Soba PS710 Modo De Empleo

Cocedor de alimentos
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

PS710
FOOD STEAMER
DAMPFGARER
CUISEUR-VAPEUR
VAPORIERA
COCEDOR DE ALIMENTOS
COZEDOR A VAPOR
INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
MODO DE EMPLEO
2
10
18
26
34
42
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Soba PS710

  • Página 1 PS710 FOOD STEAMER INSTRUCTIONS DAMPFGARER GEBRAUCHSANLEITUNG CUISEUR-VAPEUR MODE D'EMPLOI VAPORIERA ISTRUZIONI PER L'USO COCEDOR DE ALIMENTOS MODO DE EMPLEO COZEDOR A VAPOR INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...
  • Página 2 PS710 FOOD STEAMER INSTRUCTIONS KNOW YOUR FOOD STEAMER Rice bowl Upper steaming bowl (with "T" mark) Middle steaming bowl (with "M" mark) Lower steaming bowl (with "B" mark) Juice collector with herbs tray Opening for filling water Removable turbo steam-ring Water reservoir showing MAX filling level 10.
  • Página 3: Important Safeguards

    PS710 FOOD STEAMER INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS Basic safety precautions are essential when using any electrical appliances: Read all instructions. Do not touch hot surfaces, use handles or knobs. Do not immerse any part of the appliance in water or other liquid: electricity + water is DANGEROUS! Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
  • Página 4: Before First Use

    PS710 FOOD STEAMER INSTRUCTIONS BEFORE FIRST USE Wash the Lid, Rice Bowl, Steaming Bowls and juice collector with warm soapy water, rinse and dry thoroughly. Wipe the Main Body with a damp cloth or sponge. CAUTION: do not immerse main body in water or other liquid.
  • Página 5 PS710 FOOD STEAMER INSTRUCTIONS USINFG THE RICE BOWL Place the Lower Steaming Bowl (with "B" mark) on the Juice Collector. Put one volume of rice with one and a half volumes of water into the Rice Bowl. (maximum 300g rice) Place the Rice Bowl on the Steaming Bowl.
  • Página 6: After Cooking

    PS710 FOOD STEAMER INSTRUCTIONS AFTER COOKING Remove the lid carefully. Keep away from escaping steam. To avoid food becoming overcooked, remove the steam bowl using oven gloves and place it on a plate. If you used the rice bowl, remove it carefully by the handles.
  • Página 7 PS710 FOOD STEAMER INSTRUCTIONS ELECTRONIC TIMER SETTING TIME button Time display (minutes) Display (in operation) Indicator LED (red light) START (On/Off) button TO OPERATE Plug the unit into an electrical outlet, the time display indicates "00 min". Press the TIME button to set the countdown time, the time will scroll up in 5 minute intervals.
  • Página 8 PS710 FOOD STEAMER INSTRUCTIONS TABLE OF COOKING TIMES Food Type Quantity Suggested Time Remark Flavouring Fish / Seafood Shellfish Fresh 400–600g Marjoram 25–30 mins Cooking is finished if Lemon balm shells are open Prawns Fresh 500g Lemon balm 30–35 mins...
  • Página 9 PS710 FOOD STEAMER INSTRUCTIONS Food Type Quantity Suggested Time Remark Flavouring Vegetables Artichokes Fresh 4 medium Garlic 50–55 mins Cut off the base Tarragon Dill Asparagus Fresh 600g Lemon balm 15–20 mins Crisscross the Frozen 600g Bay leaves 15–20 mins...
  • Página 10 PS710 DAMPFGARER GEBRAUCHSANLEITUNG GERÄTEBESTANDTEILE Deckel Reisschale Oberer Gareinsatz (mit "T" markiert) Mittlerer Gareinsatz (mit "M" markiert) Unterer Gareinsatz (mit "B" markiert) Tropfschale mit Aromagitter Öffnung zum Nachfüllen von Wasser Abnehmbarer Turbo-Dampf-Ring Wasserbehälter mit Füllmarkierung MAX 10. Wasserstandsanzeige 11. Basisgerät mit elektronischen Count-Down-Timer 12.
  • Página 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    PS710 DAMPFGARER GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Betrieb eines Elektrogerätes sollten stets folgende Sicherheitshinweise befolgt werden: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch. Heiße Oberflächen nie berühren! Verwenden Sie die am Gerät angebrachten Griffe und Knöpfe. Gefahr von Stromschlägen: Tauchen Sie das Gerät bzw. Geräteteile nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
  • Página 12 PS710 DAMPFGARER GEBRAUCHSANLEITUNG VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Deckel, Reisschale, Gareinsätze und Tropfschale mit warmem Seifenwasser waschen und gut trocknen. Das Basisgerät mit einem feuchten Lappen oder Schwamm abreiben. VORSICHT: Den Dampfgarer nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen! INBETRIEBNAHME Den Dampfgarer auf eine stabile, ebene Arbeitsfläche stellen. Darauf achten, dass sich keine Gegenstände in der Nähe befinden, die durch heissen Dampf...
  • Página 13 PS710 DAMPFGARER GEBRAUCHSANLEITUNG VERWENDUNG DER REISSCHALE Den unteren Gareinsatz (mit "B" markiert) auf die Tropfschale legen. Eine Messeinheit Reis und eineinhalb Messeinheiten Wasser in die Reisschale geben (höchstens 300g Reis). Die Reisschale in den Gareinsatz legen. Deckel aufsetzen. Den Dampfgarer mit Hilfe des elektronischen Count-Down-Timers einschalten.
  • Página 14: Wartung Und Reinigung

    PS710 DAMPFGARER GEBRAUCHSANLEITUNG NACH BEENDIGUNG DES GARPROZESSES Deckel sorgfältig entfernen. Vorsicht, dass austretender Dampf nicht direkt ins Gesicht steigt. Um zu verhindern, dass die Speisen verkochen, den Gareinsatz mit Topflappen vom Dampfgarer nehmen und auf einen Untersatz stellen. Falls die Reisschale benutzt wurde, diese vorsichtig an den Griffen ergreifen.
  • Página 15: Einstellen Des Timers

    PS710 DAMPFGARER GEBRAUCHSANLEITUNG EINSTELLEN DES TIMERS TIME-Taste Zeitanzeige (Minuten) Anzeige (blinkt) LED-Anzeige (rote Lampe) START (Ein/Aus-Taste) INBETRIEBNAHME Das Gerät ans Stromnetz anschliessen. Auf der Anzeige des Timers erscheint '00min'. TIME- Taste drücken, um die Count-Down-Zeit einzustellen. Die Anzeige erhöht sich jeweils in 5-Minuten-Schritten.
  • Página 16 PS710 DAMPFGARER GEBRAUCHSANLEITUNG GARTABELLE Gargut Menge Aromavorschlag Zeit Bemerkung Fisch/Meeresfrüchte Schalentiere frisch 400–600g Majoran 25–30 Min. Kochvorgang ist Zitronenmelisse beendet, wenn Schalen sich geöffnet haben Garnelen frisch 500g Zitronenmelisse 30–35 Min. Knoblauch Miesmuscheln frisch 600g Zitronenmelisse 25–30 Min. Nach halber Garzeit...
  • Página 17 PS710 DAMPFGARER GEBRAUCHSANLEITUNG Gargut Menge Aromavorschlag Zeit Bemerkung Gemüse Artischocken frisch 4 mittelgross Knoblauch 50–55 Min. Boden wegschneiden Estragon Dillzweig Spargel frisch 600g Zitronenmelisse 15–20 Min. Spargel kreuzweise gefroren 600g Lorbeerblätter 15–20 Min. übereinanderlegen Thymian für besseren Dampfdurchlass Broccoli frisch...
  • Página 18 PS710 CUISEUR-VAPEUR MODE D'EMPLOI DESCRIPTION DU STEAMER Couvercle Bol à riz Corbeille supérieure (marquée "T") Corbeille intermédiaire (marquée "M") Corbeille inférieure (marquée "B") Coupe d'égouttement avec passoire à épices Orifice pour addition d'eau Anneau de turbo-vapeur amovible Réservoir d'eau avec marque de remplissage MAX 10.
  • Página 19: Regles De Securite

    PS710 CUISEUR-VAPEUR MODE D'EMPLOI REGLES DE SECURITE L'usage d'appareils électriques exige toujours des précautions fondamentales. Lire tout ce mode d'emploi. Ne pas toucher les surfaces chaudes, utiliser les poignées ou boutons. Pour éviter l'électrocution, ne plonger aucune partie de l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide! Une surveillance étroite s'impose quand un appareil est utilisé...
  • Página 20 PS710 CUISEUR-VAPEUR MODE D'EMPLOI AVANT LA PREMIERE UTILISATION Laver le couvercle, le bol, les corbeilles et la coupe d'égouttement dans de l'eau savonneuse chaude, rincer et essuyer soigneusement. Passer un torchon ou une éponge humide sur la base. ATTENTION: ne pas plonger la base dans de l'eau ou un autre liquide.
  • Página 21 PS710 CUISEUR-VAPEUR MODE D'EMPLOI UTILISATION DU BOL A RIZ Placer la corbeille inférieure (marquée "B") sur la coupe d'égouttement. Verser 1 mesure de riz et 1½ mesure d'eau dans le bol à riz (maximum 300 grammes de riz). Mettre le bol à riz dans la corbeille.
  • Página 22: Entretien Et Nettoyage

    PS710 CUISEUR-VAPEUR MODE D'EMPLOI APRES LA CUISSON Enlever le couvercle avec précaution. Attention à la vapeur qui s'échappe. Pour que les aliments ne soient pas trop cuits, enlever la corbeille de l'appareil à l'aide de gants de four et la poser sur un dessous de plat.
  • Página 23: Reglage De La Minuterie

    PS710 CUISEUR-VAPEUR MODE D'EMPLOI REGLAGE DE LA MINUTERIE Touche TIME Affichage du temps (minutes) Affichage (en service) Voyant LED (lampe rouge) Commutateur START (On/Off) POUR FAIRE FONCTIONNER Brancher l'appareil, l'affichage de la minuterie indique '00 min'. Presser la touche TIME pour régler la durée de cuisson, le temps augmente de 5 minutes en 5 minutes.
  • Página 24 PS710 CUISEUR-VAPEUR MODE D'EMPLOI TABLEAU DES TEMPS DE CUISSON Aliment Sorte Quantité Suggestions Temps Remarque aromatiques Poisson/fruits de mer Coquillages frais 400–600g marjolaine 25–30 min la cuisson est terminée citronnelle quand les coquillages sont ouverts Crevettes fraîches 500g citronnelle 30–35 min Moules fraîches...
  • Página 25 PS710 CUISEUR-VAPEUR MODE D'EMPLOI Aliment Sorte Quantité Suggestions Temps Remarque aromatiques Légumes Artichauts frais 4 moyens 50–55 min couper la tige estragon branche d'aneth Asperges fraîches 600g citronnelle 15–20 min empiler les asperges surgelées 600g feuilles de laurier 15–20 min...
  • Página 26 PS710 VAPORIERA ISTRUZIONI PER L'USO ELEMENTI DELLA VAPORIERA Coperchio Scodella per il riso Contenitore superiore (contrassegnato da "T") Contenitore mediano (contrassegnato da "M") Contenitore inferiore (contrassegnato da "B") Vaschetta antisgocciolamento con griglia per le erbe aromatiche Apertura per il riempimento dell'acqua...
  • Página 27: Importanti Misure Di Sicurezza

    PS710 VAPORIERA ISTRUZIONI PER L'USO IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Quando si usa un elettrodomestico è necessario osservare le seguenti norme di sicurezza: Leggere interamente queste istruzioni per l'uso. Non toccare mai superfici bollenti! Afferrare la vaporiera solo per i manici o i pomelli.
  • Página 28: Messa In Funzione

    PS710 VAPORIERA ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA D'INIZIARE A USARE LA VAPORIERA Lavare con acqua calda e sapone il coperchio, la scodella per il riso, i contenitori per la cottura e la vaschetta antisgocciolamento, quindi risciacquare e asciugare accuratamente. Pulire l'unità di base con un panno o una spugna umidi.
  • Página 29: Aggiungere Acqua Durante La Cottura

    PS710 VAPORIERA ISTRUZIONI PER L'USO USO DELLA SCODELLA PER IL RISO Posare il contenitore per la cottura (contrassegnato da "B") sulla vaschetta anti- sgocciolamento. Versare un quantitativo di riso e un quantitativo e mezzo di acqua nell'apposita scodella per il riso (al massimo 300g di riso).
  • Página 30: Manutenzione E Pulizia

    PS710 VAPORIERA ISTRUZIONI PER L'USO ALLA FINE DEL PROCESSO DI COTTURA Togliere prudentemente il coperchio. Fare attenzione alla fuoriuscita di vapore caldo direttamente sul viso. Per evitare di stracuocere gli alimenti, togliere il contenitore dalla vaporiera con le apposite presine e posarlo su un sottopiatto.
  • Página 31: Regolazione Del Timer

    PS710 VAPORIERA ISTRUZIONI PER L'USO REGOLAZIONE DEL TIMER Tasto TIME Timer (minuti) Indicatore (lampeggiante) Indicatore LED (spia luminosa rossa) START (tasto On/Off) MESSA IN FUNZIONE Collegare la vaporiera alla corrente. Sul display del timer figura l'indicazione '00min'. Premere il tasto TIME per regolare il tempo di cottura count-down. La regolazione del tempo scatta a intervalli di 5 minuti.
  • Página 32 PS710 VAPORIERA ISTRUZIONI PER L'USO TABELLA DI COTTURA Alimento Tipo Quantità Proposta Tempo di Osservazione aromatica cottura Pesce/Frutti di mare Molluschi freschi 400–600g Maggiorana 25–30 min. La cottura è terminata Citronella quando le conchiglie si sono aperte Gamberetti freschi 500g Citronella 30–35 min.
  • Página 33 PS710 VAPORIERA ISTRUZIONI PER L'USO Alimento Tipo Quantità Proposta Tempo di Osservazione aromatica cottura Verdura Carciofi freschi 4 medi Aglio 50–55 min. Tagliare i gambi Dragoncello Rametto di aneto Asparagi freschi 600g Citronella 15–20 min. Incrociare gli asparagi congelati 600g Foglie d'alloro 15–20 min.
  • Página 34: Descripción Del Cocedor

    PS710 COCEDOR DE ALIMENTOS MODO DE EMPLEO DESCRIPCIÓN DEL COCEDOR Tapa Bol para el arroz Cesto superior (marcado "T") Cesto intermedio (marcado "M") Cesto inferior (marcado "B") Recogedor con rejilla para hierbas aromáticas Abertura para verter el agua Aro extraíble turbovapor Depósito de agua con indicador MAX de llenado...
  • Página 35: Medidas Importantes De Seguridad

    PS710 COCEDOR DE ALIMENTOS MODO DE EMPLEO MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos seguir las medidas de seguridad siguientes: Leer todas las instrucciones. No tocar nunca las superficies calientes. Usar las asas y los botones. Para prevenir cualquier riesgo de descarga eléctrica, no sumergir ninguna pieza del aparato en agua u otro líquido.
  • Página 36: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    PS710 COCEDOR DE ALIMENTOS MODO DE EMPLEO ANTES DE USAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ Limpiar con agua caliente y jabón la tapa, el bol para el arroz, los cestos y el recogedor. Secarlos a fondo. Limpiar la base con un paño húmedo.
  • Página 37: Utilización Del Bol Para El Arroz

    PS710 COCEDOR DE ALIMENTOS MODO DE EMPLEO UTILIZACIÓN DEL BOL PARA EL ARROZ Disponer el cesto inferior (marcado "B") encima del recogedor. Poner una medida de arroz y una medida y media de agua en el bol para el arroz (máximo 300g de arroz).
  • Página 38: Una Vez Terminada La Cocción

    PS710 COCEDOR DE ALIMENTOS MODO DE EMPLEO UNA VEZ TERMINADA LA COCCIÓN Retirar la tapa con cuidado. Cuidado: Evite el contacto directo con el vapor. Para evitar que la comida esté demasiado hecha, retirar el cesto con manoplas de cocina y depositarlo sobre un plato.
  • Página 39: Programación Del Temporizador

    PS710 COCEDOR DE ALIMENTOS MODO DE EMPLEO PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR Botón de programar (TIME) Indicador de tiempo (minutos) Pantalla (parpadea) Indicador LED (luz roja) START botón de encendido y apagado (On/Off) PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Enchufar el aparato a una toma de corriente. La pantalla del temporizador indica '00min'.
  • Página 40: Guía De Cocción

    PS710 COCEDOR DE ALIMENTOS MODO DE EMPLEO GUÍA DE COCCIÓN Alimento Tipo Cantidad Condimento Tiempo Observación sugerido Pescado / Marisco Crustáceos frescos 400–600g Mejorana Toronjil 25–30 min. La cocción está completa si se abren las conchas Gambas, frescos 500g Toronjil 30–35 min.
  • Página 41 PS710 COCEDOR DE ALIMENTOS MODO DE EMPLEO Alimento Tipo Cantidad Condimento Tiempo Observación sugerido Verduras Alcachofas frescas 4 medianas 50–55 min. Cortar y sacar la base EstragónEneldo en rama Espárragos frescos 600g Toronjil 15–20 min. Disponer en hileras congelados 600g Laurel, Tomillo 15–20 min.
  • Página 42: Peças Do Aparelho

    PS710 COZEDOR A VAPOR INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PEÇAS DO APARELHO Tampa Recipiente para arroz Unidade de cozedura a vapor superior (assinalada com "T") Unidade de cozedura a vapor média (assinalada com "M") Unidade de cozedura a vapor inferior (assinalada com "B") Tabuleiro receptor com grelha para especiarias Orifício de entrada de água...
  • Página 43 PS710 COZEDOR A VAPOR INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO REGRAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES É necessário observar as seguintes regras de segurança ao utilizar aparelhos eléctricos: Leia todas as instruções. Não toque em superfícies quentes, use as asas ou botões do aparelho. Perigo de choques eléctricos: não mergulhe qualquer parte do aparelho em água ou outro líquido!
  • Página 44: Antes Da Primeira Utilização

    PS710 COZEDOR A VAPOR INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Lave a tampa, recipiente para arroz, unidades de cozedura e tabuleiro receptor com água quente e sabão e seque completamente. Limpe o aparelho com um pano ou esponja húmidos.
  • Página 45: Grelha Para Especiarias

    PS710 COZEDOR A VAPOR INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃO DO RECIPIENTE PARA ARROZ Coloque a unidade de cozedura inferior (assinalada com "B") sobre o tabuleiro receptor. Junte uma medida de arroz e uma medida e meia de água no recipiente para arroz.
  • Página 46: Voltar A Encher De Água Durante A Cozedura

    PS710 COZEDOR A VAPOR INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO VOLTAR A ENCHER DE ÁGUA DURANTE A COZEDURA O indicador de nível de água é usado para verificar o nível de água no aparelho. Pode adicionar água fria durante a cozedura através do orifício de entrada de água, até...
  • Página 47: Ajuste Do Contador Electrónico

    PS710 COZEDOR A VAPOR INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AJUSTE DO CONTADOR ELECTRÓNICO Botão TIME Display de tempo (minutos) Display (pisca) Indicador LED (luz vermelha) Botão START (ligar/desligar) MODO DE UTILIZAÇÃO Ligue o aparelho a uma tomada eléctrica. O display de tempo indica '00 min'. Prima o botão TIME para ajustar o tempo decrescente, o tempo será...
  • Página 48: Tabela De Tempos De Cozedura

    PS710 COZEDOR A VAPOR INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE TEMPOS DE COZEDURA Alimento Tipo Quantidade Sugestão de Tempo Observação aroma Peixe / Marisco Marisco fresco 400–600 g Manjerona 25–30 min. Quando as conchas Erva cidreira abrirem, a cozedura terminou Gambas...
  • Página 49 PS710 COZEDOR A VAPOR INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Alimento Tipo Quantidade Sugestão de Tempo Observação aroma Legumes Alcachofras frescas 4 médias Alho 50–55 min. Separe da base Estragão Endro Espargos frescos 600g Erva cidreira 15–20 min. Colocar os espargos congelados 600g Folhas de loureiro 15–20 min.
  • Página 50: Conditions Of Guarantee

    CONDITIONS OF GUARANTEE The guarantee is valid for 2 years from date of supply to the end user. In order to claim under the guarantee the faulty appliance must be taken to the official after-sales service agent together with proof of purchase (copy of the invoice or receipt). The guarantee covers the costs for work and material.
  • Página 51: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia è valida per due anni a partire dalla data di consegna all'utente. Per far valere le prestazioni di garanzia, presentare l'apparecchio guasto al servizio di assistenza clienti ufficiale, unitamente alla ricevuta d'acquisto (copia della fattura o scontrino di cassa). Sono compresi nella garanzia i costi per il materiale e la manodopera.
  • Página 52 Autres pays sur demande. Renseignements auprès de SOBA International Trading S.A. Altri paesi su richiesta. Informazioni presso SOBA International Trading AG. Para los demás países, solicitar información a SOBA International Trading AG. Para os restantes países, sob consulta. Contacte a SOBA International Trading AG. Headquarters SOBA International Trading AG Hauptsitz Lättichstrasse 6...

Tabla de contenido