Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BIANCOLATTE
NERO
Milchaufschäumer
Milk Frother
Espumadora de leche
Mousseur à lait
Schiumalatte
10028561 10028912
www.klarstein.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein BIANCOLATTE NERO

  • Página 1 BIANCOLATTE NERO Milchaufschäumer Milk Frother Espumadora de leche Mousseur à lait Schiumalatte 10028561 10028912 www.klarstein.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nur zu dem in der Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck bestimmt. • Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien. • Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und nicht für geschäftliche Anwendungen bestimmt. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen. •...
  • Página 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Transparenter Deckel Dichtungsring aus Silikon Markierungen: Verschiedene Funktionen Behälter mit Antihaftbeschichtung Aufschäumen und erwärmen Aufschäumen Basis mit Netzkabel Schneebesen zum Aufschäumen von Milch Schneebesen zum Erwärmen von Milch...
  • Página 6: Bedienung

    BEDIENUNG Vor der ersten Benutzung Reinigen Sie den Behälter und das Zubehör von Staub und Rückständen, wie es in dem Abschnitt „Reinigung und Pflege“ beschrieben wird. Benutzung Schneebesen Funktionen Maximale Menge Dauer Kalte Milch 100 ml 55-65 Sekunden aufschäumen Aufschäumen und 100 ml 75-100 Sekunden Erhitzen...
  • Página 7: Reinigung Und Pflege

    • Fehlerstatus: Das Anzeigelämpchen blinkt ununterbrochen. Das bedeutet, dass das Gerät überlastet ist. Sie sollten den Strom ausschalten, die Milch ausgießen und noch einmal von vorn anfangen. Die Milch darf die obere Markierung nicht überschreiten. Hinweise und Tipps • Verwenden Sie Ihren Aufschäumer immer zuerst zum Aufschäumen oder Erwärmen von Milch.
  • Página 8: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 9 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This device is only intended for the purpose described in the operating instructions. • Do not operate the device outdoors. • This device is intended for household use and not for business applications. • Children must be supervised so that they do not play with the device. •...
  • Página 11: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Transparent lid Silicone sealing ring Markers: Various functions Container with non-stick coating Foaming and heating Foaming Base with power cord Whisk for frothing milk Whisk for heating milk...
  • Página 12 OPERATION Before first use Clean dust and debris from the tank and accessories as described in the "Cleaning and Maintenance" section. Whisk Functions Maximum Duration quantity Frothing cold milk 100 ml 55-65 seconds Frothing and 100 ml 75-100 seconds heating Heating (with 200 ml 120-160 seconds...
  • Página 13: Cleaning And Maintenance

    • Error status: The indicator light flashes continuously. This means that the device is overloaded. You should turn off the power, pour out the milk and start again. The milk must not exceed the upper mark. Hints and tips • Always use your frother to froth or heat milk first.
  • Página 14: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 15: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Utilice el aparato solamente como se describe en estas instrucciones de uso. • No utilice el aparato al aire libre. • Este aparato ha sido diseñado para un uso exclusivamente doméstico, nunca comercial. • Supervise a los niños para que no jueguen con el aparato. •...
  • Página 17: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Tapa transparente Junta de silicona Marcas: Distintas funciones Recipiente antiadherente Espumar y calentar Espumar Base y cable de alimentación Varillas para espumar la leche Varillas para calentar la leche...
  • Página 18: Utilización

    MANEJO Antes del primer uso Quite el polvo y los restos generados en el proceso de producción del recipiente y los accesorios, tal y como se describe en la sección “Limpieza y cuidados”. Utilización Varilla Funciones Cantidad máxima Duración Espumar leche 100 ml 55-65 segundos fría...
  • Página 19: Limpieza Y Cuidado

    • Código de error: el piloto no deja de parpadear. Esto quiere decir que ha colocado demasiada leche en el recipiente. Desconecte el aparato, vacíe la leche y comience de nuevo el proceso. La leche no debe sobrepasar la marca máxima.
  • Página 20: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 21: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil a été conçu aux fins décrites dans ce mode d’emploi. • Cet appareil ne doit pas être utilisé en extérieur. • Cet appareil est destiné à un usage domestique et non à un usage commercial.
  • Página 23: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’APPAREIL Couvercle transparent Joint d‘étanchéité en silicone Marques : différentes fonctions Récipent avec revêtement antiadhésif Faire mousser et chauffer Faire mousser Base avec cordon d‘alimentation Fouet pour mousser le lait Fouet pour faire chauffer le lait...
  • Página 24 UTILISATION Avant la première utilisation Nettoyer le récipient et les accessoires pour éliminer toute la poussière et les résidus de fabrication, comme décrit dans la section « Nettoyage et entretien ». Utilisation Fouet Fonctions Capacité Durée maximale Faire mousser du 100 ml 55-65 secondes lait froid...
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    • Statut d’erreur : le témoin lumineux clignote sans interruption. Cela signifie que l’appareil est sur- chargé. Dans ce cas, débrancher l’appareil, retirer le lait et recommencer. Le lait ne doit pas dépasser l’indication MAX. Indications et astuces • Toujours mettre le lait à mousser ou à chauffer avant de préparer son café ou son chocolat.
  • Página 26: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Página 27 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Il dispositivo è destinato esclusivamente allo scopo descritto nel presente manuale di istruzioni. • Non utilizzare il dispositivo all’aperto. • Il dispositivo è destinato ad un uso domestico e non commerciale. • Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo. •...
  • Página 29: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Coperchio trasparente Guarnizione di silicone Indicazioni:: Funzioni diverse Contenitore con rivestimento antiaderente Montare e riscaldare Montare Base con cavo di rete Frusta per montare il latte Frusta per riscaldare il latte...
  • Página 30: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Avvertenze per il primo utilizzo Lavare il contenitore e gli accessori in modo da rimuovere la polvere e i residui di produzione (vedi il paragrafo “Pulizia e manutenzione”). Utilizzo Frusta Funzioni Quantità massima Durata Montare latte 100 ml 55-65 secondi freddo Montare e...
  • Página 31: Pulizia E Manutenzione

    • Segnalazione di errore: La spia luminosa lampeggia ininterrottamente e segnala che il dispositivo è sovraccarico. Si consiglia di staccare la spina, di togliere e ripetere la procedura prestando attenzione a non superare l’indicazione MAX. Consigli pratici • Utilizzare il dispositivo per montare o riscaldare il latte. Mentre questo è in funzione, preparare il caffè...
  • Página 32 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

1002856110028912

Tabla de contenido