Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Frigorifero
Installazione e uso
Refrigerator
Installation and use
Réfrigérateur
Installation et emploi
Kühlschrank
Installation und Gebrauch
Frigorífico
Instalación y uso
Frigorífico
Instalação e uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit RG 1142

  • Página 1 Frigorifero Installazione e uso Refrigerator Installation and use Réfrigérateur Installation et emploi Kühlschrank Installation und Gebrauch Frigorífico Instalación y uso Frigorífico Instalação e uso...
  • Página 2 Frigorifero 2 stelle I I I I I Istruzioni per l'installazione e l'uso 2 stars Refrigerator Instructions for installation and use Réfrigérateur dessous 2 étoiles F F F F F Instructions pour l'installation et l'emploi 2-Sterne-Kühlschrank D D D D D Informationen für Installation und Gebrauch Frigoríficos 2 estrellas E E E E E...
  • Página 3: La Sicurezza, Una Buona Abitudine

    La sicurezza, una buona abitudine ATTENZIONE 5. Non tirate mai il cavo né il frigorifero per staccare la spina Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presen- dalla presa a muro: è molto pericoloso. te libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar- 6.
  • Página 4 Visto da vicino Balconcino per bottiglie Manopola per la regolazione della temperatura Questa manopola consente di regolare la temperatura in- Piedino di regolazione terna del frigorifero su diverse posizioni: Cassetto per la frutta e la verdura il frigo è spento; 1 freddo al minimo;...
  • Página 5 Come avviare il frigorifero ATTENZIONE Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero pulite bene l’in- Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio vertical- terno con acqua tiepida e bicarbonato. mente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla Dopo aver collegato la spina alla presa di corrente accertarvi presa di corrente per favorire un buon funzionamen- che la lampada di illuminazione sia accesa quindi ruotare la manopola per la regolazione della temperatura “A”...
  • Página 6 - All'interno del frigorifero l'aria circola in modo naturale e Uso dello scomparto conservatore quella più fredda tende a scendere perché è più pesante. Ecco perché carne e formaggi devono essere posti sopra la Il simbolo , che si trova sullo sportello, indica che lo verduriera.
  • Página 7 Come tenerlo in forma Pulizia e manutenzioni particolari Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione I materiali con i quali è stato fabbricato il vostro apparecchio (disinserendo la spina o l'interruttore generale dell'ap- sono igienici e non trasmettono odori ma per mantenere partamento).
  • Página 8 C'è qualche problema? Il frigorifero non funziona. Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona e l’inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiamate Avete controllato se: il Centro di Assistenza più vicino, comunicando queste in- • • • • • l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito; formazioni: il tipo di guasto, la sigla del modello (Mod.) e i •...
  • Página 9 Do Your Indesit Fridge Freezer is built to International standards not eat ice cubes straight out of the freezer. (EN60) and has been awarded the European approval mark 7.
  • Página 10 Electrical connection If a 13 amp plug (BS 1363) is used it must be fitted with a 13 amp fuse. A 15 amp plug must be protected by a 15 amp Your appliance is now supplied with a 13 amp fused plug fuse, either in the plug or adaptor or at the distribution board.
  • Página 11 A closer look Door Shelf for Bottles Temperature regulation knob Adjustable Feet Use this knob to regulate the temperature of the refrig- erator. The following settings are available: Fruit and Vegetable Srawer refrigerator OFF; 1 minimum cold temperature; Removable, Height-adjustable Shelves 5 maximum cold temperature Defrosting Drip Tray You can position the knob on any of the settings from 1 - 5...
  • Página 12 Setting up Your Appliance ATTENTION Before storing food in your refrigerator wipe the interior with After transport stand the appliance upright and wait a solution of warm water and bicarbonate of soda. at least 3 hours before plugging the appliance into the After having plugged the appliance into the socket, make mains to ensure proper performance.
  • Página 13: Energy Saving Tips

    Adjusting the cold air flow Use of the storage compartment For this, the appliance has a special shelf (which can be The symbol , marked on the door, indicates that this moved into two different positions) located above the tray compartment allows the storage of deep.frozen or frozen for catching the water produced when the unit is defrosted food for short periods (Max 2 weeks).
  • Página 14: Cleaning And Maintenance

    Caring for Your Appliance Cleaning and Maintenance Before doing any cleaning, disconnect the appliance from the electricity (by pulling out the plug or turning - Your appliance is manufactured with hygienic, odourless off the general switch in your home). materials. To preserve these characteristics, always use sealed containers to store foods in order to prevent spills, stains and Defrosting the formation of difficult to remove odours.
  • Página 15 Trouble Shooting The Refrigerator does not Work If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre and Check that: • • • • • The mains switch in your home is on; inform them of: the type of problem, the abbreviation of the •...
  • Página 16 La sécurité, une bonne habitude ATTENTION 5. Il est très dangereux de tirer le câble ou le réfrigérateur pour débrancher la fiche. Lire attentivement les avertissements contenus dans ce li- vret car ils fournissent des indications importantes pour la 6. Ne touchez jamais les parties internes refroidissantes avec sécurité...
  • Página 17 Vu de près Balconnet pour bouteilles Commande pour régler la température Cette commande permet de régler la température intérieure Pied de réglage du réfrigérateur sur différentes positions: Compartiment fruits et légumes Le réfrigérateur est éteint; 1 Le froid est au minimum; Clayettes coulissantes et réglables en hauteur 5 Le froid est au maximum Bac pour l'eau de dégivrage...
  • Página 18: Mise En Service Du Réfrigérateur

    Mise en service du réfrigérateur Avant de placer les denrées dans le réfrigérateur, nettoyez ATTENTION l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbo- Après le transport et avant de brancher l’appareil, il nate. est conseillé d’attendre environ 3 heures pour obte- Après avoir branché...
  • Página 19 Utilisation du compartiment de conservation Réglage du flux d’air froid Il est conseillé de régler la circulation de l’air froid à l’intérieur Le symbole , placé sur la porte du compartiment, du réfrigérateur en fonction de la température ambiante. indique que ce dernier permet de conserver les produits L’appareil est justement équipé...
  • Página 20: Un Bon Entretien

    Un bon entretien Avant de procéder à toute opération de nettoyage, Nettoyage et entretien particuliers débrancher l'appareil du réseau d'alimentation ( en - Les matériaux avec lesquels votre appareil a été fabriqué débranchant la fiche ou l'interrupteur général de l'ha- sont hygiéniques et ne transmettent aucune odeur.
  • Página 21 Quelques problèmes: que faire? L’appareil ne fonctionne pas Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne tou- jours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service Vérifiez que: après-vente le plus proche de chez vous en indiquant: le • • • • • L’interrupteur général de l’appartement ne soit pas dé- type de panne, le sigle du modèle (Mod.) ainsi que les chif- branché.
  • Página 22 Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung ACHTUNG 8. Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks entfernen Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die Sie das Schloß, soweit vorhanden, um zu verhindern, daß nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie spielende Kinder eingesperrt werden könnten. enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der Installation, Benutzung und Instandhaltung des Gerätes.
  • Página 23 Installationshinweise Eben aufstellen Eben aufstellen Eben aufstellen Eben aufstellen Eben aufstellen Um eine optimale und langfristige Funktion sowie ei- nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, ist Der Boden muß eben sein; ist dies nicht der Fall, können Sie es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren. den Stand des Gerätes mittels der vorderen Verstellfüßchen eben regulieren.
  • Página 24: Aus Der Nähe Betrachtet

    Aus der Nähe betrachtet Flaschenfach für Flaschen Reglerknopf für die Temperaturregulierung des Kühlteils. Dieser Knopf ermöglicht eine für beide Räume Einstell-Füße unterschiedliche Temperatureinstellung. Gemüsefach der Kühlschrank ist ausgeschaltet 1 minimale Kühltemperatur Herausnehmbare, höhenverstellbare Ablageroste 5 maximale Kühltemperatur Je nach der gewünschten Kühltemperatur kann der Regler- Auffangwanne für Abtauwasser knopf von 1 bis 5 reguliert werden.
  • Página 25 Die erste Inbetriebnahme des Gerätes Bevor Sie das erste Mal Nahrungsmittel in den Kühlschrank ACHTUNG legen, reinigen Sie bitte den Innenraum mit lauwarmem Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach einem Wasser und Bicarbonat. Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb {Nach Einstecken des Steckers in die Steckdose, vergewissern nehmen, um ein optimales Funktionieren zu Sie sich bitte, daß...
  • Página 26 Regulierung des Kaltluftstr Regulierung des Kaltluftstr Regulierung des Kaltluftstr Regulierung des Kaltluftstr Regulierung des Kaltluftstroms Gebrauc Gebrauc Gebrauch des A h des A h des A h des Aufbe ufbe ufbewahrungsfac ufbe wahrungsfac wahrungsfaches wahrungsfac Gebrauc Gebrauc h des A ufbe wahrungsfac Bei Variieren der Raumtemperatur empfiehlt es sich, den...
  • Página 27 So halte ich das Gerät in Topform Vor jedem Reinigungsvorgang ist es erforderlich, die Reinigung und Pfleg Reinigung und Pflege e e e e Reinigung und Pfleg Reinigung und Pfleg Reinigung und Pfleg Stromversorgung zu unterbrechen (Stecker herauszie- hen oder Hauptsicherung abstellen). - Das Material aus dem Ihr Gerät hergestellt wurde, ist hygienisch einwandfrei und überträgt keine Geruchsstoffe.
  • Página 28 Gibt's ein Problem? Nicht funktionierende Geräte Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen blei- Bitte kontrollieren Sie, ob: ben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen techni- • • • • • die Hauptsicherung eingeschaltet ist; schen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit •...
  • Página 29: La Seguridad, Una Buena Costumbre

    La seguridad, una buena costumbre ATENCIÓN 5. No tirar nunca del cable o del refrigerador para desconec- Lea atentamente las advertencias contenidas en este folle- tar la clavija del tomacorriente de la pared: es muy peligro- to, pues le proporcionará importantes indicaciones sobre la seguridad de la instalación, de uso y de mantenimiento.
  • Página 30: Vista De Cerca

    Vista de cerca Balconcillo para botellas Botón para la regulación de la temperatura Este botón permite regular la temperatura interior del frigo- Pata regulable rífico, de acuerdo con las posiciones siguientes: frigorífico apagado; Cajon para frutas y verduras 1 frigorífico al mínimo; 5 frigorífico al máximo Rejillas extraíbles y regulables en altura Bandeja recolectora agua de deshielo...
  • Página 31: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha ATENCIÓN Antes de introducir alimentos en el frigorífico, limpie bien su Después del transporte, para permitir un correcto fun- interior con agua templada y bicarbonato. cionamiento, colocar el aparato en posición vertical y Después de haber conectado la clavija al enchufe, asegúre- esperar unas 3 horas antes de conectarlo a la toma de se de que la lámpara quede encendida, gire el botón para la corriente.
  • Página 32: Consejos Para Ahorrar

    - En el interior del frigorífico el aire circula de forma natural, Uso del compartimiento de tendiendo a descender el aire más frío porque pesa más. Por conservación esta razón, la carne y el pescado deben colocarse encima del cajón para frutas y verduras. El símbolo que se encuentra en la puerta, indica - Siga atentamente nuestros consejos sobre la duración máxi-...
  • Página 33: Cómo Mantenerlo En Buen Estado

    Cómo mantenerlo en buen estado Antes de cualquier operación de limpieza desconectar Limpieza y mantenimiento especiales previamente el aparato de la red de alimentación (sim- plemente desenchufando la clavija o apagando el in- - Los materiales utilizados en la fabricación de este aparato terruptor general de la vivienda) son higiénicos y no transmiten olores, pero, para mantener estas cualidades, es necesario que los alimentos estén siem-...
  • Página 34: Solución De Problemas

    Solución de problemas El frigorífico no funciona Si, no obstante se hayan realizado todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente detectado existe Compruebe que: todavía, llamar al Centro de Asistencia más cercano, comu- • • • • • El interruptor general de la casa esté conectado. nicando las siguientes informaciones: el tipo de avería, la sigla del modelo (Mod.) y los relativos números (S/N) escri- El frigorífico enfría poco...
  • Página 35 A segurança, um bom hábito tiplas. Se o frigorífico for instalado entre móveis, controlar ATENÇÃO que o cabo de alimentação não se dobre nem seja pressiona- Ler atentamente as advertências mencionadas neste livro de instruções dado que fornecem importantes indicações do de maneira perigosa.
  • Página 36: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Prateleira para garrafas Manípulo para regulação da temperatura Este manípulo permite regular a temperatura no interior do Pés de regolação frigorífico, para obter temperaturas cada vez mais baixas: frigorífico desligado; Gavetas para frutas e legumes 1 frio no mínimo; 5 frio no máximo Grelha amovivel Rodando o manípulo da posição 1 para a posição 5, é...
  • Página 37: Como Utilizar Melhor O Aparelho

    Como pôr em funcionamento o aparelho ATENÇÃO Antes de colocar os alimentos no frigorífico ou no congela- Depois de qualquer transporte, antes de ligar o apare- dor, limpe muito bem o seu interior com água morna e bi- lho à corrente, é aconselhável esperar cerca de 3 horas carbonato de sódio.
  • Página 38: Conselhos Para Poupar Energia

    - No interior do frigorífico o ar circula de um modo natural e quando a temperatura ambiente for inferior a 20°C. portanto o ar mais frio tende a descer, porque é mais pesa- do. É por isso que a carne e o peixe devem ser colocados, Uso do compartimento de conservação sobre as verdureiras.
  • Página 39: Como Conservar O Aparelho

    Como conservar o aparelho Limpeza e manutenção Antes de começar as operações de limpeza lembre de desligar o aparelho da corrente (desinserindo a ficha - Os materiais com que foi fabricado o seu aparelho são da tomada ou o interruptor geral do apartamento) higiênicos e não transmitem odores.
  • Página 40: O Compressor Funciona Continuamente

    O que fazer se ocorrer alguma anomalia? O frigorífico não funciona Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Deve verificar se: Centro de Assistência Técnica mais próximo, comunicando •...
  • Página 41 freezer · · ..- - - - - 10 cm 10 cm ..10 cm 10 cm 10 cm · - - - - - 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm...
  • Página 42 ..
  • Página 43 “A A A A A ” “3 3 3 3 3 ” "H H H H H ".
  • Página 44 "A A A A A " 20°C. "B B B B B " 20°C.
  • Página 46 • • • • • • · · · · · • • • • • · · · · · • • 93081 720000 S/N 7041 71 328 EDF 290.3 X Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 160 W Fuse Max 15 w...

Tabla de contenido