HoMedics AromaSpa ARM-CAN1 Manual Del Usuario
HoMedics AromaSpa ARM-CAN1 Manual Del Usuario

HoMedics AromaSpa ARM-CAN1 Manual Del Usuario

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

G G A A R R A A N N T T Í Í A A L L I I M M I I T T A A D D A A P P O O R R U U N N A A Ñ Ñ O O
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni
de mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las sigu-
ientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni
de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende úni-
camente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de
compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
Dirección postal:
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar
a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de
HoMedics
este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso,
Consumer Relations
accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inade-
Service Center Dept. 168
cuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de
3000 Pontiac Trail
energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño
Commerce Township, MI
de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado
por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones
48390
climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de
Correo electrónico:
reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra
condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
Teléfono:
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar
800-466-3342
su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado,
aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas
modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA
COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS
NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL,
CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS
QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTU-
OSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEM-
BOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFEC-
TUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR
SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados,
embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de
dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por
revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán
inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados,
cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de
HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga dere-
chos adicionales que pueden variar de un estado a otro. Debido a las regulaciones de ciertos
estados, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
P P o o r r m m á á s s i i n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n c c o o n n r r e e s s p p e e c c t t o o a a n n u u e e s s t t r r a a l l í í n n e e a a d d e e p p r r o o d d u u c c t t o o s s e e n n l l o o s s
E E E E . . U U U U . . , , v v i i s s í í t t e e n n o o s s e e n n : : w w w w w w . . h h o o m m e e d d i i c c s s . . c c o o m m
©2008 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics
registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. AromaSpa™ es una marca comercial de HoMedics
®
es una marca
Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB-ARMCAN1
F L A M E L E S S C A N D L E A R O M A O I L D I F F U S E R
Instruction Manual and
Warranty Information
E E l l m m a a n n u u a a l l e e n n
e e s s p p a a ñ ñ o o l l e e m m p p i i e e z z a a
a a l l a a p p á á g g i i n n a a 9 9
ARM-CAN1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics AromaSpa ARM-CAN1

  • Página 1 Esta garantía se extiende úni- camente a consumidores y no a distribuidores. Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección: HoMedics Consumer Relations Service Center Dept.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Thank you for purchasing AromaSpa, HoMedics’ aroma oil diffuser. - To reduce the risk of burns, fire, electric shock This, like the entire HoMedics product line, is built with high-quality craftsmanship to or injury to persons: provide you years of dependable service. We hope that you will find it to be the •...
  • Página 3: Getting Started

    Getting Started Figure 1 Unpack the product. Be sure that all parts listed are included (Figure 1). Battery Operation Install/Replace Batteries AromaSpa’s Flameless Candle can operate in Battery Mode, without power adaptor, for use of candlelight (Heating element will not activate in battery mode.) anywhere in your home.
  • Página 4 Wash hands thoroughly after authorized handling. FIRST AID: HoMedics service If eye contact occurs, rinse immediately with plenty of water for 10 minutes. If ingestion occurs, drink personnel only. plenty of water. Do not induce vomiting. If irritation persists, seek medical attention.
  • Página 5 L L I I M M I I T T E E D D O O N N E E Y Y E E A A R R W W A A R R R R A A N N T T Y Y HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted D I F U S O R D E A C E I T E S A R O M Á...
  • Página 6: El Antiguo Arte De La Aromaterapia

    Gracias por comprar AromaSpa, el difusor de aceites aromáticos de HoMedics. Éste, al igual incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas: que toda la línea de productos HoMedics, está fabricado con mano de obra de alta calidad • Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está...
  • Página 7: Para Empezar

    Para Empezar Figura 1 Desempaque el producto. Verifique que no falte ninguna pieza de la lista (Figura 1). Funcionamiento con Baterías Para Instalar/Reemplazar las Baterías La Vela sin Llamas de AromaSpa puede funcionar en el Modo de Baterías, sin el adaptador de energía, para el uso de la luz de vela (el elemento calefactor no se activa en el modo de batería) en todas partes en su hogar.
  • Página 8: Advertencias Sobre Los Aceites Aromáticos (F)

    PRIMEROS AUXILIOS: En caso de contacto con los ojos, servicio autorizado enjuague de inmediato con agua abundante por 10 minutos. de HoMedics. En caso de ingestión, beba agua en abundancia. No induzca el vómito. Si la irritación persiste, obtenga la atención de un médico.

Tabla de contenido