de corrección de averías y antes de conectar la máquina, realizar los siguientes pasos: a) Comprobar que todas las uniones atornilladas previamente aflojadas estén bien apretadas.
Brielmaier Motormäher GmbH Desmontaje y eliminación | 8 8 Desmontaje y eliminación 8.1 Seguridad durante el desmontaje y la eliminación INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD Trabajo seguro durante el desmontaje y la eliminación. Realizar todos los trabajos de acuerdo con las instrucciones de seguridad que se indican a continuación:...
8 | Desmontaje y eliminación Brielmaier Motormäher GmbH ATENCIÓN Peligros ambientales por fugas de materiales de servicio. Las fugas de aceite y otros materiales de servicio pueden contaminar el medio ambiente. 4 Si se liberan accidentalmente en el medio ambiente sustancias peligrosas para el medio ambiente, tomar las medidas adecuadas de inmediato.
Página 59
Brielmaier Motormäher GmbH Desmontaje y eliminación | 8 ATENCIÓN Daños al medio ambiente debido a una eliminación incorrecta. Las sustancias de servicio, lubricantes y otros materiales auxiliares están sujetos a un tratamiento especial de residuos y solo pueden ser eliminados por empresas especializadas autorizadas.
9 | Datos técnicos Brielmaier Motormäher GmbH 9 Datos técnicos 9.1 Dimensiones y peso HS220B Longitud 971 mm Ancho de transporte 2747 mm Ancho del recogedor 2265 mm Ancho de trabajo 2110 mm Altura 1040 mm Peso 145 kg (sin opciones)
Brielmaier Motormäher GmbH Datos técnicos | 9 9.2 Condiciones de funcionamiento Condiciones de funcionamiento: – Clima centroeuropeo – En terrenos inclinados hasta el 100 % (45 °) de inclinación Almacenamiento Bajo techo Rango de temperatura para al- -30 °C a 50 °C macenamiento y transporte 9.3 Materiales de servicio...
Rapid Technic AG Producto Twister HS220B Tipo 282630 Por la presente certificamos que el producto anteriormente mencionado cumple todas las disposiciones pertinentes de la Directiva sobre máquinas 2006/42/CE. El producto anteriormente mencionado cumple los requisitos de las siguientes directivas: Directiva 2000/14/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de mayo de 2000, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre emisiones sonoras en...
Brielmaier Motormäher GmbH Índice Índice Instrucción de seguridad 14 Abrazadera de acoplamiento 6, 8 Acoplamientos hidráulicos 6 Acoplar y desacoplar el accesorio 32 Limpieza 45 Advertencia 13 Advertencias 13 Almacenamiento 28 Altura de trabajo 34 Manillar 20 Apagado 41 Área de trabajo 20, 25...
Página 64
Índice Brielmaier Motormäher GmbH Tabla de averías 55 Trabajos de mantenimiento 48 Tubuladura de desmontaje 6, 9, 35 Uso incorrecto 15 Uso previsto 15 Usuario 23 Velocidad de marcha 44 Volumen de suministro 12 Zona de peligro 20 Twister...
Brielmaier Motormäher GmbH Condiciones de garantía Condiciones de garantía / Suiza & exportación A. Garantía general 1. RAPID concede la garantía siempre y cuando el comprador g) Si se utilizan accessorios y anexos que no han sido devuelva el documento de entrega totalmente cumplimentado aprobados por RAPID para el uso correspondiente por durante la puesta en servicio.