Enlaces rápidos

GUÍA DEL USUARIO 
 
 
Medidor de Turbidez 
 
Modelo TB400 
 
 
 
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Extech Modelo TB400

  • Página 1 GUÍA DEL USUARIO      Medidor de Turbidez    Modelo TB400       ...
  • Página 2: Introducción

    Introducción  Agradecemos su compra del probador turbidez TB400. El TB400 mide la turbidez hasta 1000  UNT. Las ventajas del TB400 para el usuario incluyen: Facilidad de uso y mantenimiento, alta  precisión, auto‐calibración y respuesta rápida. Este medidor se embarca probado y calibrado y  con uso apropiado le proveerá muchos años de servicio confiable. Por favor Visite nuestra  página en Internet (www.extech.com) para descargar la versión más reciente de esta Guía del  Usuario, actualizaciones de producto y Soporte al Cliente.    Aplicaciones  Las aplicaciones típicas incluyen la medición de agua municipal, alimentos y agua de bebidas, u  otras soluciones acuosas donde la claridad del fluido es importante.     Descripción del medidor    1. Pantalla LCD  2. Botón RETENCIÓN  3. Botón REC‐MAX‐MIN  4. Botón de encendido (POWER)  5. Botón CERO  6. Botón TEST‐CAL  7. Traba de cámara de prueba   8. Cámara para botella de prueba   9. Botella de prueba  Compartimento de batería atrás del  medidor      TB400-es-ES_v1.2 1/16...
  • Página 3: Procedimiento De Medición

    Procedimiento de medición  Calibración  Asegúrese de calibrar el medidor antes de su uso.  Consulte la sección de calibración para este procedimiento.  Preparación de la muestra   Coloque el líquido de prueba en el frasco de muestra suministrado hasta la línea de 10 ml  y asegure la tapa de la botella.  Limpie y seque la parte exterior del vaso de muestra para asegurar una superficie limpia.   Medición  El medidor debe estar apagado.  Abra la tapa de la cámara e inserte la botella de pruebas completamente en la cámara.  Alinee la marca blanca de la botella de pruebas con la marca blanca en el borde de la  cámara de prueba.  Cierre la tapa de la cámara y trabe en su lugar.  Presione el botón (POWER) para encender el medidor.  Presione momentáneamente el botón "TEST". La pantalla destellará "tESt" durante unos  10 segundos y luego indicará el valor de turbidez en unidades UNT (en la pantalla la  unidad nefelométrica de turbidez o expresión  UNT se representa en inglés como NTU).   Retención (HOLD) de datos  Presione el botón "HOLD" una vez al tomar una medida para inmovilizar el valor en la pantalla.  Presione la tecla "HOLD" de nuevo para salir de la función de retención de datos.    Registro de datos (Lecturas MAX/MIN)  1. La función de registro de datos graba las lecturas máxima y mínima. Presione el botón "REC"  una vez para iniciar la grabación de datos. La pantalla LCD mostrará el símbolo "REC.  2. En modo grabación presione "REC" una vez. La pantalla mostrará la lectura máxima y en la  pantalla LCD aparecerá "REC MAX".  3. Presione el botón "REC" de nuevo y en la pantalla LCD aparecerá "REC MIN" junto con la  lectura mínima.   4. Para eliminar el valor MAX o MIN presione "HOLD" una vez. La pantalla LCD mostrará "REC".  Auto‐apagado ...
  • Página 4: Calibración

    Calibración    Una calibración completa requerirá pruebas con soluciones de ensayo de 0 UNT y de 100 UNT.  Notas: Asegúrese de que los lados de la botella están limpios y secos para evitar errores de  medición.    Procedimiento de Calibración (0 NTU y 100 NTU)  Nota: asegúrese de completar los pasos de calibración con tan poco tiempo como sea posible  entre la NTU botellas de prueba.  1. Inserte la botella de solución UNT Cero en la cámara de pruebas, alinee las marcas blancas,  cierre y trabe la tapa. Encienda el medidor y mantenga presionada la tecla "CAL" hasta que la  pantalla LCD indique "CAL" y luego suelte el botón "CAL".           2. Espere un segundo y luego la pantalla indicará:    0.00       Nota: Si la pantalla LCD no indica cero cuando utiliza "0 UNT" líquido, presione el botón "ZERO"  de forma continua hasta que la pantalla LCD muestra un valor cero.    3. El medidor está listo para calibración "0 UNT".  4. Presione momentáneamente el botón "CAL". La pantalla LCD destella CAL durante unos 10  segundos y luego mostrará la siguiente pantalla:        0.00   5. La pantalla LCD mostrará luego:     ...
  • Página 5 Pulse momentáneamente el botón "CAL". CAL del LCD parpadeará durante 10 segundos            Cuando se completa la calibración la pantalla LCD volverá al modo de funcionamiento  normal.    Nota: Si aparece el siguiente mensaje de error: "Error no se puede calibrar..." verificar el  valor de la solución estándar. Si el mensaje de error sigue apareciendo completar el  procedimiento de calibración "claro".      TB400-es-ES_v1.2 1/16...
  • Página 6: Procedimiento Borrar Calibración

    Procedimiento Borrar Calibración  El procedimiento para borrar la calibración elimina todos los valores de calibración y  regresa el medidor a la configuración predeterminada.  Encienda el medidor con la tapa cerrada, pero ninguna botella en la cámara de pruebas.  Presione el botón "CAL" continuamente hasta que la pantalla LCD indique "CAL"          Espere un segundo; la pantalla LCD indicará luego:    0.00       Presione momentáneamente el botón "HOLD". La pantalla LCD indicará:            Presione momentáneamente el botón "HOLD" una vez más. La pantalla LCD indicará:            Presione momentáneamente el botón "CAL". La pantalla LCD destellará "CAL" durante 10  segundos:            Ha terminado el borrado de los datos de calibración. El medidor regresará  automáticamente al modo de funcionamiento normal.        TB400-es-ES_v1.2 1/16...
  • Página 7: Mantenimiento

    Mantenimiento  Indicación de batería débil   Cuando las baterías se debilitan el “ ” icono aparecerá en la pantalla. Consulte la Sección de  Reemplazo de la batería para información sobre el reemplazo de la batería.  Reemplazo de la batería  Quite los dos (2) tornillos en la parte posterior del medidor y retire la tapa de la batería.  Reemplace las seis (6) pilas AAA teniendo en cuenta la polaridad.  Cierre la tapa de la batería y reemplace los tornillos.  Recordatorios de seguridad de baterías  Nunca deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden explotar o derramar.  Nunca mezcle tipos distintos de baterías. Siempre instale baterías nuevas del mismo tipo.    Nunca deseche las baterías usadas o baterías recargables en la basura de la casa.  Como consumidores, los usuarios están obligados por ley a llevar las pilas usadas a  los sitios adecuados de recolección, la tienda minorista donde se compraron las  baterías, o dondequiera que se venden baterías.  Desecho: No deseche este instrumento en la basura de la casa. El usuario está  obligado a llevar los dispositivos al final de su vida útil a un punto de recolección  designado para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos.   Limpieza  Limpie la caja del medidor con un paño húmedo. No use abrasivos o solventes.    TB400-es-ES_v1.2 1/16...
  • Página 8: Especificaciones

    0.00‐50.00 UNT (Unidad Nefelométrica de Turbidez)    50 a 1000 UNT   Resolución  0.01 UNT / 1 UNT  Precisión  ± 5% FS o ± 0.5 UNT, el que sea mayor  Temperatura de operación  0 a 50 C (32 a 122 F)  Humedad de operación  Menos de 85% HR  Fuente de luz   LED, 850 nm  Detector de luz  Foto diodo  Tiempo de Respuesta  Menor a 10 segundos  Volumen de la muestra  10 ml mínimo  Potencia  Seis pilas 1.5V AAA   Consumo de energía  modo espera: aprox. 3.5mACD; Modo de Prueba: aprox. 36mACD  Dimensiones / Peso  155 x 76 x 62mm (6.1 x 3.0 x 2.4”); 320g (0.70 lbs.)  La función apagado automático apaga   automáticamente 10 minutos después de que  presionó la última tecla   Estándar  Cumple con la norma ISO 7027      Copyright © 2013‐2016 FLIR Systems, Inc.  All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form  www.extech.com    TB400-es-ES_v1.2 1/16...

Tabla de contenido