Enlaces rápidos

International registered trademark n. 804888
COLLEGAMENTO POSITION GATE
Il POSITION GATE garantisce la corretta posizione del cancello e l'inversione su ostacolo, aiutando l'installatore a superare la
certificazione dell'automazione. Per collegare il potenziometro è necessario utilizzare la scheda di gestione LE (23001256) e
impostarla con i Dip Switch 1 e 2 entrambi in OFF. Il POSITION GATE può essere installato sugli operatori idraulici a battente nuova
serie in combinazione con scheda di gestione LE (oppure LSE seguendo lo stesso schema di cablaggio della scheda LE)
NOTA 1: Se la lettura del potenziometro è invertita rispetto alla movimentazione del motore, verrà segnalato sul display l'allarme
"Direzione potenziometro" e sarà necessario invertire il cavo Marrone con il cavo Verde (o Blu*) e ripetere la programmazione
NOTA 2: Nel caso in cui gli operatori siano installati ad una distanza superiore ai 5 metri dalla scheda elettronica, è necessario
utilizzare un cavo schermato, con schermo collegato sull'ingresso COM della scheda elettronica
The POSITION GATE ensures the correct position of the gate and the inversion on obstacle, helping the installer to pass the certi-
fication of the automation.To connect the potentiometer you must use the LE management card (23001256) and set Dip Switches 1
and 2 both in OFF. The POSITION GATE can be installed on hydraulic swing operators new series, in combination with the
LE management card (or LSE management card by following the same connection scheme of the LE management card)
NOTE 1: If the reading of the potentiometer is reversed in respect to the movement of the motor, on the display will appear the alarm
"Potentiometer direction" and you will have to reverse the Brown wire with the Green (or Blue*) one and repeat the programming
NOTE 2: In case of operators installed at a distance of more than 5 meters from the electronic unit, a shielded cable must be used,
with the shield connected to the COM input of the electronic unit
M1
M2
SCHEDA LE
CIRCUIT LE
P12 (Marrone - Brown)
D2 (Bianco oppure Nero * - White or Black*)
P02 (Verde oppure Blu * - Green or Blue *)
P11 (Marrone - Brown)
D1 (Bianco oppure Nero * - White or Black*)
P01 (Verde oppure Blu * - Green or Blue *)
* I colori dei cavi cambiano a seconda se si tratta del vecchio o del nuovo modello di CIRCUITO LE
* The colour of the cables changes according to the LE CIRCUIT model, if old model or new model
COLLEGAMENTO SONDA DI TEMPERATURA
La sonda di temperatura permette di rilevare la temperatura dell'olio motore; in caso essa dovesse scendere al di sotto delle soglie
prestabilite, la sonda attiverebbe il riscaldamento dell'olio riportandolo ai valori definiti nel range di temperatura impostato. Per
collegare la sonda è necessario utilizzare la scheda LE (23001256) e impostarla con i Dip Switch 1 e 2 entrambi in OFF. Quando è
presente la sonda, è possibile regolare le soglie di alta e bassa temperatura attraverso i menu 110 e 111 della scheda elettronica e
attivare la funzione "Termometro" nel menu 109
The temperature probe detects the temperature of the motor oil and in case it falls below the set thresholds, the probe activates the
oil heating, bringing the temperature back to the defined values in the range set. To connect the probe you must use the LE card
(23001256) and set it with the DIP SWITCH 1 and 2 both on OFF. If the probe is connected you can adjust the high and low
temperature thresholds through the menus 110 and 111 of the control unit and activate the "Thermometer" in the menu 109.
M1
M2
P11 (Nero / Black)
D1 (Bianco / White)
67411826
SCHEDA LE/LSE - CIRCUIT LE/LSE
DS1
+ -
DS1
SCHEDA LSE
CIRCUIT LSE
+ -
(Code 23001255/56)
- POSITION GATE CONNECTION
1
2
ON
OFF
Dip switch 1 = OFF
Dip switch 2 = OFF
Potenziometro 2 (Position Gate)
Potentiometer 2 (Position Gate)
Potenziometro 1 (Position Gate)
Potentiometer 1 (Position Gate)
- TEMPERATURE PROBE CONNECTION
1
2
Dip switch 1 = OFF
Dip switch 2 = OFF
Sonda di temperatura da avvitare in sostituzione al tappo olio motore
Temperature probe to be screwed as replacement of motor oil cap
Rev.02 - 01/2019
SEA
MENU
SET
32-ENCODER
UP/DOWN
Sensibilità inversione su ostacolo regolabile da 1 a
100. Vedi menù da 38 a 45
Inversion sensitivity on obstacle from da 1 to 100.
See menu from 38 to 45
DISPONIBILE SU SCHEDE:
AVAILABLE ON UNITS:
GATE 2 DG R1B
GATE 1 DG R2BF
S W I N G 2 R 2 F
USER 24V ALL IN
USER 24V HYDRO
DISPONIBILE SU SCHEDE:
AVAILABLE ON UNITS:
ON
GATE 2 DG R1B
OFF
GATE 1 DG R2BF
Italiano English
SEA
MENU
SET
POTENTIO-
METER
OK
loading

Resumen de contenidos para SEA LE

  • Página 1 Per collegare la sonda è necessario utilizzare la scheda LE (23001256) e impostarla con i Dip Switch 1 e 2 entrambi in OFF. Quando è...
  • Página 2 For the guarantee see the sales conditions on the official SEA price list. La SEA si riserva il diritto di apportare le modifiche o variazioni che ritenesse opportune ai propri prodotti e/o al presente manuale senza alcun obbligo di preavviso.
  • Página 3 Pour connecter la sonde il faut utiliser la carte LE (23001256) et l’ajuster avec les DIP SWITCH 1 et 2 sur OFF. Si la sonde de tempé- rature est présente, vous pouvez régler les seuils de haute et basse température dans les menus 110 et 111 et activer la fonction...
  • Página 4 En ajoutant la carte LSE, il est possible de gérer 4 fins de course supplémentaires pour établir les points de début de ralentisse- ment. Pour activer cette fonction, accédez au menu «Fin de course» des cartes électroniques et réglez le fin de course sur «Ext»...

Este manual también es adecuado para:

Lse2300125523001256